Békésmegyei közlöny, 1932 (59. évfolyam) április-június • 66-137. szám
1932-04-10 / 73. szám
6 BEKESMEGYEI KOZL0NV Békéscsaba, 1932 április 10 És jötf a Sors... És jött a Sors, szerepeket osztott. Volt aki busult, volt aki mosolygott Remény éledt és álom (oszlott. S#k kapott vig és kedves szerepet: Örvendett, dalolt, boldog volt, nevetett, imádott, csókolt, szeretett. . . szeretett. Sok szerepben volt bánat, lemondás. Csupa alkony, csupa csillaghullás. Csak könny és semmi, semmi más. Szólok hozzád: ha vig a szereped, Hiszel a mában, az életet szereted: Az élet álom I ezt sose feledd ! Szólok hozzád : ha szereped bús. Messze az örömhöz vezető út: Boldognak lenni csak szenvedő tud. A sors víg, vagy bús szerepet osszon, Estéli fohászt ki-ki igy imádkozzon Felettünk az Isten napja ragyogjon. Mert ha ég és lobog bennünk a hit Kar erőtlenül le sose hanyatlik Reménytől, örömtől piros a sziv. Guttmann György Rádió műsor Április 10 vasárnap 9 .00. Egyházi zene és szentbeszéd az egri főszékesegyházból. 10.40. Hirek. 11.15. tvang élikus istentisztelet a Deák-téri templomból- J2.25. A Kecskeméti Református Egyházi Énekkar vegyeskarának hangversenye. 1.30 Rózsavölggi giamofonhangverseny. 3.00. A földmiveiésügyi minisztérium re dióelőadássorozata. 3.45. Az iskolán kivüli népmüvelés rádicelőadása. 4.45. „Juhászok". Neprejzi közvetítés Mikófal várói. 5.30. A Budavári Koronázó Mátyás-templom ének- és zenekarénak hangversenye a Zeneművészeti Főikola nagyterméből. 7.00. Egy óra könnyű zene. 8.0U. Sport és lóversenyeredmények. 8.15. Vigjáté kelőadós a Stúdióban. „Házasságok az égben köttetnek". Utána pontos időjelzés. Majd Eol Dauber zenekarának bangveisenye a Royal szállóból. 210. m. hullámhossz. 3.00.—3.45. Polydor Brunswick gramofonhangversenye. 4.45.-től azonos a rádió műsoréval. Telefonhírmondó. A műsor 3 óráig azonos a rádió t550. m.) műsorával. 3.00.—3.4b. Polydor Brunswick gremofonhangverseny. Utána azonos a rádió (5.50 m.) műsorával. Április II hétffi 9.15. Az Országos Postászenekar hangversenye. Ö.30. hírek. 11.10. Nemzetközi vizjelzöszolgálat. Vízállásjelentés magyarul és németül. 12.05. Déli harangszó az egyetemi templomból, időjáiasjeientés. 12.05 Eugen Stepat orosz balalajka zenekarának hangversenye. 12.25. Hirek. 1.00. rontos időjelzés, időjárás- és vizallátjelentés. 2.4b. Hirek, élelmiszerárbk. piaci árak, árfolyamhireK. 4.00. Asszonyok tanácsadója. 4 45. Pontos időjelzes, időjárás és vízállásjelentés, hirek. 5.00. László Imre magyar nótákat énekel Kunná Simi es ciganyzenekaranak kíséretével, 5.45. „A regi Nemzeti Színház . H'oth imre emlékiiataiból.) „Nagy lpire". 6.15. Virányi László szalonzenekarénak hangveisenye. 7.15. Német nyelvoklalts. 7.4b. Vértes Emil, a budapesti Nemzetközi Vásár ügyvezető alelnökének néaetnyelvü előadása. 8.1b. , A „Redio Élet" hangveisenye a Zeneművészeti főiskola nagyteiméből. Szüretben; Pontos időjelzés, huek. A hangverseny után: Időjárós.eientés. Majd: Az Oslende kávehéz szalon-, jazz- és cigányzenekezénak hangversenye Kalmár Pál énekszámaival. 210 m. hullámhossz. 