Békésmegyei közlöny, 1934 (61. évfolyam) április-június • 73-145. szám
1934-06-29 / 145. szám
BEKESMEGVEI KÖZLÖNY 2 hangszerkészítő, kédár, kárpitos, kefekötő, kerékgyártó, kocsigyártó, képkeretező, koporsókészitő, kosárfonó. parkettaelőóllitó, szitakészitő, burkoló (ideértve a járdaépitőt is), cserepes, kályhás, kőfaragó, kőműves, szerelő, szigetelő, tetőfedő, magas és mély építéssel foglalkozó mérnökök, építési vállalkozók és építőmesterek Ipari tevékenységét és az általuk feldolgozott építési és faanyagokat folyó évi julius hó elsejétől kezdődően mentesiti a forgalmi adó fizetés alól. A fent megnevezett iparosok a rendelet életbeléptetésétől számított tizenöt napon belül a forgalmiadó hivatalhoz Írásban bejelenteni tartoznak, hogy milyen áruk előállításával, illetőleg a jelen rendelet, hatálya alá eső árukkal kapcsolatos milyen munkák végzésével, vagy milyen őruk forgalombahozásával (eladásával) foglalkoznak. A bejelentésben részletesen fel kell sorolni minden, akár adómentes, akár pedig általános forgalmiadó alá eső vagy forgalmiadóváltság alá vont árut vagy munkót. Bejelentési lapok az ipartestület jegyzői hivataléban rendelkezésre állanak, ahol a rendeletre vonatkozó egyéb felvilégositást is megadják. — A Békéscsabai Ipartestület Elnöksége. MWWMWWMMMVVWMtMMWWM Szilánkok Mi magyarok, akik szeretünk tanulni és minden jó gondolatot, ami a müveit nyugatról származik, követni szoktunk, eddig ugy gondoltunk Törökországra, mint egy kulturában messze elmaradt kisázsiai tartományra. Törökország most alaposan rácáfol erre a hitünkre, mert legújabb intézkedésük odakonkludál, hogy az állami hivatallal rendelkező tisztviselőnőknek — állásvesztés terhe mellett — tilos a ruzsozŐ8 és szigorúan tilos a csábitóruhák használata. Ismételjük, mi szivesen követünk minden idegenből jött gondolatot, a íenti intézkedést azonban, nem hisszük, hogy kopirozni fogjuk. * A pestpilissoltkiskun megyei Kiskunhalas nagyközség az érdeklődés homokterébe került. Ma, mikor Európa koldusszegényen vonszolja magát, arról kapunk hirt, hogy Kiskunhalason meglepően sok az uj hózassőgok száma, anynyira, hogy az anyakönyvvezető egész napját esketéssel tölti. Ennek az egyébként örvendetes hírnek nem tudunk százszázalékig örülni, mert félő, hogy amilyen mértékben megszaporodott a házasságok száma, ugyanolyan mértékben növekedni fog a vélókereset. Tízmillió lirás keret a magyar—olasz idegenforgalom céljaira A magyar—olasz idegenforgalomra eddig is volt külön egyezmény, az úgynevezett Quarnerókeret, amely lehetővé tette, hogy magyarok a Quarneró fürdőhelyeit külön áruszállításokból eredő követeléaek ellenében erőteljesebben látogathassák. A gyakorlati életben kitönően bevált egyezményt uj alapokra fekteti a magyar—oSesz kliringszerződés,amely lehetővé teszi, hogy a magyarok ne csak a Quarneró fürdőhelyet, íanem a Dolomitokat és Olaszország egyéb idegenforgalmi gócpontjait, valamint tengeri fürdőit az eddiginél könnyebben látogatlassők. Arról van ugyanis szó, íogy a klíringből 10 millió lirás keretet hasítanak ki idegenforgalmi célokra. A tiz millió lirát Olaszországba utazó magyar fürdővendégek használják fel, mégpedig az eddigieknél sokkal könnyebb kiutalősi módszer mellett. A 10 millió lirős keret felhasználását a következőképpen engedélyezik: 500 pengőig orvosi bizonyítvány nélkül bárki kaphat olaszországi utazási célokra lirát, további 800 pengőt pedig orvosi bizonyítvány felmutatása mellett utal ki a Nemzeti Bank. Az idegenforgalmi