Békésmegyei közlöny, 1928 (55. évfolyam) október-december • 223-294. szám
1928-11-21 / 264. szám
Békéscsaba 1928 november 21 A gyomai izr. hitegy gyűlölködő vezércikkre A „Körösvidék" 1928. október 21-iki számában M. aláírással „Szombat vagy vasárnap ?" címmel f vezércikk jelent meg. A vezércikkben M. ur a gyomai izr. hitközségnek a szombati országos vásárok és heti piacok tartására vonat.. kozólag adott válaszával és az ennek kapcsán a gyomai izr. kereskedők által beadott felebbezéssel foglalkozva párhuzamot von a csabai és gyomai zsidó kereskedők mentalitása között. Azt a konklúziót vonja le, hogy a zsidó kereskedők a keresztény kereskedőket is el akarják zárni a szombati árusítástól, azzal, hogy a szombati vásár és piac tartások beszüntetését követelik. Nem kívánunk foglalkozni a fejetetejére állított következtetéssel, de hiszen - mindenki tudja, hogy szombaton ha nincs is vásár, vagy hetipiac, a keresztény kereskedők nyugodtan árusíthatnak, amint az egészen természetes is. A gyomai állásfoglalás kizárólag a vásárok és hetipiacok tartására vonatkozik. Erre az állásfoglalásra is tulajdonképen felhívásra kényszerült s nem a gyomai izr. hitközség volt az indítványozó. A vezércikk valótlanságai és gyűlölködő, elfogult hangja arra indította a gyomai izr. hitközséget, hogy a sajtótörvényben biztosított joga folytán helyreigazító nyilatkozatra kérje fel a „Körösvidék"-et. Miután a nyilatkozat közlését a Körösvidék" megtagadta a hitközség azt nekünk küldte be. A 1 nyilatkozat szószerint igy hangzik : A „Körösvidék" Tekintetes Szerkesztőségének Békéscsaba. B. lapjuk ez évi október 21-iki számában vezércikk foglalkozik a gyomai izr. hitközségnek Békésvármegye legutóbbi törvényhatósági bizottságában tárgyalt felebbezésével, amely cikk nem egészen jóindulatu megvilágításban párhuzamot von a gyomai és békéscsabai kereskedők magatartása közt a vasárnapi munkaszünet kérdésében. Addig, mig az ellenkezőről meg nem győződünk, íel kell tételeznünk Önökben a jóhiszeműséget és igazságszeretetet és egyelőre ezekre hivatkozva kérjük, szíveskedjenek b. közleményüket a valóságnak megfelelően a következőkben helyreigazítani : A gyomai izr. hitközség nem önálló beadványban fordult az elöljárósághoz, hanem a m. kir. kereskedelmi minisztérium 74895— 928. sz. rendelete értelmében az elöljáróság hivta fel nyilatkozattételre, hogy milyen álláspontot foglal el az országos és hetivásároknak a szombat napjáról más napra való áthelyezése tekintetében. A gyomai izr. hitközség mint ilyen nem mondhatott mást, mint hogy a szombat az izraeliták megszentelt napja, melyen munkát végezniök vallásuk parancsa szerint tilos és ezért a vásárok áthelyezését kérik más napra. Ezt a hitközség annál is inkább megtehette, mert az ország igen sok helyén az országos és hetivásárok különben sem esnek szombatra és ezzel már eleve bizonyított volt, hogy a vásároknak szombatról más napra való áthelyezése a gazdasági élet semminemű sérelmével nem jár. A gyomai izr. hitközségnek eszébe sem jutott volna ilyen önálló kérelmet előterjeszteni, de ha már megkérdezték, akkor tartozott válaszát őszintén előadni. Igy kell értelmezni a hitközség állásfoglalását. Őszintén megvallva nem értem, mi célja volt a hitközségek nyilatkozatát kérni ebben a kérdésben. Valamint nem akadhat egyetlen keresztény vallásos közület sem, amely, ha a vasárnapra vonatkozólag kérik állásfoglalását, mást