6.15—12.00. Azonos a rádió (b50. m.j műsorával. Húsvétra tisztán kezelt kóser bor kapható özv. Farkas Adolfnénál Ferenc József-tér 24. Lapkiadásért felel: GRUBER DEZSŐ N / omatja és kiadja a Corvina könyvnyomd a Olcsó árajánlat férfiszövetekben Teljes öltöny, 3 méter angol mintás Teljes öltöny, 3 méter seviot kivitel Teljes öltöny, 3 méter angol divatminták Fenti árak az összes hozzávaló bélésekkel együttesen értendők KULPIN ÁRUHÁZ Békéscsaba pengő pengő KOZMETIKA Rovatvezető : Dr. Dietrich Lászlóné Most, hogy a lavesz csakugyan beköszöntött első sóiban, mint mér mult héten emiitettem azokkal a bajokkal icgur.k foglalkozni, amelyek ilyenkor léginkébb panaszokat okoznak. Ilyen első sorban a szeplő. A szeplős bőiü f gyén fél mér az első me:egtbb ta\atzi neps ugartól, mert tudja, hogy a héten elhalványodott szeplők a tavaszi nap első sugerának csókjától ismét, megszínesednek, ujabbak keletkeznek, elszeporodnak. És ez a félelem bizony nem alaptalan, mert annak tényleg a napsugár az oka, hosy ez oly kellemetlen és sok boszszuségot okozó szeplők ilyenkor megjelennek. Ezért a szepiősbőiü egyén kénytelen magát óvni ez egyébként oly áldésos és jó hatású napsugártól I — ami a szervezetre elég nagy veszteséget jelent. Aira kell tehát törekedni, hogy a szervezetet r.e legyünk kénytelenek megfosztani a nap-sülés áldásaitól, de a bőrt kíméljük meg mégis ezektől a kellemetlen foltoktól. A szeplő nem egyéb, mint a bőr legalsóbb rétegeiben lévő festékképző sejteknek, melyek a bőr színét adják rendellenes működése, mely abban nyilvánul, hogy a napsugár ibolyántúli sugarainak hatáséra egyes helyeken fokozottabb festék képzéssel reagál. Ebből az elgondolásból magától adódnék a megoldás, hosy t. i. a bőrt meg kell kímélni az ultraviolett sugaraktól és akkor többé szeplők nem fognak képződni. Azonban amilyen egyszerű és logikus ez a kijelentésük, olyan nehéz azt a gyakorlatban megvalósítani. Nem mintha nem ismernénk olyan szűrő anyagot, mely nem engedi magán keresztül az ultra-violett sugarakat, hanem mert ez ilyen anyagot igen nehéz a börőn applikálni. Ezt az anyagot részben kenőcsben, részben a púderben helyezzük el igen finom és egyenletes elosztásban és ezzel, ha tökéletesen nem is, de igen nagy mértékben meg tudjuk akadályozni a szeplők keletkezését s azoknak megsötétedését. Azonban itt első izben hangsúlyozom, de a jövőben még igen sokszor fel fogom hivni kedves olvasóim figyelmét, hogy soha ne használjanak megválogatás nélkül mindenféle csodahatásunak hirdetett kozmetikai szert, mert nagyon ráfognak arra fizetni í Ezúttal a szeplő elleni kenőcsökre hivom lel figyelmüket. A legtöbb ilyen hirdetett kenőcs higanyos hámlasztó kenőcs, melynek hatása a bőr állandó hámlása utján hivatott a szeplők ellen küzdeni. Valami kis eredmény nem vitatható eí ezektől a kenőcsöktől, mert a folytonos hémlás következtében történő állandó sejt ujraképzés közben kevesebb ideje van a sejt-képző szövetnek festék termelésére I Ennek a fajla kenőcsnek azonban igen nagy hátránya, hegy a benne lévő higany a sok használat után előbb-utóbb kifejti mérgező hatását, no és a bőr állandó finom hámlása sem mondható kellemes kisérő jelenségnek. Ezért az ilyen fajla kenőcsöket nem ajánlom, hanem a fenntebb emiitetteket nyugodtan lehet használni, azoknak alkalmazásával szép eredményeket érhetünk el, habár ez eredmény nem lesz tökéletes. Ma már van módunk a szeplők végleges és teljes eltávolítására, de ezt csak villamos uton érhetjük el és csak szakember kezében lesz az eljárás eredményes, mert roppant finom munka és nagy gyakorlatot igényel. Az bizonyos azonban, hogy az eredmény azután teljesen jó. Tehát végeredményben azt ajánlhatom olvasóimnak, hogy aki a most említett végleges szeplő eltávolítást bármi okból nem veheti igénybe, ugy az olyan kenőcsöt és púdert használjon, amelyben a napsugarakat megszűrő anyagok a fennt emiitett módon vannak elkeverve s ha igényei a szerekkel szemben nem túlzottak, ugy használatukkal meg lesznek elégedve I Sakk Caro-Kann megnyitás. Dr. A. Aljechin W. Winter London 1932. febr. 3. 