Békésmegyei közlöny, 1929 (56. évfolyam) január-március • 1-73. szám
1929-01-04 / 3. szám
2 iMtáSiMIM Békéscsaba, 1929 január 4 gyulai kerület régi tisztviselője, mig két női munkaerő Podsztrelen Margit és Kiiment Juliska csabaiak, özv. dr. Emperl Gyuláné pedig békési. A kirendeltség vezetője valószínűleg Zsarkó Pál titkár lesz. A kirendeltség szervezése folyamán igen érdekes tárgyalások folynak a békéscsabai Ipartestülettel a bejelentések szempontjából. Arról lenne ugyanis szó, hogy az egyszerűbb kezelés és a biztosításra kötelezettek munkaadóinak munkáját megkönnyítendő a bejelentések az Ipartestülethez lennének intézendők, amely aztán a beérkezett bejelentéseket továbbítaná hivatalos uton. Ha a tárgyalások eredményre vezetnek, ugy, bár az Ipartestület munkája megszaporodna, azonban a közönségre jelentékeny előnyök származnának a bejelentéseknek e tervezett módjával. Ez esetben az Ipartestületet azonnal ellátják a szükséges nyomtatványokkal. A társadalom biztosító hasonló tárgyalásokat óhajt kezdeni a kereskedők érdekképviseletével a Kereskedelmi Csarnokkal is. Az Orraiké kulturdéS&sfáiija (A Közlöny eredeti tudósítása.) Az Omike előadásai évek óta az idény legjelentősebb kultureseményei. Ezekké avatja a felolvasók fémjelzése, az előadások magas színvonala és főkép, hogy mindig uj problémákkal ismerteti meg a közönséget, mely ezúttal is zsúfolásig töltötte meg a Nádor télikertjét. Az előadó dr. Friedmann Dénes-, kit még tanulmányai befejezése előtt választott meg az országnak nagyságra nézve harmadik helyen lévő egyházközsége lelkipásztorává néhány évvel ezelőtt, ma mindössze huszonöt éves, de eddigi munkássága magasabb célokra, nagyobb pozícióra predesztinálja. A Mendelssohn bicenlenariuma, mely ez évben lesz esedékes, oly elmefuttatására szolgáltatott alkalmat, mely még azokat is meglepte, kik sürün részesülnek efféle Ínyencségekben. Szemben a történelem szokásos felosztásával (ókor, középkor, stb.) utalt arra, hogy a németek inaugurálta u. n. Geistesgeschichte más periódusokat különböztet meg és ez főleg a zsidóság történelmi fejlődésében észlelhető, melyben a középkor és az újkor szinte összefolyik. Végigvezette hallgatóságát e fejlődés egyes fázisain, rámutatott arra, hogy mig egyes rétegek fokozatosan osztályosaivá váltak a szabadság áldásainak, a zsidóságnak egészen a legújabb korig emberfeletti küzdelmet kellett folytatnia egyenjogúságért, azért a jogegyenlőségért, mely a partikularizmussal szemben az univerzalizmust juttatta diadalra abban a természetjogi tételben, hogy minden ember már születésénél fogva részesül az u. n. emberi jogokban. És csudálatos, hogy mindezt a vívmányt a francia és a későbbi forradalmak szüleményének tekintik, holott valóban a biblikus kor hajnalán már magáénak vallotta a zsidóság. Es a történelem tragikuma, hogy éppen a Biblia népe került legutoljára az emberi alkotmány sáncaiba. A nagyszámú hallgatóság feszült figyelemmel hallgatta végig az előadást. melyet dr. Silberfeld Jakab főrabbi vezetett be rövid, de markáns szavakkal, az előadás végeztével pedig dr. Fischmann Mihály titkár mondott köszönetet az élvezetes fejtegetésekért. Este halvacsora volt a vendégelőadó tiszteletére, melyen dr. Herzog Henrik társelnök érdekesen fejtegette annak a szenirási passzusnak pleonazmusát, mely előirja, hogy az oltártüz örökké égjen és ne oltassék el, holott az '« egyik tulajdonképpen involválja a másikat. Rámutatva arra, hogy az emberi gyarlóság mindig hajlandó a