Békésmegyei közlöny, 1932 (59. évfolyam) július-szeptember • 139-214. szám

1932-07-28 / 162. szám

BEKESMEGVEÍ KÖZLÖNY 3 Bolívia mozgosit Londonból jelentik: La-pazi hi­rek szerint Bolivia elrendelte az általános mozgositást. Az egész hadsereg két ezred és a szüksé­ges katonai tartalékon kívül útban van a határ felé. Ezen a héten Lőrinczy és Abonyi gyógyszertárak tartanak éjjeli szolgálatot. — A földmivelésügyi minisz­térium az egy évre terjedő szőlő és borgazdasági tanfolyamra a jövő évre pályázatot hirdetett. Bővebb felhilágositéssal szolgál a nevezett tanfolyam igazgatósága Budapest II. Hermann Ottó-utca 15. — A piac rendezése. A*mai hetipiacra kiment Korniís Géza dr. helyettes-polgármester, Fran­cziszky Lajos vásárrendező és két Szent István téri kereskedő, hogy megnézzék, mikép volna lehetsé­ges a Ferenc József térre áthelye­zett zöldségpiacot a Szent István térre visszahelyezni. Az érdekeltek sajnálattal állapították me?, hogv nem lehet az ügyben semmit sem tenni, legfeljebb a rőföskereska­dők mellé négy öt kofát elhelyezni, ez ezonban édes kevés. — Országos vásárok. Vésztőn augusztus 3-án, Mezőtúron 3-4n és 4 én, Kétegyházán 8 én, Be­rettyóújfaluban 11-én lesz országos vásár. — Sertéspestis Medgyesegyhá­zán. A városhoz érkezett jelentés szerint Medgyesegvháza községben sertésvész lépett fel és tilos a ser­téseknek a községbe való vitelig — Razzia az ócskapiacon. A vásárrendező fi rendőrséggel kar­öltve ma razziát rendezett az ócskapiacon, ahonnét néhány gyulai árust kitiltottak, mert nincs jogcímük arra, hogy itt árusítsa­nak. — Gömbös Gyula honvédelmi miniszter és gróf Bethlen István volt miniszterelnök tegnap Bala­tonlellén meglátogatták az olasz balillákat. Az olasz vendégeknek állandóan sok látogatója van, nemcsak a fürdőzők, hanem más közönség részéről is. — Egyelőre negyedévre kaD­ják lakbérüket a tisztviselők 'Tisztviselői körökben az a hir ter­jedt el, hogy a tisztviselők augusz­tus 1 tői kezdve nem negyedéven­ként, hanem havonként kapják lakbérilletményüket. Beavatott he lyen kijelentették, hogy errevonat­kozóan folynak ugyan számitások, augusztus 1 én azonban még fel­tétlenül a régi gyakorlat marad életben. A tisztviselők negyedévre kapják meg lakbérilletményeiket és a következő intézkedések a most folyó tárgyalásoktól függenek. — Huszonhárom nyelven be­szél egy amerikai magyar. Egy előkelő newyorki szállóban teljesít szolgálatot G. W. Courson, aki tíz évvel ezelőtt még Király Géza néven Budapesten egyetemi hallgató volt. Courson a szálló tolmácsa és huszonhárom nyel­ven beszél. Elmesélte, hogy gyer­mekkorában az volt a legfőbb vágya, hogy világot lásson, mert egy képeslapban (Tolnai Világlap­jába) rengeteg érdekes képet lá­tott a világ minden városáról és népéről Ugyancsak a lapnak kö­szönheti azt is, hogy nyelveket tanult. Ma több mint hatezer pen­gőt keres havonként. Cim nélkül. • • A román megszállás alatt levő Temesvárott van egy zord végrehajtó, aki a regátból került le a magyar városba magyar falónak. A minap egy Sztojanovics nevü kereskedő ment a végrehajtó lakására és arra kérte a keményszívű embert, hogy ne foganatosítsa az árve­rést, mert néhány nap múlva kifizeti tartozását. A végre­hajtó, mint mindenkit, Sztojanov'.csot is azzal utasította el, hogy „akaszd fel magadat, lesz végrehajtás!" Közben a végrehajtónak falukra kellett menni s csak két nap