Békésmegyei közlöny, 1929 (56. évfolyam) április-június • 74-114. szám
1929-04-19 / 88. szám
Békéscsaba 1929 április 19 ÜEEESaüMítüi MJMííí 5 A Tiszántúli Mezőgazdasági Kamara vándorgyűlése (A Közlöny eredeti tudósítása.) A Tiszántúli Mezőgazdasági Kamara kerülete hét vármegyére terjed ki, magában foglalja majd az egész Tiszántúlt. A kamara munkássága iránt kerületének minden részéből nagy érdeklődés nyilvánul meg. A kamara azáltal "is törekszik kerületének minden vidékén a közvetlen érintkezést, közveilen tájékozódást és tájékoztatást is felvenni, hogy időnként nemcsak székhelyén, hanem a kerület más-más vidékén is tartja üléseit. Igy ez alkalommal április hó 21-én. vasárnap délután Szolnokon lesz a kamara vándor közgyűlése, amely annál inkább is indokolt, mert a kamara most tart első izben közgyűlést örökös tiszteletbeli elnöke, dr. gróf Almássy Imre halála óta és az emlékezetét megörökítő közgyűlést a kamara ezért is Almássy Imre gróf megyéjében kivánta megtartani. A kamara közgyűlésén sok fontos tárgy során a Tiszántúl fagykárai. a helyzet orvoslása, a búzaválság, adóügyi és közúti kérdések a legkiemelkedőbb pontok. Letépte a karját a szecskavágó Szerencsétlenség egy vandháti tanyán (A Közlöny eredeti tudósítása.) Szerdán délután megdöbbentő, súlyos szerencsétlenség történt a vandháti Kocziszky-tanyán. A szerencsétlenség egy derék, jóravaló munkásember egyik karjába került. Franyó János 46 éves békéscsabai lakos, aki a tanya béresgazdája, a villanyerőre berendezett mezőgazdasági gépek körül foglalatoskodott. Meg akarta indítani az egyik szecskavágót, amelynek még nem volt a transzmisszió kerekére helyezve a hajtószija. Franyó felállt egy faemelvényre és a két kezével megfogta a forgásban levő szíjat, hogy rátehesse a tengelykerékre. Amikor a béresgazda megmarkolta a szijat, a forgás lendülete hirtelen megragadta és a levegőbe kapta Franyót. A béresgazda a következő pillanatban a magasba repült, majd a levegőbe vágódott, azután pedig a földre zuhant. Véresen, jajgatva terült el a földön. Balkarjából csurgott a vér: a szíj csuklón felül kettétépte a karját és a letépett darabot messzire elhajította. A szerencsétlenül járt béresgazdát nyomban a békéscsabai közkórházba szállították. Franyó János csonka karját a leggondosabb ápolás és orvosi segély ellenére sem lehetett megmenteni, hanem rövidesen amputálni kellett. A nyomozás megindult a szerencsétlenség körülményeinek tisztázására. Az eddigi adatok arra engednek következtetni, hogy a szerencsétlenségnek a sérült gondatlansága volt az oka. Ezt teljes bizonyossággal majd csak a vizsgálat fogja megállapítani. * Fizetési meghagyás blanketták állandóan kaphatók a Corvinanvomdában. varja Kényelmes és jó szá a Budapesti Nemzetközi minden látogatóját A Budapesti Idegenforgalmi Hivatal vezetőjének nyilatkozata (A Közlöny eredeti tudósítása.) Budapesten a Nemzetközi Vásár ideje alatt tízezrével fordulnak meg az idegenek, akiknek kellő szállással való ellátását a Főváros Idegenforgalmi Hivatala intézi. A május 4—13. között megtartandó árumintavásár különösen nagy feladatok elé állítja az Idegenforgalmi Hivatalt, mert a méreteiben lényegesen megnövekedett ezidei vásár látogatóinak száma és minden bizonnyal jelentékeny emelkedést fog mutatni. Budapest Idegenforgalmi Hivatalának vezetője, Zilahy Dezső a vásár látogatóinak elszállásolásának megszervezéséről a következő nyilatkozatot adta : — Budapest Székesfőváros Idegenforgalmi Hivatala