Békésmegyei közlöny, 1928 (55. évfolyam) október-december • 223-294. szám
1928-12-25 / 292. szám
2 ©ÜEESOECJY&I 10&LÖM Békéscsaba, 1928 december 25 országban magábaszálljon, megérezze, hogy sorsa egy pillanatig sem lehet független a nemzet öszszességének életétől és sorsától, magábaszállva eldöntse : látja-e az utat, melyen haladni kell és akar-e rálépni. Tiz esztendő múlott el felettünk. Aggódva kérdezem : vájjon másik ilyen tiz esztendő küszöbéhez érkeztünk-e, vájjon majd husz év messzeségéből visszatekintve még csak korhadt jelet sem találunk ezen a fordulón, vagy megemeli-e ez a nemzet, mint múltjának és jövőjének mesgyéjén azt a határkövet, amely egy uj generációnak uj korszakot jelöl. Békéscsaba Készülő monográfiájáról Békéscsaba város képviselőtestülete legutóbbi közgyűlésén ünnepelte meg házi keretek között a városi szervezet felvételének tiz éves jubileumát. Az ünnepélynek egyébként muló hatását maradandó emlékűvé tette a képviselőtestületnek az az elhatározása, amellyel megbízta a város tanácsét, hogy „Békéscsaba monográfiájának" korszerű megírásáról gondoskodjon. Hiányt pótló és nagyon az alkalomhoz illő volt ez az elhatározás, mert a várossá alakulás első jubiláris évfordulóján mi sem lehetett stílszerűbb, minthogy a város fejlődésének története kezdettől napjainkig hitelt érdemlően és minden vonatkozásban megrögzittessék. Ahogy a világegyetemnek meg van a maga históriája, ahogy a nemzetek története saját fiaiknak legbecsesebb kincse, ahogy nagy emberek életrajzát őrzik az utókor számára, ép' ugy kell a kisebb társadalmi közösségeknek: a városoknak is gondoskodni arról, hogy történetük, életrajzuk polgáraik elméjébe és szivébe bevésve éljen. A pedáns német városokban és Ausztriában is hétpecsétes ládákban őrzik a nagy fóliánsokat, melyek megismertetik az olvasóval a multat. A magyar városok — itt Kelet és Nyugat ütközőpontján — inkább vérrel irták történetüket az elmúlt századok viharaiban s a kalamárishoz nem igen jutottak, de ma már legtöbb városunk monográfiája feldolgozást nyert. Békéscsabának ugyan a nemzet históriájának kialakításában nem jutott történelmi szerep, mert ujjáalapitása óta mindössze 210 esztendő tünt tova és ebből a két századból is közel másfél századon át verejtékező jobbágy-falu volt, az elnyomatás éveit követő nemzeti újjászületés félszázada pedig e város lakosságát is olyan alkotó munkára sarkallta, amelyElité füzőszalon fűzői Leánynak és asszonynak álma, Igy mindenki e fűzőben fog Táncolni a farsangi bálba. Ezt használják mindazok, kik Fessek és csinosak akarnak lenni, Ügyességükről ismert hölgyek Zsurokra sem fognak másba menni. On se vegyen mást asszonyom ! Sveiczi gummifüzőt használjon, Aranyéremmel van kitüntetve. Legjobbak a kerek nagy világon, Olcsó és tartósságénál fogva Nagyságos Asszonyom I Máshol venni ne is próbáljon ! Békéscsaba, Andrássy-ut 36 nek eredményeként a világháború végén a falusias keretekből kiemelkedett ; nem volt tehát még ideje arra is gondolni, hogy fejlődésének történetét is megörökítse. De éppen a lendületes előretörés folytán a városi monográfia megírása számunkra is presztízskérdést jelent. De kegyeletes munka is az ősöknek, az elődöknek, az alapitóknak életviszonyait, szokásait, karakterét és törekvéseit — mint amiből együttvéve bontakozott ki a jelen — a jövő nemzedékek számára megörökiteni s ami mindennél fontosabb, a város történetének megírása az uj generációk számára hasznos is, meg tanulságos. Példaképet nyújthat az többek között a mai könnyű életmódot és M Főiéi* ékessége less a Kereskedelmi Bank palufája A modern épitésanyagok művészi alkalmazása érvényesül a palota homlokzatán léha szórakozásokat hajszoló társadalmunknak arról a példátlan szorgalomról, amivel Csaba népe — mintegy 9 ezer lélek — 1777-ben asszonyostól, ijastól-fiastól felkerekedve — nem földesúri robotból, vagy egyéb obligatióból, hanem — önként és jószántából hozzáfogott a Köröscsatorna kiásásához és a munkát egymás-között 5—7—lO-öl szélességben arányosan felosztva, megásta a veszeli pusztától Csaba felé vivő csatornát. (E csatorna a község alatt vonult el és a régi u. n. Fábián-foknál tért vissza a Körösbe). Avagy a felekezeti türelmetlenség mai napjaiban nem hasznos-e arról olvasni és tudni, hogy az elődök — evangélikusok és ka(A Közlöny eredeti tudósítása.) Az Andrássy-uton befelé jövet a városba egy hónap óta meglepetésként hat az a hatalmas épülettömb, mely az Andrássy-ut főtéri torkolatát szabályosan lezárja. Városépítési szempontból ritkán jut az a szerencse egy épületnek, hacsak nem uj rendezésről van szó, hogy ilyen kivételesen fontos szerepet töltsön be. Az ilyen épületek megépítésénél éppen ezért kettőzött felelősséggel és gondossággal kell eljárni, hogy az építkezés teljesen