múlva tért vissza Temesvárra. Egyenesen az irodájába ment. Alig nyitott be, megdöbbentő látvány tárult eléje. Az íróasztal egyik párkányán holtan függött Sztojanovics kiskereskedő, aki megfogadta a végrehajtó tanácsát, fel­akasztotta magát, mert nem tudta túlélni, hogy a magyar rezsim alatt összekuporgatott kis vagyonát az oláhok kótyavetyéljék el. A budapest—békéscsaba— bukaresti gyorsvonat egyik kocsijának tengelyén utazott Kölntől egy fiatalember (A Közlöny eredeti tudósítása.) Különös utasa volt a minap a délben érkező budapesti gyors­nak. Az egyik megszállt területen levő pályaudvaron az I. osztályú kocsi tengelyéről kormosarcu, lógó­haju fiatalembert húztak ki. Nagy csődület támadt. Az ifjú ijedten nézett körül, mert a szigorú rend­őr nem a legmegnyugtatóbb be­nyomást váltotta ki. Megrázta kormos fürtjeit s néme­tül beszélni kezdett. — Fischer Fritznek hivnak és kölni illetőségű vagyok. — Hány éves? — Tizenhat és munkanélküli vagyok. Négy gimnáziumot végez­tem és szüleimmel, testvéreimmel éheztünk . . . Nagyon éhes va­gyok . . . Aztán csendesen folytatja: — Gyárban voltam. Itt a munka­könyvem. Két év alatt nyolc helyen dol­gozott. — Mennyit keresett ? — Csak éppen a kenyérrevalót. Ruhára és lakbérre már nem jutott. — Vizet, vizet .. . Mohón issza . . . Bekísérik az őrszobába. Ottho­nosan érzi magát. Nyomban meg is kérdezik. — Bizonyára nem most ül elő­ször rendőrségen. — Nem. Bécsben és Budaoes­ten is lefogtak. Odáig is a Pull­mann-kocsi tengelyén jöttem Köln­ből, mert nincs útlevelem. Az utóbbi helyen átkísértek a német követségre, ahol szélnek eresztet­tek. Útjáról ezeket mondja : — Törökországba akartam el­jutni. Jegyre nem volt pénzem és azért ültem a vonat tengelyére. — Igen, de most hazaküldik. — Éhezni, — mondja rezervál­tam — Korrigálni kell a vámörlési rendszert. A Hódmezővásárhelyi Mezőgazdasági Bizottság felirattal fordult a kormányhoz és kéri, hogy a most kiadott vámörlési rendele­tet sürgősen módositsták, mert a rendeletet a budapesti nagymal­mokhoz mérten szabták és ez la vidéki malmokra nagyon sérelmes. — Fegyvert használtak a csendőrök. Palotai László jász­fényszarui bérlő hosszabb idő óta Deres viszonyban van Harangozó Sándorral, akit meg is fenyegetett. Palotai viselkedése a csendőrök fülébe jutott, akik előakarták állí­tani. Palotai ellenszegült a csendt őröknek, akik fegyvert használtak. A bérlő súlyosan megsérült és kórházba kellett vinni. — A megszökött kommunista vezért keresik. A békéscsabai rendőrség átiratot kapott a debre­ceni rendőrségtől, amelyben közlik, hogy Tóth Mihály kommunista ve­zér Debrecenből megszökött és az Alföldön buj<ál. Tóthot ország­szerte keresik. — Felhívás ! Felhivatnak mind­azok, akikét az OFB házhelyhez juttatott és gróf Wenckheim-féle csereföldet kell fizetniök, hogy e hó 29-én este 8 órakor az V. ker. Orosházi- és Bessenyei-uíca sarkán levő Kovács-féle vendéglőben megtartandó értekezleten jelen­jenek m?g. A HON^z elnöksége. — Fizetik az adót. A költség­vetési év első hónapjában az adók igen nagy százaléka befolyt. Ha az állampolgárok továbbra is teljesitik kötelességüket, az állam­háztartás egyensúlya biztosítva lesz. — Lopások. G. Szabó Juliska orosházi könyvesboltjából Mendek Lajos szegedi muzsikus könyveket lopott. A Iolvajt hosszas üldözés után elfogták. — Andrékó Bálint orosházi asztalostól az óráját emelték el. A