ez évben is nagyszabású intézkedéseket készit elő a vásárra érkező vendégek fogadtatására és elszállásolására. Az elszállásolást illetőleg mindenekelőtt a szállodák és penziók jönnek tekintetbe s máris serény munka folyik, hogy azok, akik szállásigényüket kellő időben bejelentik, megfelelő szállodai szobákhoz jussanak. A vásár látogatói a vásár külföldi képviseleteinél beszerezhető vásárigazolványokkal egy lakásigénylő szelvényt is kap nak, melyet kitöltve megküldhetnek az Idegenforgalmi Hivatalnak. A hivatal az összes hozzá beérkező igényléseket haladéktalanul elintézi és postafordultával megválaszolja. Aki tehát előre jelentkezik, biztos lehet abban, hogy a neki legmegfelelőbb szálláshoz fog jutni. Persze az egyre nagyobb számban érkezők részére a szállodákon és penziókon felül azok zsúfoltsága esetére más helyről is kell gondoskodni, ezért felszólította a hivatal ez évben is azokat a főbérlőket, akiknek budapesti lakásaikban kiadó szobák vannak, azokat jelentsék be. Az igy rendelkezésre álló magánlakások összeírása már folyamatban van. Az Idegenforgalmi Hivatal minden bejelentett magánlakást saját közegeivel felülvizsgáltat s csak azokat használja fel, amelyeknek ugy ára, mint berendezése és feltétlen tisztasága megfelel a legszigorúbb követelményeknek. A mult esztendőben a vásár alkalmával mintegy 30.000 vendég nyert elhelyezést teljes megelégedésre magánlakásokban s minden remény meg van arra, hogy az idén is megfelelő számú kifogástalan minőségű szoba fog igy vendégeink rendelkezésére állani. Az Idegenforgalmi Hivatal a vásár egész tartama alatt elszállásoló, útbaigazító és fogadó pályaudvari kirendeltségeket tart fenn a Egy szoba-konyha és mellékhelyiségekből álló padolt villanyvilágitásos lakás május 1-ére Urszinyi Dezsőnéutca 31. szám alatt kiasló Keleti- Nyugati- és Délivasuti pálvaudvarokon, amelyek a vásár első napjától, május 4-től a vásár utolsó napjáig, május 13-ig, a hajnali első vonattól az éjszakai utolsó vonatig teljesítenek szolgálatot s a legnagyobb előzékenységgel állanak az utazó-közönség rendelkezésére. Egyidejűleg az Idegenforgalmi Hivatal központja is inspekciós szolgálatot tart a vásár egész tartama alatt. A vásár látogatóinak különösebb kénveimére, ugy, mint a mult esztendőkben is, most is tervbevettük egy információs kirendeltségnek a vásár egyik forgalmas pontján leendő felállítását. Addig is, mig a vásár ideje elérkezik, az Idegenforgalmi Hivatal minden alkalmat megragad a vásár propagálására. A kisantant ellenzi a kisebbségi joqok kiterjesztését Genf, április 18. A kisebbségi kérdésekben beérkezett 17 memorandumot csak azután teszik közzé, miután a Népszövetség tanácsa a napokban tartandó ülésszakán tudomást vesz azokról. A kisantant, Lengyelország és Görögország memorandumaikból megállapítják, hogy a nevezett kormányok ellenzik a kisebbségi jogoknak a szerződéseken túlmenő kiterjesztését. Az európai nemzeti kisebbségek értekezletének vezetősége kérelemmel fordult a Népszövetség hármasbizottságához, hogy ne csak az államok, hanem a kisebbségi képviselők értekezletének vezetőit is hallgassák ki. Adatki japán nagykövet, a bizottság elnöke most válaszában felszólította az értekezlet vezetőségét, hogy juttassák el hozzá memorandumukat. HÍREK Időjárás A békéscsabai felsőmezőgazdasági iskola meteorologiai megfigyelő-állomásának jelentése 1929 április hó 18-án délben Hőminimum — 26 C Hőmaximum + 8'6 C A föld felszínén 4- 15'8 C 5 cm. a földben + 