vallhatna, mint hogy a vasárnap az ő szent ünnepe, melyen munkát végezni nem szabad, ugy egyetlen izraelita hitközség sem akadhat, mely mást mondhasson a szombatra nézve. Ha pedig a kérdést nem vallási, hanem abból a célból tették fel, hogy az izraelita vallású kereskedők foglaljanak állást az érintett kérdésben, akkor helytelen címhez fordultak. A hitközség, mint ilyen, olyan kérdésekben, melyekben kardinális vallási parancs van, csakis ennek a parancsnak értelmében foglalhat állást. A párhuzamnak arra a részére, mely a csabai kereskedők állásfoglalását aposztrofálja a vasárnapi munkaszünet kérdésében, nem tartom magamat hivatva reflektálni már azért sem, mert e pillanatban nem ismerem az állásfoglalás előzményeit és indokait és nem tartom helyesnek, ha bárki, bármely kérdésben a tárgy kellő és alapos ismerete nélkül nyilatkozzék. Hogy mi a kereskedelem egyetemes álláspontja a vasárnapi munkaszünet tekintetében, arranézve kizárólagos illetékességgel foglalt állást a Székesfehérvárott tartott VII. kereskedelmi kongresszus, mely határozati javaslatot fogadott el a teljes- és 36 óráig tartó vasárnapi munkaszünet érdekében. A fentiekből kitünőleg sehol sem lehet felfedezni azt a célzatot, melyet a sérelmezett vezércikk a zsidóságnak imputál, hogy tudniillik saját ünnepét akarja más felekezetekre oktrojálni. Mindössze az" történt, hogy egy izr. hitközség a feltett kérdésre vallásának parancsa értelmében válaszolt, mint ahogy tőle más választ várni nem is lehetett. Ezért nem tartom sem jóindulatúnak, sem szerencsés dolognak, hogy ha ily ügyeket ugy állítanak be, hogy a kölcsönös meg nem értés, a vallási és társadalmi ellentétek úrrá legyenek felettünk. Hazánknak teljes belső nyugalomra van szüksége, hogy minden gazdasági, társadalmi és kulturális erejét egyesíthesse a mindnyájunk előtt legszentebb cél elérésének szolgálatában. Az ehhez szükséges békés és megértő atmoszféra megerősítése érdekében újból kérem jelen helyreigazító sorok közlését. Gyoma, 1928 november 1-én. Teljes tiszteléttel Grósz Zoltán hitközségi elnök. Elfogták a nőMiiiii betörőt Letartóztattak egy elegáns, uri gonosztevőt (A Közlöny eredeti tudósítása.) A mult hónap folyamán vakmerő betörés történt Mezőberényben. Ismeretlen tettes éjszakának idején behatolt a mezőberényi állami polgári iskola épületébe, ahol az igazgatói irodát feltörve, a szobában különféle értékeket szedett össze, az Íróasztal fiókjából pedig némi készpénzt. A nyomozás során csakhamar kézrekerült a tettes, egy uri betörő, Péterfy Jenő személyében, akit a mezőberényi csendőrség letartóztatott. Péterfy Jenő, aki igen jó családnak elzüllött, lejtőre jutott tagja, állandóan válogatott ízléssel öltözködött, elegánsan járt, jó ruhái voltak, ugy hogy senki sem gondolhatta volna, hogy milyen veszedelmes életpályán működik A letartóztatott uri betörőt a csendőrség megvasalva szállította be a gyulai ügyészségi fogházba. Később helyszini szemle tartása végett visszavitték Mezőberénybe, ahol főpróbát tartottak a betörésből. Ezután újra Gyulára kisérték Péterfy Jenőt, akit — mig a vasúti csatlakozást bevárták — a rendőrségi fogházban helyeztek el. A békéscsabai utcákon nagy feltűnést keltett az elegáns, jóruháju betörő, akit megbilincselve kisértek a csendőrök, végig az Andrássyuton és a Szent István-téren. Miután Péterfynek termete is, ruházata is, arca is meglepően hasonlít Péter Jenőhöz, a békéscsabai állami