gyengeség elnyomására, kiemelte az eloltási tilalom nagy jelentőségét, mert a gyenge mécsest is egy lángszellem szitása lángra lobbanthatja, mely fényt áraszt az emberek agyában, meleget a halandók lelkében és ezek garanciái az emberiség szebb jövőjének. Lakásfosztogató ékszertolvajokat keresnek Békéscsabán Szegedi tolvajokat, vakmerő ékszerrablókat hajszolnak az Alföldön ber 15. Lubostina. M. R. és S. F." A női ékszerek ékszeres dobozkákban voltak, rajtuk Tóth József szegedi órás és ékszerész címkéjével. Elloptak a lakásfosztogatók ezenkívül nagyobb mennyiségű törött aranyat is, valamint egy Frommerpisztolyt is, tölténytárral és töltényekkel együtt sárgaszínű bőrtokban. A szegedi rendőrkapitányság a vakmerő betörés tetteseinek kézrekeritése érdekében sürgősen megkereste a békéscsabai rendőrséget, miután erős a gyanú, hogy az ismeretlen tettesek Békéscsabára menekültek, hogy itt egyideig meghúzódjanak, vagy pedig hogy a zsákmányolt értéktárgyak pénzzétevését itt megkíséreljék. A rendőrség a szegedi betörők illő fogadtatására a szükséges előkészületeket megtette. Szlovák kuIfur egy esü letet akarnak csinálni ÜsaEhán §€ét csabai iparos már hónapok óta csinálja a propagandát, a békéscsabaiak azonban hidegen fogadják a szerintük felesleges, sőt káros kezdeményezést — Prága keze irányitja-e a propagandát ? (A Közlöny eredeti tudósítása. Néhány nappal ezelőtt vakmerő tolvajbanda garázdálkodott Újszegeden, ahol Maier Rezső ujszegedi jómódú kereskedő házát látogatták meg és fosztották ki, mialatt a kereskedő és családja odaát Szegeden, a színházban szórakozott. Az ismeretlen tettesek Maier Rezső lakásából kizáróan a finomabb és drágább ékszereket rabolták el. Zsákmányuk értéke jóval meghaladta az 1000 pengőt és közülök megemlítésre érdemesek a következő tárgyak voltak : Egy pár brilliáns fülönfüggő platina foglalatban. Egy pór félköralaku arany fülönfüggő. Egy pár arany fülönfüggő piros kővel. Égy darab hosszukásszemü férfi aranylánc. Egy darab ezüst szivarkatárca, egyik sarkában napalaku sugaras cizellálással és ezzel a szövegű véséssel: „1916. novem(A Közlöny eredeti tudósítása.) Már a karácsonyi ünnepek előtt keringett a városban egy hir, mely meglehetősen vegyes érzelmeket keltett. A hirek szerint ugyanis Békéscsabán egy szlovák kultúregyesület alapítását látták módfelett sürgősnek — a verziók szerint sokan — a valóságban : kettő lakatos mesterek. A két vállalkozó szellemű iparos elindula néhány hónappal ezelőtt világot járni s hogy hol, hol nem jártak, egyelőre nem firtatjuk, elég annyi ezidőszerint, hogy a mult év végén gyűlést hivtak össze Békéscsabán, melyet azonban a rendőrség betiltott, miután az összehívók a köteles bejelentést elmulasztották. A két lakatos, Dorkovics és Pluhár, akiknek szive, ugy látszik, „vérzik" a csabai „szlovákok" kulturátlansága miatt, a kezdet nehézségeitől nem riadtak vissza, hanem tovább vitték a propagandát s hogy most már a gyűlés megtartása is lehetségesnek látszik, rózsaszínű meghivókat nyomattak, melyen január 6-án délután 2 órára Pluhár Mihály Luther-utca 18. számú házába hivták össze az alakuló közgyűlést. A tót nyelvű meghivó aláirása a következő: Pripravajuci Vybor, Slov. Kult. Spolku v Madarska. Hogy kik vannak az előkészitő bizottságban, azt egyelőre a meghivó nem árulja el, de valószínű, hogy ismét Dorkovics és 1 Pluhár urak, akik a lakatosmesterség mellett, ugy látszik, dicséretes szorgalommal megszerezték mindazt a tudást, amit egy kultúregyesület