Békésmegyei közlöny, 1929 (56. évfolyam) január-március • 1-73. szám
1929-02-16 / 39. szám
2 öékéscsaba, 1929 február 16 Figyelmet érdemel a vármegyében. főképpen a tanyavilágban nagymértékben űzött baromfitenyésztés. A vármegyéből igen nagy mennyiségű baromfit exportálnak Budapestre és a külföldi államokba. A községek közül Békés mintegy 2000 holdat, Szarvas 900 holdat. Tótkomlós.. 600 holdat, Orosháza 500 és Öcsöd község 150 holdat hasznosít, kisbéretek utján saját földjéből Államsegéllyel a vármegyében 6 téglaés 8 agyagfalu mintatrágya telep építtetett l községben. A sziktalajjavitó akció eddig igen kicsi eredményt mutat fel. A mult év folyamán hatósági közvetítéssel tdegen vármegyékben 12600 munkás talált elhelyezést. Az éves gazdasági cselédek létszáma 6400, míg az időszaki munkásoké 1800. A mezőgazdasági hírszolgálatot a vármegye területén 42 körzet gazdasági tudósítója látja el. Kovács Márton esperes és Csatlós Balázs főjegyző tárgyaltak a villamosmü vekkel (A Közlöny eredeti tudósitása.) Tegnap megemlékeztünk már azokról a tárgyalásokról, melyek Kétegyháza, Újkígyós és a békéscsabai villamosmüvek igazgatósága között folynak azon célból, hogy a két község világító árama Békéscsabáról legyen beszerezhető. Azt is megírtuk tegnap, hogy Kétegyháza közvetlenül kereste meg képviselőtestületének meghatalmazása alapján a villanytelep igazgatóságát, hogy egyúttal Ujkigyós nevében is kifejezze az áramnak Csabáról való beszerzése iránti óhaját. A villanytelep azonban azon az állásponton van, hogy Kétegyháza csak a saját nevében tárgyalhat s tudomására hozta Kétegyházának, hogy a tárgyalásokhoz Ujkigyós képviselőtestületének határozata is szükséges. Mára aztán megérkezett Ujkigyós hasonló határozata is, sőt a tárgyalások azonnali megindítása céljából Csabára érkeztek Kovács Márton esperes és Csatlós Balázs, Ujkigyós főjegyzője is. Ugy a határozat, mint a személyes tárgyalásra megjelentek a község azon óhaját fejezték ki, hogy a távvezetéket a villanytelep épitse meg, miután Ujkigyós községnek mintegy 3 kilométeres hosszúsága a belső hálózat megépítése révén olyan nagy költséget ró a lakosságra, hogy emellett még a távvezeték költségeit már nem képes viselni. Nigrinyi János, a villanytelep igazgatója feltárta a községek előtt, hogy az eddigi tapasztalatok alapján a két község várható áramfogyasztása olyan minimális, hogy az semmiesetre se elegendő a villanyteiepnek a szükséges beruházás eszközlésére. Ha tehát a két község áramát Csabáról akarja vásárolni, ugy mindenesetre a távvezeték megépítéséről is nekik kell gondoskodniok. A tárgyalások egyelőre ebben a stádiumban vannak, de hihetőleg a két község meg fogja találni a módját annak, hogy a távvezetékhez szükséges tőkét előteremtse, annál is inkább, miután a villanyvilágítás rendkívüli gazdasági és higiéniai előnye a most meghozandó áldozatot mindenképpen indokolttá teszi. lég mindig zavarok vannak a ÜSHW vonatainak A Dunántulról további hófúvásokat jelentenek Budapest, február 15. A MÁV igazgatóságától vett értesülésünk szerint a hálózat dunántuli vonalain a havazás és a szélvihar ismét élénkült. Minden vonalról a havazás emelkedését és a szélvihar fokozódását jelentik. A tegnapi nap folyamán fennállott hó- i akadályokat egyelőre nem lehetett megszüntetni. A budapest—hegyeshalmi vonalon az osztrákok a vonatokat nem veszik át tőlünk, így a forgalmat csak helyi vonatokkal tartják fenn. A budapest — gyékénvesi