tolvajt, aki ismeret­len helyre szökött, körözik. — Tanoncok a templomban. A tanoncoknak vasárnap templomba kell járni. A kereskedelmi minisz­ter a törvénv rendelkezése értel­mében ezt közli az ipartestületek­kel. Az a munkaadó, Jaki e köte­lezettség ellen vét, kihágást követ el. Szorgalmi időben vssárnap d. e. 6 órától 12 ig leventeoktatás van. Jó lesz tehát, ha a hatóságok a tanoncok templombajárásának kér­dését először egymás között inté­zik el, mert az az egy bizonyos, hogy a tanonc egy időben leven­teoktatáson és templomban is nem lehet. Leghelyesebb volna, ha a levente oktatók vezetnék a tanon­cokat az egyes felekezetek temp­lomaiba, mi a rendeletett csak igy találjuk kivihetőnek. Mert a mester elküldi ugyan tanoncát a templomba, de ellenőrizni, hogy odament-e, nem tudja. — Gyomor-, bél- és anyagcse­rebetegségeknél a természetes „Ferenc József" keserűvíz az emésztőszervek működését hatha­tósan előmozdítja s igy megköny­nyiti, hogy a tápláló anyagok a vérbe kerüljenek. Orvosi szakvé­lemények hangsúlyozzák, hogy a Ferenc József víz különösen ülő életmódnál igen hasznos gvomor­és bélszabályozó szer. A Ferenc József keserűvíz gyógyszertárak­ban. drogériákban és füszerüzle­tekben kapható. — Bajt okozott az ijedős ló. Szemenyei Bálint vásárhelypusztai eazda kocsijával Orosházán járt. Lova egy motorbicikli zajától meg­ijedt s a kocsit az árokba fordí­totta. Szemenyei, felesége és kis gyermeke az úttestre estek s az asszony, valamint gyermeke sú­lyos sérüléseket szenvedtek. lugoBzldu katonai repülő­raj Uásárhely felett Hódmezővásárhelyről telefonál­ják: Ma délelőtt fél 9 órakor öt ezüstszínű repülőgép jelent meg Vásárhely fölött. Mint a darvak, V betű formában fölfejlődve észak­nyugat felől érkeztek a váro3 föjé, majd néhány kört leírva vissza­fordultak az érkezési irányba, ahonnan csakhamar eltűntek a déli égboltozaton. Hozzáértők szerint a jugoszláviai légi haderő egyik repülőraja járt Vásárhely fölött, alkalmasint Fran­ciaországból, vagy egy kisántánt államból hazatérőben. A gépek körülbelül 1000 méter magasság­ban repültek s ezüstös szinük annyira egybeolvadt a párákkal telt égboltozat fehér tónusával, hogy a raj útját csak a jószemüek figyelhették meg. A motorzugás ellenben igen jól hallatszott a vá­ros minden részében. Egy ember, aki megelégedett... Mindnyájan ismerjük a pereces embert, aki hatalmas kosarában százszámra cipeli a pirosra sült zsemléket, ropogós pereceket, Íz­letes keménymagos kifliket, az omjós sós és mákos fonottakat. Én a vároházán szoktam velük találkozni. Néha három-négy is látható a hosszú, unalomtól ásitó folyósókon. Buzgón kínálgatják a süteményeket az ingujjra vetkő­zött tisztviselőknek és a néhány ügyfélnek, akik jobbára az árva­széki és anyakönyvi hivatalt ke­keresik fel mostanában, — de nem kell megijedni, elég gyér számban. Az egyik pereces már törzsvevőjének tart s igaza is van. mert én már akkor is veszek tőle, ha nincs is rá szükségem. — Aztán hány darabot ad el naponta, kérdem tőle. — Néha százat, néha százöt­venet, feleli. Megkeresek naponta 1 —2 pengőt, mert másfél fillér a jutalék egy sütemény után. — Hát az nem sok — mon­dom én, mire a pereces ember megnyugtat. — Elég az kérem a mai nyo­morúságos világban I íme, egy ember, aki megelé­gedett . . . Csabai piaciárak Uj buza 10-12.50 Tengeri 16 Árpa 10 Zab 9-9.50

Next

/
Oldalképek
Tartalom