Békésmegyei közlöny, 1934 (61. évfolyam) január-március • 1-72. szám
1934-03-23 / 66. szám
ÖEKESMEGYEI K0ZL0NY 1934 március 23 V 9 En már a halott vagyok avagy.hogyleszahalottból élő? „Mikor ezt a levelet olvasod, én már halott vagyok. Hogy miért kellett ennek igy történnie, azt Neked jobban kell tudnod, mint nekem". Ezeket ir'.a reszkető kezekkel, könnyezve egy kislá..y a rózsaszínű, illatos levélpapírra. Mikor készen volt az írással, megcímezte a borítékot, belehelyezte a levelet s elindult vele a postára, hogy feladja. U'közben gondolkozott. Pontosan kiszámított mindent. A levelet csak másnap reggel kilenc órakor kézbesítik. A fiu akkor úgysem lesz otthon, mert hét órakor munkába megy, igy csak délben kapja kézhez a levelet. Addigra pedig ő mér régesrégen tul lesz mindenen. Hazatérve, ruhástul dült le az ágyra. Nem jött álom a szemére. Hánykolódott. Folyton a fiúra gondolt, akit szeretett s akiről azt hitte, hogy mór nem szereti őt. Gondolkozni kezdett, hogy miért is akar megválni az élettől. Minduntalan vetélytérsnője képe rajzolódott szemei elé. akivel a fiu mór napok óta együtt sétálgat. Sokféle gondolat kavargott agyában, mígnem elnyomta az álom. Korén reggel ébredt. Kábult volt. Az első pillanatban maga is meglepődött azon, hogy ruha van rajta. Aztán eszébe jutott minden. A levél, az öngyilkossági terv. Retiküljébe helyezte az aspirin tablettákat, kissé rendbehozta magát, aztán elindult ki a városból, a Körös partján, arra a helyre, ahol annyi kellemes percet töltött együtt a fiúval. Magaspn járt már a nap az égen, amikor kiért. Fáradtan dült le a körgátra. Szemei minduntalan le-lecsukódtak. Igyekezett erőt venni magán, mert attól félt, hogy el talál aludni. Kivette az aspirin tablettákat s maga mellé helyezte. Aztén ismét hanyat feküdt. Behunyta a szemét s süttette magát a nappal. Elhatározta, hogy csak egy-két percig fogja élvezni a napsugár csókolgatását. De olyan fáradt volt, hogy elnyomta az álom. Arra ébredt fel, hogy költögetik. Riadtan tekintett fel. A fiu állt előtte. Annyira megdöbbent, hogy a fiu elkacagta magát. Csak most vette észre, hogy a fiu kettétépdesi az aspirin tablettákat s a földre szórja azok tartalmát. — Csakhogy idejébe a érkeztem — mosolygott a fiu. — Honnan tudta? — csodálkozott a lény és ő Í3 mosolygott, — Véletlenül délelőtt a mi utcánkban jártam s hazafutottam. Amikor elolvastam a levelet, biciklire kaptam és iderohantam. Sejtettem, hogy itt lesz. A lány sirni kezdett. — Maga csacsi, hát azt hiszi, hogy tudnék mást szeretni, mint magái — karolta át a fiu. A lány tágranyilt szemekkel nézett rá. A fiu átölelte és megcsókolta. Öt perc múlva egymásbakarolva, kacagva, dalolva lépdeltek a város irányába. Tavaszi napfény s boldogság ragyogott az arcukon. A trianoni békeszerzőzések módosítását követeli egy angol képviselőnő London: A Daily Mail szerint egy angol konzervatív képviselőnő az angol alsóházban a következő határozati javaslatot jegyezte be: Mondja ki az alsóház, hogy a trianoni békeszerződést Európa békés elrendezésének érdekében és a Magyarország iránti igazságosság jegyében ugy kell módosítani, hogy a magyar királyság visszakapja azokat a területeket, amelyek lényegi'eg magyarok. Szólítsa fel az alsóház a kormányt, hogy ezt az. ügyet lehetőleg haladéktalanul a Népszövetség