vonalon is nagyobb nehézségek vannak. Nincs veszélyeztetve Budapest szénellátása, mert Budapest és Felsőgalla között a szénvonatok, ha normálisnál kevesebb terheléssel is, de akadálytalanul közlekednek. Ezenkívül nincs akadálya a szénszállításnak a többi bányavidékekről sem. A ma reggeli helyzet szerint minden forgalom szünetel a legtöbb dunántuli vonalon. Lényegesein csökkent a vármegye mult évi áSEatkivitefle — 65 ezer darab áilaioi fogyasztott egy éw alatt a megye lakossága (A Közlöny eredeti tudósitása.) A vármegyei állategészségügy köréből közöljük az alábbi, a közönséget érdeklő adatokat: Az Ujkigyós községben rendszeresített állatorvosi állásra Pomádi Ferenc állatorvost választották meg. A vármegye területén az 1928. évben egy törvényhatósági járási, egy városi magyar királyi és 23 helyhatósági állatorvos működött. Ezeken kivül van még 17 magánállatorvos a vármegyében. Közfogyasztásra levágtak a mult évben 6354 szarvasmarhát, 14974 szopósborjut, 16779 juhot, 1997 bárányt, 70 kecskét, 29701 sertést, 986 malacot és 192 lovat. A húsfogyasztás a vármegye területén az előző évihez viszonyítva csökkent. A vasúti marharakodó-állomásokról élve elszállítottak 4538 drb. szarvasmarhát, 2213 szopós-borjut, 1226 lovat, 136 csikót. 1666 juhot, 379 bárányt, 63.063 hizott sertést, 22.445 sovány-sertést, 4806 süldőt és 2819 malacot. Ezek közül külföldre ment 775 szarvasmarha, 720 ló és 3624 hizott sertés. Itt is megállapítható az a sajnálatos tény, hogy ugy az elszállított állatok száma, mint a kivitel, az 1927. évhez képest lényegesen kevesebb. Lépfenében elhullott a mult évben 7 ló, 63 szarvasmarha és 85 juh. Veszettség 27 kutyán állapíttatott meg, azoknak marása következtében 1 ló, 3 szarvasmarha és 2 sertés pusztult el. Sertéspestisben 1390, serlésorbáncban pedig 255 sertés pusztult el. Egy furcsa szerelmi viszony következményei Egy béreslegény gazdája két lányával folytatott egyszerre szereimi viszonyt, kik közül az egyik 12 éves volt —- Egy évi börtönt kapott a bűnös legény , (A Közlöny eredeti tudósitása.) Rendkívül érdekes és a háború utáni erkölcsökre nézve jellemző bünügyet tárgyalt csütörtökön a gyulai törvényszék Tóth-tanácsa. Á bünügy főszereplője egy fiatal szarvasi béreslegény és gazdájának két leánya, kik közül az egyik 16 éves, a másik 12 éves volt a bűncselekmény elkövetése idején. Ezidőszerint mindkettő anya s a fiatalabbik mindössze 14 éves. Prievara Pál fiatal szarvasi legény 1926. októberében béresnek állott be B. András szarvasi gazdához, aki a szarvasi tanyákon élt családjával együtt. 1927. novemberében a gazda feleségével együtt bement Szarvasra, ugy, hogy a tanyán 16 éves és 12 éves leánya egyedül maradt a fiatal béressel. A legény felhasználva a szülők távollétét, mind a két lányt megejtette s ettől fogva, valahányszor csak a szülők távol voltak a tanyától, ha csak rövid időre is, a a megkezdett szerelmi viszonyt mind a két lánnyal folytatta. Ez a förtelmes hármas szerelmi viszony zavartalanul folyt egészen 1928. julius 15-ig, amikor aztán mind a két leány érezte a szerelmi viszony következményeit. Amikor a viszony következményeinek tudatára ébredtek, mindhárman roppantul megijedtek s közös elhatározással a legény titokban a két leányt bevitte az egyik szarvasi orvoshoz, aki aztán mind a két lánynál kétségtelenül megállapította az előrehaladott terhességet. A kisebbik leány, B. Erzsébet ez év január 30-án, nővére, B. Mária pedig a napokban