vezetése megkövetel. Csak egy dolgot nem igen tudnak megérteni itt Csabán az emberek és pedig azt, hogy honnan vették a kezdeményezők, hogy itt Békéscsabán egy nemzetiségi kultúregyesület alapítása olyan nagyon szükséges ? Kitől, vagy kiktől kaptak biztatást a propagandára ? Ha nem saját külön céljaik sugalmazták a kezdeményezőknek ezt az akciót, ugy valahonnan máshonnan kellett kapniok az irányítást, mert innen Békéscsabáról nem kapták. Több komoly, számottevő gazdával, iparossal beszéltünk, akik egyöntetűen ezt a kijelentést tették : „Békéscsabán nem kell a szlovák kultúregyesület." „Itt mindenki, aki akar, tanulhat tótul az iskolában, imádhatja tótul Istenét, olvashat tót könyveket és újságokat és szabadon használhatja nyelvét még a hivatalokban is, melyekben mindig van tisztviselő, aki tótul tud beszélni és t magyarul kevésbbé jól beszélőket nemcsak, hogy meghallgatják de segítségükre is vannak. Éz természetes is, hiszen ők is a mi fiaink. Az egész vállalkozás nem komoly. amit már az is bizonyít, hogy két lakatos akar kulturegyesületet alakítani, pedig jobb lenne, ha a suszter a kaptafánál maradna. Nincs szükségünk nekünk az ő kulturegyesületükre, van nekünk már jó pár éve, mi megvagyunk azokkal elégedve." Körülbelül ezekben lehet öszszefoglalni a nyilatkozatokat, ezekből is látható, hogy az akció egészen jelentéktelen próbálkozás, mert Csabán annak nincs talaja, miért is az már a kezdetnél megbukottnak tekinthető. Ám csinálja meg a néhány kezdeményező az egyesületet, ha mindenáron egyesületesdit akarnak játszani, hisz az egész vállalkozás oly vérszegény, hogy se nem oszt, se nem szoroz. Miután azonban szembeszökő jelenség, hogy a mozgalom nem Békéscsabáról indult ki, talán nem lenne felesleges utána nézni annak, hogy vájjon nem Prága keze irányitja-e ezt az egész akciót, melyet talán éppen azért erőszakol annyira, mert a csabaiaknak nem kell. is Andrássy-uti Mengván fólátyásf biciklijével együtt ütötte el az autó (A Közlöny eredeti tudósítása.) Legutóbbi lapszámunkban megírtuk, hogy szerdán este 6 óra tájban az Andrássy-ut végén, a laktanya előtt egy automobil elütötte Mengyán Mátyás 16 éves fiatalembert, aki az úttesten keresztül hazafelé igyekezett. Az esti autószerencsétlenség szenvedő hősét szerdán este nem tudta kihallgatni a rendőrség, mivel nem volt eszméleténél. Kihallgatása csütörtökön délelőtt történt meg, amikor is kiderült, hogy az autóbaleset egészen másképpen foly le, mint ahogyan eleinte gondolták. A fiatalember ugyanis elmondotta, hogy a Temetősorról kerékpáron tartott az Andrássy-ut felé, amikor a Vasuti-szálloda elé érve a sarkon egy előtte lassan haladó gépkocsit meg akart előzni. Mengyán az autó elé kanyarodott és szerencsésen maga mögött hagyta, ebben a pillanatban azonban az állomás felől odaért Iczkovits Lipót autókereskedő gépkocsija és miután egyik jármű megállításáról vagy kitéréséről sem lehetett már szó, Mengyán Mátyás kerékpárjával együtt az autó alá került. A gépkocsi Mengyánt a ballábán sebesítette meg, a kerékpárt azonban teljesen hasznavehetetlenné roncsolták a kerekek. A sebesültet ezután Iczkovits Lipót gépkocsija azonnal felvette és beszállította a városi közkórházba. A baleset ügyében a rendőrség a nyomozást megindította, hogy megállapítsa, kit terhel felelősség a szerencsétlenségért. Mengyán Mátyás állapota nem súlyos és javulóban van. — Függönyök, ágyteritők a legmodernebb tervek szerint készülnek Dobó kézimunkaszalon, Kocziszky-palota, Békéscsaba.