Békésmegyei közlöny, 1932 (59. évfolyam) október-december • 215-289. szám

1932-12-17 / 278. szám

642 BEKESMEGYEI K0ZLONY 1932 december 18 * Karácsonyra kitűnő almák Andrássyiut 22 sz. alatt. — Román tolmácsot keres a gyulai kir. törvényszék. Jelent­kezni lehet vasárnapig. — A Pesti Tőzsde uj száma szenzációs riportokat közöl a ban­kok uj export alapításáról, a transz­fermoratórium uj rendelkezéseiről, a bankok várható osztalékáról, az idei osztalékpolitikáról, az uj kom­penzációs és kiviteli üzletekről stb. stb. Érdekes textil, biztosítási, ve­gyészeti, vas- és gépipari, vidéki hitelélet rovat egészíti ki a kitűnő­en sikerült 16 oldalas uj számot. Anyakönyvi hirek Békéscsabán November 28-től december 4-ig. Születtek : Szarvas Pálnak Ju­dit, Hankó Pálnak Pál, Ancsin R, Mátyásnak Ilona, Sztankó György­nek Judit Mária, Tóth C Pálnak Dorottya, Soucz Máriának Éva. Házasságot kötöttek : Mázán Mihály Such Judittal, Szűcs Já­nos Kolaróvszky Zsófiával, Gyeb­róvszky János Kvasz I'onával, Boros Mihély Szpisják Máriával, Nyiri Lajos Salát Katalinnal, Vasvári Béla Melczer Erzsébet Vilmával. Halálozás ok: Bartolák Mária 3 hónapos, Kurtág Bernát 48 éves, Miklós Sándor 9 éves, Frrda János 58 éves, Gyeraj Já­nosné Knyihár Judit 36 éves, Paulcsik András 27 éves, Merik Mihály 69 éves, Hudák János 4 hónapos, Pete Béla 5 éves, Po­csai Erzsébet 3 hónapos, Ared­szki András 45 éves, Toszeczki Fererc 8 hónapos, Pollak Pál 14 hónapos, Szebados Rozália 1 hó­napos, Krizsán Judit 3 hónapos, Marik Zsófia 21 napos. Teleion 82. Telelőn 82 „KIRÁLY" FILMSZÍNHÁZ Gyula, br Wenckheim Béla-u. 6. 1932 évi december hó 17-én szombaton délután 4 órakor (zónaelőadés), iU 7 és este fél 9 órakor Olga Csebova főszereplésével Éljen a szerelem Megelőzőleg: Harc az aranyért Vadnyugati törtenet A délután 4 órai előadás FÉLHELYÁRAKKAL. MOZI A moziőrült Herold Lloyd uj filmjének leg­nagyobb erénye, hogy visszava­rázsolja az embert abba a korba, amikor ennek a kitűnő komikus­nak filmjei csak a nézőtéren voltak hangosak (t. i. a kacagás­tól), a vásznon azonban némán, de annál mozgalmasabban pe­regtek le. A moziőrült is felidézi ezt a boldog némafilm-hatást, mert még a magyar beszédet is az érthetetlenségig túlharsogná a közönség kacagása, mely néha, különösen a báli jelenetben és a film végén, valósággal életveszé­lyes fuldoklássá fajul, ez a film végre olyan mozgalmas, fürge, száguldó tempójú burleszket ad, aminőt a beszéicmozi beköszön­lése óta nem is láttunk. A film meséje — ha ugyan ez fontos — pór szóban is elmondható : ho­gyan lesz moziéi ült vidéki fiúból, akit tévedésből próbafelvételre hiv meg egy holljwoodi filmgyár, vi­lághírű mozikomikus. Lehet, hogy Harold Lloyd a saját karriérjének történetét csúfolja ki ebben a filmben, amely végigvezet a hollywoodi stúdiók világán és mindennél ékesebben igazolja, hocy nircs kiábrándítóbb valami, mint bepillantani a film kulisszái mögé, ebbe az álomvilágnak vélt, ám oly józan és kegyetlen nagyüzembe. Mármost azt, hogy ezt Harold Lloyd mikép mondja el ezer ötlettel, trükkel fűszerezve, mór megmondottuk : a nézőtéren robban, harsog és viharzik a kacagás. Kell ennél több a mai világban ? Disznótorokra saját szüretelésii uj- és óborok valamint édeskés fajborok nagy választékban a legolcsóbb ár­ban. ^Mindenfajta valódi kisüsti pálinka, rum, likőr, a legol­csóbb árban kapható. Spitz Samunál Békéscsabán. nak. Hogy pedig sem az utóbbi időben, sem pedig előbb ellenzé­kieskedést nem tanúsítottam, iga­zolhatja az a munkásságom, ame­lyet Gömbös Gyula elnöksége alatt a „MOVE" ban fejtettem ki, annak Budapest-Pestvármegyei Fő­osztályánál, amikor a MOVE lap­jának, az Uj Ezredév havi folyó­iratnak egyik szerkesztője voltam s Gömbös kormányának több tag­jához ma is politikei és szemé­lyes kapcsolatok fűznek. Tőzsde Határidős. Irányzat kissé gyengébb, a piac üzlettelen, kötés még nem volt. A készárupiacon kenyérmagvakban az. irányzat gyengébb, a buza árát nyitás­kor 5 fillérrel alacsonyabbra becsülik,, buza 79 kg-os tiszavidéki 12.85, felső­tiszai 12.10, jászsági 12.35, rozs 6 10, a takarmánycikkek piacén nincs változási Rádió műsor December 17, szombat 9.15 Hangverseny. 12.05 Virány László szalonzenekarának hangversenye. 4 Gyer­mekjátszóóra. 5 Urai Margit magyar nó­tákat zongorázik. 5.30 Mit üzen a rádiód 6.10 Magyar nóták. Előadja Sándor Má­ria és Palló Imre. Kisér Magyari Irrre és cigányzenekara. 7.20 Carmen hazájá­ban. Kristóf Károly e őadása. 8.00 Hang­verseny. P.00 Szabó Margit és Somlay Arthur előedóeslje. 10.00 Hirek. Majd : Rigó Jancí-i és cigányzenekarénak zenéje. CSABA MOZGÓ Péntek—szombat—vasárnap A mozi­WW II • • orult frta, játszotta, rendezte HAROLD LOYD Jön ! SXBI asszony Jön ! Hjmnus t>z anyai szeretetről Hajnali merényfet Faj al m ák és olcsó gazdasági almák Békéscsabán, Andrássy ut 22. szám alatt nagyban és kicsinyben kaphatók Apróhirdetések Elsőrendű jó boiok kaphatók az Árpéd-­fürdő vendéglőjében. Fajalmák kaphatók Békéscsaban, And­rássy-ut 22. sz. alatt. Olcsó tép vásár Gyóni Géza-utca 20. szám alatt. Ugyanott egy Wertheim-szek­rény (3 sz. megfe'elő,) szintén eladó. Szerkesztésért felel : GUTTMANN GYÖRGY Lapkiadásért felel: GRUBER DEZSŐ Nyomatja és kiadja a Corvina könyvnyomda Palasovszky Béla dr. iró magya­rázza megtámadásának részleteit Szentesről levelet kaplunk ma Palasovszky Béla dr. tb. szolga­bíró, írótól, akinek brutális meg­támadásáról, Szentesről jött, de téves és elferdített ludósitás nyo­món irtunk. Palasovszky dr. azt irja leveltben, hogy ő tényleg Gyulán lakott valamikor, ahol atyja : Palasovszky Sándor, kor­mány főtanácsos, min. osztálytaná­csos, a folyammérnöki hivatal fő­nöke volt 8 évig, — Palasovszky azt is irja, hogy rokoni szálak fü­2ik Hómén kultuszminiszterhez. Egyébként a következőket tartel mazza levele: Én Békésvórmegye szolgálatá­ban akár Gjulán, akár másutt tisztviselő nem voltam. 