keretnek ilyeténvaló felhasználása és szabályozása lehetővé teszi, hogy utasforgalmunk erőteljesebben tendáljon Olaszország felé. másrészt viszont — értesülésünk szerint — Olaszország is elősegíti állampolgárainak magyarországi utazásait. Megszűnik a boletta A gabonajegy intézményét 1934. julius 1. napjával kezdődő hatélylyal a m. kir. minisztérium további rendelkezésig felfüggeszti. Az 1933. évi 90000 számú pénzügyminiszteri rendelettel forgalombahozott 1933. évi kibocsájtásu eabonajegyek érvényessége az 1934 junius 30. napjának leteltével megszűnik. Az 1934. évi julius 1-én forgalombahozott buza, rozs és kétszeres után a termelő a vevőtől a gabonajegyszelvényt nem követelheti s a vevő gabonajegyszelvényt nem adhat. Az 1933. évi kibocsájtásu felhasználatlan gabonajegyek 1934 julius 15-ig a m. kir. postahivatalnál pénzre beválthatók. Az olyan 1933. évi kibocsájtásu gabonajegyet, amelynek szelvénye a gabonalevéltől el van választva, csak akkor lehet pénzre beváltani, ha a gabonajegyszelvény száma a gabonalevél szőmőval egyezik. Az 1934. évi julius 15-ike után az 1933. évi kibocsájtásu gabonajegyek érvénytelenekké válnak 8 azokat térítés nélkül kell bevonni. A termelők birtokában lévő crabonajegyszel vények a 6200 — 1933 M. E. rendelet alapjón az arra jogosultak által a rendelet 11—12. §-iban foglalt rendelkezések szerint 1934. augusztus 15 ig köztartozások fizetésére felhasználhatók, illetve pénzre beválthatók. A gabonajegyszelvények 1934. augusztus 16-án már sem adófizetésnél fel nem használ'iatók, sem pénzre be nem válthatók. A termelők saját érdekükben, károsodásuk elkerülése végett a birtokukban levő gabonajegy szelvényeket minél előbb, d* feltétlenül f. évi augusztus 15-igfl használják fel adófizetésnél, illetve váltsák be készpénzre. 1934 junius 29 f^ uram megismételfajónlalBitóI, mivel a Jancsit jobban szerette ... őnagysága és a férje a legteljesebb harmóniában élnek azóta, mióta Marit a ház asszonya csendesen eltávolította a meghitt családi hajlékból. Eddig van. Szóról szóra ugy igaz, ahogy megírtuk. Aki nem hiszi, járjon utána . . . Hl I R E IC Háborufjoz DVZQI az a politika, amelyet a világégés utáni „győztes" hatalmak folytatnak és amellyel görcsösen ragaszkodnak volt ellenfeleik lefegyverezéséhez, de viszont maguk egyre fejlesztik hadseregüket, mindegyre villogtatják és csörtetik a kardot és tüntetőleg barátkoznak azokkal, akiknek hasonló érdekeik szintén a fegyverkezést teszik ajánlatossá. Ez a politika a zsákmányt féltő tehetetlenek és folyton ijedezők nyugtalankodó lelkiismeretére vall és az őrületig dobálják a pénzt a hadiszállítók gazdagítására, hadifelkészültségük biztosítására, amiben ma már Európában akkora tőkék vannak gyfimölcsözetlenül lekötve, hogy nem csoda, ha a gazdasági válság hullámai mindent elbontással fenyegetnek. Da ha még valami jogos, vagy nemes célja lenne ennek a háborúra való készülődésnek 1 Ám a legyőzöttek igában tartása és még erősebb gúzsbakötése mégsem nevezhető ilyen nemes szándéknak és jogalapnak. Az a hitünk azonban, hogy az esztelenség által diktál józanészellenes politika nagyon is meg fogja boszszulni magát hamarosan, époen azokban az államokban, amelyek a háború rémeit festegetik a falra a mások ijesztgetésére. LAPUNK legközelebbi száma a közbeeső Péter-Pál ünnep miatt szombaton délután a rendes időben jelenik meg. Ezen a héten Réthy, Sűdy és Dolesch gyógyszertárak tartanak éjjeli szolgálatot. — fl felső kereskedelmi iskolába és a vele