polgári fiúiskola sikkasztó, szökésben levő igazgatójához — ennek alapján terjedt el a városban és a megyében az a hir, hogy a Nyíregyházáról megszökött Péter Jenő került kézre. Péter Jenőt azonj ban még mindig nem fogták el s a nyomozás változatlanul folyik a kézrekeritése iránt. — Divat kötöttkabátok, pulló! verek, gyapjuharisnyák a legnaj gyobb választékban kaphatók a Hauer nagybazárban. Ifjúsági irodalmi pályázat $ t x • • Az iskolákban közhirrré tett ifjúsági irodalmi pályázat könyvei és pedig; Jókai Mór meséskönyve Magyar mesék rózsáskertje Hákosi Viktor: Bobby és Csiba Csengery Gusztáv: Mocsarak királya Mikszáth Kálmán: A két koldusdiák Mikszáth Kálmán : Magyarország lovagvárai Mayne-Reid : Fiatal utazók Gail: Utazás a holdrakétán Kötete diszkötésben 3*80 P, nagy albumalaku diszkiadásban 7*80 P Kapható: X X X X X Jó reggelt! Mayer János földmivelésügyi miniszter kijelentette, hogy sem a Futura, sem a Hangya nem részesülnek többé kedvezményben. Többek állítása szerint a földmivelésügyi miniszter ezt a megvont kedvezményt a fajvédő lapok által meg támadott gabonakereskedőknek óhajtja adni. * A lapok jelentése szerint a pusztító orkán Német és Franciaországon keresztül kelet felé húzódik. A gyengébb idegzetüek már előre remegnek, valószínűleg azért, mert tudják, hogy itt is akadna elsöpörni való. HÍREK időjárás A békéscsabai felsőmezőgazdasági iskola meteorologiai megfigyelő-állomásának jelentése 1928 november hó 20-án délben Hőminimum + 0'2 C Hőmaximum + 74 C A föld felszínén 81 C 5 cm. a földben 73 C 20 „ „ 72 C 50 „ „ „ 100 C 1 m. a földben 125 C 2 m „ 138 C Légnyomás 767' 5 mm. Borultság 100°/o Levegő nedvessége 85°/. Csapadék 0 mm Szélerő és irány : ^ dr. Gyöngyösi könyvkereskedésében Békéscsaba ^ Időprognózis este 10 órakor: Inkább derült idő, helyenként éjjeli faggyal. Ezen a héten a Debreczeny és Lőrinczy gyógyszertárak tartanak éjjeli szolgálatot. — A polgármestert visszatartó közgyűlés referádájából tegnap véletlenül kimaradt Kovács Mihály ipartestületi elnök neve, ki a békéscsabai iparosok szeretetét és ragaszkodását tolmácsolva járult hozzá a visszatartást kérő indítványhoz. — Békéscsaba kifizette Gerendást. Békéscsaba városból kivált és önálló községgé alakult Gerendás községnek Békéscsaba várossal szemben fennálló vagyonjogi igényeinek rendezése éveken keresztül húzódott s végre is egyezséggel fejeződött be. Az egyezség szerint Békéscsaba város Gerendás községgel fennálló tartozásának kiegyenlítéséül 20.000 pengőt tartozik fizetni, amelyet nemrégen Gerendás községnek meg is küldött. — Százhúsz csabai választót töröltek a választói listából. Daimel Sándor dr. alispán ma megküldte a polgármesteri hivatalnak azoknak a békéscsabai választóknak névjegyzékét, akiket a vármegye központi választmánya az 1929. évre szóló valasztói névjegyzékből törölt. Ezeknek törlése amiatt történt, hogy az illetők kisebb-nagyobb bűncselekmények miatt szabadságvesztéssel voltak büntetve, ami a törvény értelmében kizárja őket választói jogok gyakorlásából. A 120 békéscsabai törölt választó a vármegyei központi választmány döntése ellen felebbezéssel élhet a közigazgatási bírósághoz, mihelyt a töröltetésükről szóló alispáni határozatot kézhezkapják. — Az asztalosmesterek szakosztálya ma este fél 8 órakor fontos ügyben értekezletet tart, amelyre kéretnek pontosan és teljes számban megjelenni az Ipartestület Székházába az Elnökség.