elé terjessze. meggyilkolta újszülött gyermekét egy mezőberényi Mezőberény: Borzalmas kegyetlenséggel elkövetett gyermekgyilkosságot leplezett le a csendőrség Mezőberényben, ahol egy leányanya újszülött gyermekét 9 késszurással megölte. Vitéz Bártfalvy Mihály cipőkereskedőnél néhány nappal ezelőtt állást vállalt, mint mindenes cselédlány Nagy K. Margit 22 éves köröstarcsai illetőségű leány, akit a kereskedő azért fogadott fel, mert régebben is szolgált már nála és pontos és megbízható leánynak bizonyult. Szombaton este a leány arra kérte asszonyát, hogy vasárnapra egész napra engedj a el, mert testvérét akarja meglátogatni. El is távozott és hétfőn reggel 5 órakor pontosan megjelent szolgálali helyén, reggel 9 ig pontosan elvégezte munkáját, majd eltü~>l hazulról. Hétfőn délután a Tököly-ul 25. számú ház tulajdonosa izgatottan kereste fel a községi orvost és sürgős segítségét kérte, mert Nagy K. Margit nevü lakója, aki előző nap bérelt nála szobát, súlyosan megbetegedett rés erősen vérzik. Az orvos megállapította, hogy a nő szülés után van és mivel ezt a leány tagadta, a csendőrségen tett jelentést- A csendőröknek azután a leány bevallotta, hogy újszülött gyermekét megölte és a kis hüllőt a ház előtti tóba dobta. A csecsemő hullája rövidesen előkerült, nyaka őt volt vágva és kilenc késszurést találtak rajta az orvosok, sőt jobbkarja is el volt törve. A csendőrök azonnal jelentették a borzalma* kegyetlenséggel elkövetett csecsemőgyilkosságot a gyulai ügyészségnek s a mai napon már ki is szállott a községbe dr. Tompa Gyula ügyészségi elnök, dr. Csermák Béla vérmegyei tiszti főorvos és a kórházi boncoló főorvos. A még mindig súlyos állapotban levő Nagy K. Margitot is kihallgatták. Az orvosszakérlők pedig felboncolták a kis hullát és felvették a boncjegyzőkönyvet. A borzalmas eset nagy megdöbbenést keltett Mezőberényben. Kuruzslás cimén indul Piti György békéscsabai fogtechnikussegéd a vármegye területén hosszabb idő óta folytat meg nem engedett fogorvosi gyakorlatot. Legutóbb Mezőberényben tűnt fel és Vietorisz Lajos borbély mester házában kezdte „megrendeléseit". A mezőberényi csendőrség rájött a kuruzslásra, házkutatást tartott és lefoglalta és elkobozta a teljes fogorvosi berendezést. Többek között rézkarikákat is találtak a „rendelőben" amelyekből Piti fogakat és töméseket készített és ezektől a r^zfogaktól a csendőrség megállapítása szerint többen súlyosan meg betegedtek. Pi'i ellen, akinek már 12 ízben koboziák el fogorvosi felszerelését, az eljárás megindult. fcíMMMMWM Csehországnak érdeke, hogy megállapodásokat kössön Magyarországgal Az olasz—osztrák—magyar megállapodások alkalmából különös érdekessége van annak a kimutatásnak, amelyet legutóbb publikált a római pénzügyminisztérium statisztikai osztálya, a magyar—olasz kulforgalom 1933. évi mérlegéről. Eszerint fDagyarország 74.8 millió lira értékű árut exportált Olaszországba, mig importunk onnan 68.3 millió Ura értéket reprezentált. Magyarország több, mint 30 millió lira értékű szarvasmarhát, 3 milliót meghaladó értékben élőbaromfit, gépeket és készülékeket, 9 millió lira értékű zabot, 2.2 millió lirát érő burgonyát exportált, amellyel szemben az olasaok legfőbb exportcikke a narancs és citrom volt, továbbá a rizs és különböző textilgyárlmányok, anyagok. Hatmillió