11 "9 C 20 „ „ + 5'9 C 50 „ „ + 70 C 1 m. a földben + 6.0 C 2 m. „ 4- 6 "2 C Légnyomás 7769 mm. Borultság 70 •/. Levegő nedvessége 8/ Csapadék : 0 0 mm. Szélerő és irány: 4 m/mp. dél. Időprognózis: Szép derült idő várható a hőmérséklet emelkedésével, a következő éjjelen azonban még lesz fagy. A kisebbségi nyelv Tegnapi vezércikkünkhöz, amelyet a román kormány ígéretéhez megjegyzésül füztünk, hadd mondjunk el egy jellemző, tipikus esetet. Akkorról való ez, amikor Magyarországnak is fölös számmal voltak kisebbségei. Ezekkel a kisebbségekkel aztán a magyar állam — amelyet ma egyes sötét koponyák egykori rabtartással vádolnak — akként bánt el, hogy ha akarták, hát használták az államnyelvet. ha nem akarták, nem szóltak azon egy mukkot sem. Fiúméban voltam akkor újságíró. Az 1910. és 1911. esztendőkben. Napi híranyagunkat a Municipio, a városháza hivatalaiban, az autonóm rendőrségen, a révhivatalban, a kormányzóságon kellett összegyűjteni. A rendőrségen — ahol gumibotos, fekete posztósisakos, szép szál fiumánó rendőrök sürögtek — déltájban gyűltünk össze magyar, olasz és horvát újságírók. A vad strossmayerista susákí lapszerkesztő a rendőrhivatalban jól megfért a túlzó nacionalista magyar újságíróval. a Zanella-párti kollegával és a szeparációt majdnem nyíltan hirdető nagyolasz, irredenta sajtó munkásaival. Aztán nyilt az ajtó. Kijött a soros rendőrhivatalnok, akinek kötelessége volt a sajtót infbrmálni. . Leült. Mi karéjban körülálltuk. Es aztán Dante zengzetes nyelvén, amelyet némikép torzzá rontott a fiumei dialektus, lediktálta az aznapi anyagot. Olaszul. Magyarul egyetlen szót sem szólt. Mi aztán, két-három magyar újságíró, akik a „magyar szent korona gyöngyé"-ben még nem tanultuk meg az ottaniak nyelvét, hanem csak az államnyelvet tudtuk. kérdőjellé meredten bámultunk. Es lázzá parázslott izgalommal néztük, amikor az olasz kollegák felizgultak, extázisba gurultak valami szenzációsabb „anyag" hallatára. A kollegák aztán lefordították a híreket magyarra, mert azt a hivatalnok ugyan soha meg nem tette volna. Pedig tudott magyarul. De nem beszélt. Legalább hivatalos érintkezés közben nem. . . . Hát ilyen volt az a régi magyar állam, amely elnyomta a kisebbségeit. Vájjon ezt akarja-e utánozni Maniu ? És vájjon Kolozsváron lesz-e olyan eset, hogy a román rendőrségen csak a helybeli többség nyelvén adják ki az újságíróknak a híranyagot? (h. r.) Ezen a héten a Debreczeny és Lőrinczy gyógyszertárak tartanak éjjeli szolgálatot. — A speyeri birodalmi gyűlés emlékünnepe. A békécsabai ev. Rudolf-reálgimnázium április 20-án, szombaton délelőtt 11 órakor emlékünnepet rendez a tornateremben a speyeri birodalmi gyűlés évfordulóján. Az alkalmi beszédet Kimer Gusztáv vallástanár tartja. — Karinthy Frigyes Békéscsabán. Május 4-én, szombaton nevezetes napja lesz a város kultúréletének. A Magántisztviselők Országos Szövetségének helyi csoportja nagyszerű és ritka irodalmi csemegével szolgál e napon a müveit közönségnek : lehozza Karinthy Frigyest, az országoshirü, kiváló irót, aki szabadelőadás keretében fog bemutatkozni a békéscsabaiaknak. Az irodalmi estet a Kultúrpalotában tartják meg és azon az iró előadásán kivül az egyesület kitűnő előadói is szerepelni fognak értékes számokkal. A nagysikerűnek ígérkező irodalmi est bizonyosan nagy és megértő publikumot fog vonzani a Kultúrpalotába, ezzel is jelezve, hogy az igazi irodalomnak, a tiszta művészinek ez a város mindenkor hálásan fog adózni.