Békésmegyei közlöny, 1928 (55. évfolyam) július-szeptember • 152-222. szám
1928-07-21 / 164. szám
2 BEKÉ8ME6YEI S0m,ÖíH tíékíscsaba, 1928 julius 21 Jigelet mégis átengedte, holott az ellen ugyanazok az indokok lehetlek érvényesek, mint a Széchenyi ligetnél. A Petőfi-liget növényzetét gazdagítani kell, útjait pedig feltétlenül öntözni, mert a ligetkörnyéki lakosságnak az esti üdülésekre ez az egyetlen enyhet nyújtó oázis ebben a porlepte forró városban, annál is inkább, miután a város lulsó feléből a Széchenyi-ligetbe menni olyan nagv fáradtság az abnormis időjárásban, amelyre csak nagyon kevesen vállalkozhatnak. Reméljük, hogy a város telies mértékben honorálni fogja a Petőfi liget környéki lakosság kérését. Vizsgálatot aKar indítani Norvégia az Italia Katasztrófája ügyében fl Kraszin Kingsbaybe érkezett A vendéglősipar bajait beszélték meg szerdán az ipartestületben (A Közlöny eredeti tudósítása) A hódmezővásárhelyi vendéglőskongresszus előkészítése képpen szerdán Békéscsabára érkezett Gábor István, a vásárhelyi ipartestület titkára. A békéscsabai vendéglősök ipartársulata Gerő Lajos elnöklete mellett szerdán délután tartotta értekezletét az ipartestület helyiségeben. Az értekezleten megállapították, hogy a mai nehiz gazdasági viszonyok kétszeres sulival nehezednek a vendeglősiparra. A hitelviszonyok megszo ritása, az általános pénztelenség, a kinnlévőségek majdnem lehetetlen behajtása melleit a vendéglősök kénytelenek készpénzzel beszerezni szükségleteiket, közterheiket előre fizetni, síb. Elhatározták ennélfogva, hogy ügyes bajos dolgaikat egységesen fogják tárgyalni a vásárhelyi kongresz szuüon és egységesen fognak állást is foglalni határozataikban. Gábor István ismertette a vendéglősök sérelmeit és panaszait, melyek végpusztulással fenyegetik a hajdan virágzó ipart. \ tárgy sorozat főbb pontjai a boritaladó leszállítása és az egyfázisú forgaimiadó, az italmérési törvény módosítása, a vendéglői képesi tés, a sörkartel, forgalmiadó, testületek, körök, bortermelők, füsze resek, szatócsok italmérése, vendéglősök nyugdija, a kintlevőségek behajtása s más, a vendéglős ipar érdekeit érintő fontos kérdések megvitatása s ezekben való álásfoglalás szükségességét, kidomborítva a kongresszus negy jelentőségét, minél számosabb megjelenést kérve a vásárhelyi kongresszuson. Rámutatott Gábor István a vendéglősök érdekeit sértő állapotra, hogy a képesítéshez kötött vendéglósipar nem részesül a törvény részéről abban a jogvédelemben, mint a többi képesítéshez kötött ID&rosok. Az értekezleten Gerő elnök is több sérelmet tett szóvá, melyeket a vásárhelyi kongresszus elé fog terjeszteni. Rendezni és öntözni keli a Petőfi ligetet (A Közlöny eredeti tudósítása.) A Petőfi liget környékének lakói kervénnyel fordultak a városhoz, melyben azt kérik, hogy a Petőfi ligetet rendeztesse és öntöztesse a város. Az érdekelt lakosság kérése a legnagyobb mértékben indokolt, mert azt mindenki láthatja, hogy ott, ahol olyan kevé3 liget ven, mint Békéscsabán, a meglévőkre sokkal nagyobb gondot kellene fordítani. Ebből a szempontból a Széchenyi liget ellen alig lehet panasz, bór itt is nagyobb áido> zatkészséget tanúsíthatna a város. Nem szabad azt hinni ugyanis, hogy a népünnepélyek betiltása egy olyan csalhatatlan csodaszer, mely minden további nélkül paradicsomi állapotokat teremihetr.e ott. De annál inkább jogosult a Petőfi ligetiek panasza, miután t-oop q város elismerte, hogy a -•<*t kevésbbé tartja fon'ohenyi ligetnél, miviből kitiltott nép"•"zÜl^re a Petőfi Oslo, jul. 20. (Norsk Telecram byrae). Svédországban é3 Norvégiában felmerült az a kérdés, hogy vájjon Norvégia, amely a Spitzbergák felett a szuverénitást gyakorolja, a tengeri és légi balesetekre vonatkozó norvég törvények élteimében ne indítson-e vizsgála tot az Italia léghajó katasztrófája ügyében. A kormány is foglalkozott ezzel a kérdéssel, mivel azonban ezzel kapcsolatosén súlyos nemzetközi probléma merült fel, a kormány nem döntött a vizsgálat kérdésében. Az a nézete ugyanis a fennálló probléma megfelelő megfontolása u'án, hogy Norvégia ilyen vizsgálatot csak ebben az esetten indíthatna, ha eire Olaszország megkérné. Róma, jul. 20. (Stefani) Hivata Békésmegyében terjed a trachoma Endrödön 543, Csabán 31 a trachomásbetegek száma (A Közlöny eredeti tudósítása.) A vármegye alispánja a trachoma beleíség állásáról elkészítette az év első felére vona'kozó kimutatást és azt felterjesztette a népjóléti miniszterhez. Ebből