kiaknázza mindama előnyöket és értékeket ugy épitészeti, mint városrendészeti szempontból, melyeket az adottság magában rejt. Az épület a Békésmegyei Kereskedelmi Bank jövendőbeli palotája s valljuk meg, hogy igy, ahogyan most áll, meglehetős aggodalmakat kelt azokban, akik a tervet nem ismerik. A szokatlanul, laikusnak érthetetlenül tul magositott, ormótlan homlokzat sivár képet nyújt. Csak sejteni lehet, hogy ezek a szokatlanságok tervszerint jelentkeznek s azoknak bizonyára meg is van a rendeltetésük. Aminthogy tényleg meg is van. Az itt közölt homlokzati terv is mutatja, hogy Békéscsaba Főterének ékessége lesz az uj palota. A homlokzat stílusa modernizált empir, anyaga műkő és nemes vakolat (szempernova). A földszint közepén foglal helyet a hatalmas, diszes, nehéz tölgyfából és kovácsolt vasból készült művészi kapu. Ettől jobbra és balra tágas ablakok, melyek a mükőkörnyezetben, hatalmas üvegtábláikkal ragyogóan előkelő benyomást fognak kelteni. Az ablaksor felett foglal helyet a felirat s az egész földszint tömören egységes tömbje kitűnő bázisául szolgál az első és második emelet pillérsorainak. A kecsesen könnyed megoldás nagyon sikerült s a Kereskedelmi Bank műszaki osztályának valóban dicséretére szolgál. Arányaiban is jól zárja le a két emeleti frontot a szobrászmunkákkal gazdagon ellátott oromdisz. Az egész sárgásszürke homlokzatot pompásan emeli ki az alapfal barnássárga vakolata, melyhez harmonikusan illeszkedik az elevenvörös cserepekkel fedett tetőzet. A második emelet nagy és két kis balkonja a díszítő lakatosmunkának valóságos remeke lesz, nemkülönben az első emelet két szélső kis balkonja. Az építkezések terveit felülvizsgálta már a város műszaki hivatala is, sőt az már a műszaki hivatal által kifogásolt részek kijavításával készült el újra. Az épületet Lipták János épiti s ismerve az ő lelkiismeretességét, mely egyébként valamennyi csabai vállalkozó közös tulajdonsága, remélni lehet, hogy a Kereskedelmi Bank remek palotája rövidesen teljes ékességében fog pompázni főterünkön. Ezzel aztán Főterünk városházi oldalának balszárnya teljes kiképzést nyert s most már csak a plébánia felépítése hiányzik a teljességhez. A másik oldal — értesülésünk szerint — szintén közeledik a teljes kiképzéshez, amennyiben a Békés-Csabai takarékpénztár egyesület a közel jövőben szintén fel fogja építtetni az előkelő szervezetnek megfelelő palotáját. n 50.000 PÁR CEPO kb. az a mennyiség, ami 1 év alatt Békéscsabán elfogy, Ebből a mennyiségből nálam szerzi be cipőszükségletét. aki súlyt helyez arra, hogy minőségileg a legjobbat, kivitelben a legizlésesebbet, árban a legkedvezőbbet vásárolja! PÉTERFI CIPŐÁRUHÁZ tolikusok — a XVIII. század közepe táján vályogtemplomaik építkezésénél kölcsönösen segítették egymást kézi erővel, fuvarral és anyaggal, ki hogy tudta. Az is biztató perspektívát nyújt a jövőre, hogy 1857-ben a lakosságnak csak 17 százaléka vallotta magát magyar anyanyelvűnek, a legutóbbi népszámlálás alkalmával pedig (1920) már 46 százalék. A nemzeti nyelv térhódítása tehát lassú, de állandó folyamatu. S hány ilyen lélekemelő példát lehetne még felhozni — ami mind fokozna a városi polgár önérzetét és a közélet iránti helyes érzékét — de hát nem találok ki minden titkot előre. Az örvendetes valóság az, hogy az a társadalmi akció, mely lelkes férfiak közreműködésével immár egy év óta foglalkozik a városi monográfia megirásával, mostmár hivatalos mederbe terelődött, ami annyit jelent, hogy a kiadás technikája és költségeinek előteremtése nem okoz többé gondot. De még költséget is alig jelent a város számára a mü megjelenése, mert az anyag feldolgozását — ami pedig irott forrásmüvek hiányában igen nehéz feladat — helyi társadalmi és közéletünk kiváló ismerői és tollforgatói önzetlenül, városunk iránti szeretetből vállalták, a szerzői munka tehát díjtalan, a nyomdai előállítási költségek pedig megtérülnek a könyvek vételárából. S ha a 10 éves jubileum alkalmával a képviselőtestület határozata folytán napvilágot lát Békéscsaba város monográfiája, általa gyürüt vált és eljegyzi magát jelenünk a múlttal, hogy annak nyomdokain haladva vigye, vezesse e várost ujabb évtizedek és évszázadok munkájával a dicsőség utjain előre... Békéscsaba, 1928. december 22. Dr. Korniss Géza. — Megjelent Faragó László könyve. Az egész vármegye és a karácsonyi könyvpiac szenzá- j ciója Faragó László ny. békési tanár, a „Békési Hirlap" felelősszerkesztőjének könyve, amely most jelent meg Kossuth-zarándokok utja Amerikába cim alatt. A szenzációs tartalmú, izgalmasan érdekes és magas irodalmi színvonalon álló könyv — amelynek részletes ismertetésére egyik legközelebbi számunkban vissza- „ térünk — Békéscsabán is kapható, Dr. Gyöngyösi könyvkereskedő- ^ sében.