1. e4, c6. 2. d4, d5. 3. exd (a megnyitás cserevariánsa, mely az elmélet mai állása szerint világos részéről előnyösen játszható meg) cxd, 4. c4, (kétélű lépés, mellyel egyrészről világos sötét hadállását erősen nyomja, másrészről pedig egy izolált gyalogot ad) Hf6. 5. Hc3, Hc6. 6. Hf3, Fg4. 7. cxd, Hxd5. 8. Fb5, Va5. 9. Vb3, Fxf3. 10. gxf, Hxc3. (e6-t jóval erősebbnek ítéljük meg, mely mellett az angol mester pozició előnyét megtarthatta volna) 11. bxc, e6 (a sok rossz közül egy ; a6 valamivet jobb, bár Fxc6t, bxc és Fd2 után világos fölénye erősen kidomborodik. Nem számit azonban sötét a világ bajnok zseniális kombinációjára) 12. d5!t exd. 13. 0-0, 0-0-0 (Fe7-re Bel \) 14. Fxc6, bxc. 15. BbK Vc7 (Aljechin szerint jobb itt Kd7) 16. Va4 I (Va6t és Bb7 fenyegetésével) Bd7. 17. Fd2, Fc5. 18. c4 ! Kd8 ! (dxc-re Va6+ Kd8„ Fa5 Fb6, Bxb6 1) 19. Fa5, Fb6. 20. Fxb6, axb. 21. Va8t, Vc8. 22. Va3! Vb8. 23. cxd, cxd. (jobb Bxd5 pl. 23... Bxd5. 24. Bfcl Bd6 -- nem c5, Bxc5 11 miatt. 25. Bdl, Kd7. 26. Vxd6f, Vxd6. 27. Bxd7t Kxd7 világosnak némi előnnyel) 24. Bb4 (a látszólag semmitmondó állásban Aljechin „ döntö támadást lát meg) Vd6. 25. Bel, Bc7. 26. Vb3, Be8. 27. BdL Be 5. 28. Bxb6, Bc6. 29. Bxc6„ Bg5+ (Vxc6-ra Vb8t) 30. KhU Vxc6. 31. Bel, Vf6. 32. Vb8+, Kd7, 33. f4 I Bg6. 34. Ve8t, Kc7. 35. Beit, Kb6. 36. Bblt, Kc5. 37. Vb5t és sötét feladta, a matt elkerülhetetlen. A viiágbajnok stílusát nagyon jellemző játszma. Hirek A BIME-Maróczy Sakkor által rendezett verseny I. csoportjában . Liker és Darvas* a 11. Ancsin IV,. és Molnár II., a III. Török és Ancsin II., a IV. Kovács és Ancsin 111. és az V. csonka csoportban Kvasz vezetkek. A Délkerületi Bajnokság utolsó fordulójában az Orosházi Sakkor - 4:3 arányban mérkőzött a Szegedi Sakkor ellen. A Sooky-Masztüs játázmá 6 órái játék után függőben maradt, a partinak értesülésünk szerint remis színezete van. Ha a függőben maradt játszma döntetlen eredményt hoz, az Orosházi Sakkor győzelmet aratott ellenfele ellen. A Délkerületi Bajnokság ezidőszerinti állása : Hódmezővásárhelyi Sakkor 3 (1), Makói Sakkor, Orotházi Sakkor 2, Békéscsabai Sakkor 1 (1), Szegedi Sakkor 1. A zárójelben szerep'ő számok, a függő mérkőzések számát jelentik. Egy békésmegyei kép» viselő az eladósodott kultúrházakért (A Közlöny eredeti tudósítása.)? Tegnapi számunkban megírtuk, hcyy az egységespárt értekezletén vitéz Purgly Emil földmivelésügyi miniszter többirányú nyilatkozatot tett, amellyel a gazdák segítségére siet. Csizmadia András, az orosháziak országgyűlési képviselője arra kérte a földmivelésügyi minisztert, hogy az adósságokkal terhelt falusi kulturházak megsegítésére is fordítson gondot. Ilyen például Békéscsabán a gazdák egyesületének székháza, melyet szintén nagyobb adósság terhel. Purgly Emil földmivelésügyi miniszter kijelentette, hogy azokat a segélyeket, melyeket a kulturházak érdekében kiutaltak, de még nem használtak fel, az adósságokkal küzdő kulturházak támogatására fogja felhasználni. Ez az összeg ugyan nem nagy, mindössze 120 ezer pengő, de remélni lehet, hogy ebből az összegből jutni fog a csabai székháznak is. Hirdetéseket déli 12 óráig vesz fel a kiadó* hivatal.