1925 ben, mint Csongrád vármegye tb. al­jegyzője ez akkori főispán mellett teljesítettem szolgálatot, jelenleg pedig Pestvármegye tb. szolgabi­rája vagyok. Mint gyakor'ó ügy­védjelölt at-tiv hírlapírói működést nem fejtek ki, szépirodalmi mun­katársa vagyok azonben több fő városi lapnak, mint a Magyarság, Nemzeti Újság, Képes Krónika, Étet, Vármegye, Levente stb. Mint iró, tiszteletbeli tagja a Gyóni Géza Irodalmi Társaságnak, alapító tagja a vármegyei írók és költők Gyön­győsi István Irodalmi Társaságnak, egyébként az idei Balatoni Iróhét keszthelyi htlikoni ódapályózatá nak ezüstkoszoruval kitüntetett győztese. Arra nézve, hogy az utóbbi idő­ben „ellenzékieskedtem" volna, — kijelentem, hogy szerény tudomá­som szerint Magyarországon Göm­bös Gyula minúztere'nök ven kor­mányon s nem Szatmári István és Róna E. Béla nevü egyének, kiknek, ha kihívó magaviseletét megfelelő formában perhorreszká­lom, csupán, csak dr. Antal Ist­ván, miniszteri tanácsos, a minisz­terelnökség se jtc osztályának veze­tője által kinyilatkoztatott elvekkel vagyok hemónil-us felfogásben, ő ugyanis azt mondta, hogy a magyar újságírást a hivatásos új­ságírók számára kívánja fenntar­tani és meg akarja tisztítani az cda nem való elemektől. Róna E. Béláról, aki jelenleg a Szentesi Hírlapot eveken át, mint felelős szerkesztő jegyezte, de tényleg soha újságíró nem volt, a királyi Kúria jogerős Ítéletben állapította meg Soltész András Béla ellen indí­tott sajtóperében, hogy a háború alatt „hul'arabló volt", ezérl „ha­lálra ítélték"' halálbüntetését ke­gyelemből nyolc évi súlyos bör­tönre változtatták (amit mellesleg megjegyezve mai napig nem szen­vedett el), hogy a felelős szer­kesztői címet és jelleget jogtala­nul bitorolta, hogy hivatalfőnö­köket terrorizálni akart és hogy tolakodó modorú. Szatmári Ist­vánnak s nem Jánosnak, mint ez tévesen közöltetett, velem szem­ben évek óta elintézetlen lova" gias ügye van. Köítem és Rónai, valamint Szatmári közt a kávéházban elő­zőleg nem volt szóváltás, mert én velük évek óta szót nem vál­tok. Kihívó magatartásukra asz­taltársaságom tagjai előtt azon­ban kijelentettem, hogy hullarab lókkal és spiclikkel nem tárgya­lok. Szatmári ugyanis a csong­rádmegyei főispán és köztem fennálló jóviszonyt tendenciózus állításaival igyekszik állandóan lerontani. A valóságnak az felel meg, amit a rendőri jelentés is mond, hogy amikor én gyanutlanul haladtam hazefelé, Rónai és Szatmári — lovagias stílusukat ezúttal se ta­gadva meg, — lesből utonállva, botokkal hátulról orvtámadást in­téztek ellenem s fejemen súlyosan megsebesítettek. Sebeimmel nyolc napon tul gyógyuló sérüléseket okoztak, melyről a kávéházban időző Jánoska Tibor rendőrtaná­csos urat személyesen értesítet­tem, majd saját lábamon mentem a közkórházba, hol sebeimet be­kötötték és tetanus injekciót kap­tam. Szatmári István és Rónai E. Béla ellen egyebekben a rendőri jelentés által teljes mértékben tá­mogatva s a felvett orvosi látle­let alapján súlyos testisértés, ha­lóság félrevezetése és hamis vád miatt haledéktalanul feljelentést teszek. A független magyar bíró­ság döntésére bizom annak meg­állapítását, hogy mennyire szolgált az ilyen újságírás eredménye az a qualifikálhatatlan orvtámadás, melyet a Szentesi Hírlap felelős szerkesztője s jelenleg nyomdai művezetője és „kedves" egyik mun­katársa intéztek ellenem. Szentes város polgárságának társadalmi osztályra és felekezetre való kü­lönbség nélküli osztatlan felhábo­rodása már megalkotta ebben az ügyben a maga józan ítéletét. Ezt látom abbból a bizalomból és ragaszkodásból, mellyel azóta barátaim és ismerőseim elhalmoz-

Next

/
Oldalképek
Tartalom