adott életet leánygyermekének. A királyi ügyészség Prievara Pált a Btk. 236. §-ába ütköző megfertőzés bűntettével vádolta meg, miután annak, hogy B. Erzsébet csak 12 éves volt a viszony megkezdése alkalmával, tudatában volt, mégis a viszonyt nemcsak megkezdte, hanem folytatta is. A csütörtökön megtartott tárgyaláson Prievara tagadta bűnösségét és azzal védekezett, hogy ő nem tudta azt, hogy hány éves B, Erzsébet, különben is a leány olyan fejlett volt, hogy joggal tartotta 14 évnél idősebbnek. Védekezése során azzal is védekezett, hogy a viszonyt sem ő kezdte, hanem a két leány, akik folyton a sarkában jártak s ő olyankor, amikor egyedül maradtak, nem tudott ellentállani. A kihallgatott orvosszakértő véleménye szerint is a fiatal leány olyan kifejlett, erős leány, hogy jogosan feltételezhető róla, hogy már 14—15-ik életévét betöltötte. A bíróság ezután a szülőket hallgatta ki, akiknek vallomásából kiderült, hogy Prievara tudott arról, hogy a kisebbik leány a háború évében született s így a bűncselekmény elkövetése alkalmával nem lehetett 14 éves. Amikor a vádlott hozzájuk került, a leány még iskolába járt s a legény tudta mikor konfirmált, tudta mikor van születésnapja s különben is előtte többször mondták, hogy nemsokára 14 éves lesz, A béres ugy élt közöttük, mint családtag, akinek mindenről tudomással kellett bírnia. A törvényszék iteltében bűnösnek mondotta ki a vádlottat a Btk. 235. §-ába ütköző bűntettben s ezért őt a 92. §. alkalmazásával egy évi börtönre és három évi hivatalvesztésre ítélte. Vádlott az ítéletben megnyugodott. Az ügyész és a védő felebbeztek. Elmaradnak az őszi FAKSz-segélyek (A Közlöny eredeti tudósitása.) A Falusi Kislakásépitő Szövetkezet. vagy népies nevén a FAKSz értesiti a várost, hogy a folyó év őszére tervezett akció elmarad, miért is az eredetileg február 20-ra kiirt jelentéstételre és az igénylők márciusi összeírására sincs szükség. A továbbiakban elmondja a FAKSz. hogy a kormány által a falusi kislakásépitések céljaira eddig rendelkezésre bocsájtoít tőkét a már eddig lefolytatott akciók teljesen felemésztették s így további kihitelezések tőke hiányában teljesen lehetetlenné váltak. Az 1930. tavaszára tervezett akció igénylőinek összeírása céljából szükséges jelentést legkésőbb augusztus hó 20-ig kell a városnak a FAKSz-hoz beküldenie. Veszélyben forog Bécs élelmezése Budapest, febr. 15. Gráci jelentések szerint a városban és környékén egész éjjel havazott. A hóesés ma is tart. A közlekedési akadályok miatt a stájer vasutak minden vonalán a személy- és teherforgalmat* a legnagyobb mértékig megszigorították. Bécs közélelmezését komoly veszedelem fenyegeti a burgenlandi vonalak behavazása miatt. Ezért Pándorf környékén katonaság segítségével rengeteg ember dolgozik a vasutak felszabadításán, hogy Bécsbe az élelmiszerszállítás és különösen a vágómarhák bevitele megindulhasson. Trockijt Angorába fogják internálni Budapest, február 15. (A Békésmegyei Közlöny tudósítójától) Konstantinápolyi híradások szerint Trockijt még nem szállították el Angorába. Egyelőre még a szovjetkonzulátuson tartják őrizet alatt. A konzulátus ma egész nap zárva volt és az épületet csendőrség tartotta megszállva. A külügyminisztérium állandóan tárgyalásokat folytat Moszkvával Trockij ügyében, akit valószínűen holnap szállítanak el Angorába, ahol a város közelében fogják internálni. Takarékos ember Weinbergernél szerzi be óraés ékszerszűkségletét.