kapcsolatos női kereskedelmi szaktanfolyamra a beirások julius bő 2. és 3. napjain (hétfőn és kedden) torténnek— Tizenegy ajánlat érkezett a vőros tüzelőanyagellátására. Békéscsaba város tüzelőanyagellátáséra kiirt pályázatra 11 ajánlat futott be. Az ajánlatokat ma délelőtt bontották fel. Döntés még aincs. — Szombaton tartják meg a gi mná ziumban érettségizettek maturabáliukat. A békéscsabai ág. h. ev. Rudolf reálgimnázum végzett tanulóifjúsága szombaton este fél 9 órai kezdettel tartja a Csaba szálló télikertjében (jó idő esetén a kerthelyiségben is) hagvományos maturabáiját. Külö.i meghívót nem bocsátanak ki. — A Kereskedelmi Csarnok hölgybizottságának határozata értelmében ma, csütörtök este vacsora után a Csarnok kerthelyiségében összejövetel van, amelyre a hölgyek szives megjelenését kéri az Elnökség. — Lemondott az állásáról Hubay Jenő. Hubay Jenő, a Zeneművészeti Főiskola főigazgatója lemondott állásáról, hogy idejét fokozottabban zeneköltői munkásságának szentelj J. A balatoni filléres gyors inditása biztosítva van A hétvégi weekend-vonat szombat délben indul Csabáról, hogy a kirándulók egy teljes naoon keresztül gyönyörködhessenek a Balaton szépségeiben. A Menetjegyiroda ezúton is kéri a jegyek előjegyezőit, hogy jegyeiket pénteken délután vegyék át. A filléres gyors menetrendje: Gyuláról indul szombaton 12.36 B csabáról „ „ Jí 13.52 Siófokra érkezik 20 03 Balatonföld várra érkezW 2052 B-földvórról vissza vasárnap 22.40 Siófokról „ „ 23 12 Békéscsabára érk. hétfőn 5.27 Gyulára „ „ 557 nA nagyságos asszony esete <Níarival és az o kocsisával Magunk se hinnénk, ha nem tudnánk, hogy ugy igaz, amint az alábbiakban irve vagyon : Történt pedig ez az eset az elmúlt napok valamelyikén. Kora reggel a nagysága elé állított Mari, a szolgálólány. — Nagysága kérem, én azonnali hatállyal itt hagyom a helyet I — mondotta a leány. — Hogy gondolja Mari, — érdeklődött a ház asszonya, — hiszen megfértünk egymással, sose volt semmi nézeteltérés közöttünk, miért akar hát itthagyni ilyen sürgősen? Mari előbb ötölt-hatolt, mint akinek lelke valami mélységes titkot rejteget, de aztán, amikor látta, hogy a kérdésre válaszolnia kell, kirukkolt a nagyágyúval: — Hát az ur miatt..., nincs nyugtom tőle 1 — felelte s aztán szép sorjában elmondotta, hogy a nagyságos asszony férje estérőlestére meglátogatja a cselédszobában és szerelmi ajánlatokkal ostromolja. — Ma este is bejön, azt igérte, de én nem akarom megvárni s ezért megyek el most mindjárt, — fejezte be mondókáját Mari. — Maga nem megv el Mari, maga itt fog maradni 1 — adta ki parancsát a háziasszony, majd megbeszélte a leánnyal, hogy estére nem ő alszik a cselédszobában .. . Igy is történt. Este a nagysága feküdt be Mari ágyába, viszont a cselédleény a hálószobában kapott ideiglenes szállást s igy várták az ur jövetelét . . . Este volt már, késő este, mikor egyszer csak nagy csendesen megnyillott a cselédszoba ajtaja. A nagysága még szusszanni sem mert az ágyon, lélegzetvisszafojtva várta a nagy jelenetet, amikor az ura csalni készül. A férfi ezalatt, mint aki jól ismeri a zörgést, tettvett a szobában, azután odalépett az őgyhoz, letelepedett az ágy szélére s aztán átkarolta az ott fekvő nőt. Az ember meghökkent, alig jött hang az ajkára, hogy meg kérdezze: — Ki vagy te? — Én a nagysága I .:. Hát te ? — Én ... én ... Jancsi vagyok, a kocsis, innen a szomszédból... Mondani sem kell, hogy Mari azonnal repült. A kocsissal együtt. Mert hót csak azért tartott a férj