lirát meghaladó értékben hoztunk be nyersbőrt Olaszországból. A német kereskedelmi szerződés megkötése után kedvezőbb kilátásokkal indulnak meg rövidesen a csehekkel ÍJ a magyar kereskedelmi tárgyalások. Most már fóleg Csehországnak érdeke, bogy megállapodást kósson magyarországgal és ezt szolgálja az úgynevezett magán kliring-rendszer, amelyet most vezettek be a magyar, szerb, román és bolgár relációkba. Csehországba az elmúlt esztendőben csaknem 30 millió értékű árut exportáltunk, ami az 1932 es esztendővel szemben némi emelkedést mutat. Behozatalunk azonban 32.4 milliót tett ki, tehát még mindig nagyobb, mint a kivitel. Mivel a németek átveszik az eddig túlnyomórészt cseheknél elhelyezett magyar zsirfölöslegek tekintélyes részét, remény van rá, bogy Csehországgal a magyar érdekeknek jobban megfelelő árucsere megállapodást tudunk majd kötni. Romániával kapcsolatban március végén jár le a húszmillió pengős árucsere-egyezmény, melynek importrészét mi át is vettük, de Románia a megállapitott iparcikk kontingensekből csak 12.6 millió pengő értékűt vásárolt tőlünk. Mivel pedig a megállapodna 1:1 arányúnak volt tervezve, radikális intézkedésekre van szükség a magyar érdekek megvédése tekintetében. Behozatal szempontjából főleg fa és ásványolaj kontingensek ujabb szabályozására van szükség. A magyar — lengyel kereskedelmi forgalom nagyjából kedvező képet mulat, mert exportunkat sikerült fokozni, főleg gyümölcskivitellel. Szükség lenne már most arra, hogy előkészítsük az uj gyümölcskiviteli kampányt, amire a lengyel kormány hajlandó is, de kiköti, hogy néhány speciális agrártermék, igy főleg répamajvak tekintetében e magyar kormány biztosilson részükre u?vanolyan elbánást, mint Németorszáígal kapcsolatban. E kérdésekről a legközelebbi napokban közvetlen tárgyalásokét folytat majd Budapesten a lengyel kormőny egyik tagja. A kopáncsi leletek visszakerülnek Vásárhelyre Móra Ferenc kopáncsi leletei ügyében Szeged és Vásárhely hosszas vitája véget ért: Szeged engedett álláspontjából. Dr. Pállfy József polöármesterhelyettes megbízásából Hódmezővásárhelyre utazott Cs. Sebestyén Károly, a muzeum helyettes igazgatója és dr. Pállfy György tb. tanácsnok. Közölték dr. Soós litván vásárhelyi polgármesterrel, hosy a kopáncsi leletre nézve Szeged nem vonja kétségbe Vásárhely tulajdonjogát. Elismerték, hogy a leleteket csupán megőrzés céljából adta át Vásárhely a szegedi muzeumnak addig, amig Móra Ferenc a muzeum igazgatója. A szegedi kiküldöttek kijelentették, hogy a kopáncsi leleteket bármikor hajlandók Vásárhelynek visszaszolgáltatni, mégis arra kérték Soós polgármesteri, hogy járuljon hozzá, hogy a leleletek, amelyek Móra Ferenc nagyérlékü ásatásainak kiegészítő részét képezik, továbbra is a szegedi muzeumban maradhassanak azzal a feltűnő megjelöléssel, hogy azok Hódmezőváflárhely tulejdonát képezik. Soós István polgármester az ajánlattal szemben ragaszkodolt ahhoz, hogy a kopáncsi régiségek mielőbb visszakerüljenek Vásárhelyre és közölte, hogy azok számára az ottani muzeumban mér ki is jelöltek helyet. A vásárhelyi polgármester közlése utén Sebestyén Károly és Pálfi tb. tanácsnok közölték, hogy a 11 darabból álló gyűjteményt a közeljövőben Szegedről átszállítják Vásárhelyre. A szállítás költségét Vásárhely viseli.