a kimutatásból kitűnik, hogy a várme gye 26 községében és városában fordult ^lő trachomflmegbetegedés. Az 1927 év második felében ösz97esen 482 trachomás volt, az 1928 év első felének végén maradt 651 trachomás. Ebből kitűnik, hogy a trachomabetegs 5g az uto'só félévben lényétesen emelkedett. dacára 8nn=ik, hogy annak leküzdése iránt a kellő orvosi intézkedések megtörténtek. Igen sok a trechomások száma Endrődön, ahol nem kevesebb, mint 543 egyén szenved ebben a rettenetes betegségben. Szerencsére a vármegye többi községei ben és városaiban lényegesen kevesebb a trachomáfok száma, igy Békésen 63, Szarvason 44, Békéscsabán 31, Orosházán 30, Kondoroson 29, Gyulán 26. A mult év második feléhez viszonyítva, ijesztő a szaporodás Endrödön, ami 234 et tesz ki. Jelentékenyen emelkedett a trachomások száma a mulí év tá?odik feléhez képest a lötbi fertőzött helyeken, igv Kondoroson a szaporulat 22, Gyulán 18. B'késen 24, Békéscsebán 12, O.oshózán 13. A trachomabetegek közül ez év első felében mindössze 160 egyén gyógyult meg, Ami főként annak tulajdonitható, hogy a trechomások, dacéra a kiadott rendelet! losan közlik, hogy a Kraszin jég törő Kingsbayba érkezett. Az ex pedici^ hajótöröttéit átszállította a Citta di Milano fedélzetére. Mariano őrnagy állapota lényegesen javult, azonban jobblábának elfagyása operációt telt szükségessé. Kingsbay, jul. 20. (Wo!ff) A Kraszin orosz jégtörő ma ideérkezett. A Citta di Milano személyzete hangos éljenzéssel fogadta az Italia személyzetének életben maradt tegjait, akik valamennyien jó s?inben vannak Mariano kivételével, akinek tudvale\ő'eg ampu álfák egyik lábát. Berlin, julius 20. Az orosz se gélyexpedició ujult erővel kezdi meg a kutatást Amundsei ék és az Alessandri csoport után. nek, nem jelentkeznek rendesen gyógykezelésre, ugy hogv az al ispán kénytelen volt elrendelni, hogv azok a trechomások, akik a meghatározol n ^pokon az előirt jelentkezést elmulasztják, kór házba szállíttassak be. Úszás Békéscsabán kerasztűl (A Közlöny eredeti tudósítása.) A Csabai Atlétikai Klub úszószakosztályának fáradhatatlan vezetői egy újdonsággal lepik me* a közeljövőben az u«zóspo?t kedvelőit. Bercin, Bécs, Páris és Budapest mintájára megrendezik a „Békéscsabán keresztül" való uszóver 8enyt, mely a* úszósport népszerűsítését van hivatva ?zolgá'ni. A verseny, mely f. hó 29 én. vasárnap kerül lebonyolításra, 3 számból fog állani: hölgy, ifjúsági és senior férfi számból. A hölgy és ifjuiági szám távja kb. 1 km. (a fürdőtől a gyulai hidig), a seniorszám távja kb. 2 km. (alsővégi zsiliptől a gyulai hidig. Az úszószakosztály a győztesek részére az úszósport kedvelőitől óhajtja a tiszteletdijakat megkérni, mig a győztes után 4 percen belül beérkező versenyzőket az egyesület ezüst, nagybronz és kisbronz időéremmel tünteti ki. A versenyen résztvehet egyleten kívüli uszó is, ha csabai lako3 ; nevezési díj nincs. A versenyzőket mentőcsónakok togják kisérni. A verseny kiírására máris élénk élet támadt a strandfürdő medencéjében. Készülnek a hölgyek és férfiak a versenyre. A hölgyversenyzők között a Balatonon trenírozó Südy Csipcsit tippelik legtöbben elsőnek, de sok hive van a hosszú távol pompásan biró Tardos Katónak és az ambiciózus Fehérváty Linának is. Az ifju)ági versenvben Horváth Á'ÍOS és Berényi János a favorit, mig a senior versenyzők között az öreg Eperjessy Béla tarthat számot a győzelemre a szépen fejlődő Kiszely János és Hidv Misi előtt. A verseny megtartását lehetővé teszi, hogy a Körös zsilipjei ezévben állandóan nyilva vannak, igy a verseny napján a viz áramlós és tiszta lesz. A verseny részletes programját és időpontját lapuikban még közölni fisiuk. megalkották a jövedéki büntetőjog uj anyagi szabályait Budapest, julius 20. (MTI) Bud János pénzügyminiszter az igazsáaOgymin'izterrel egyetértve az 1924, évi V. törvénycikkben nyert felhatalmazás alapjái megalkotta a jövedéki büntetőjog uj anyagi szabályait, amelyek következtében hatályukat veeztik az 1798. illetve 1824 ben megalkotott jövedéki büntető szabályok, «z úgynevezett harmincedrendtartások és hivatali utasítások ma is alkalmazásban álló rendelkezései és a jövőben a jövedéki kihágások elbírálása a polgári büntetőjog rendszerével összhangban történik. Ennek következtében a fiatalkorú sk büntetőjogi felelősségére vonatkozó különleges szabályok is megfelelően érvényre jutnak. E változás következtében összhangba kellett hozni az eljárási szabályokat az anyagi jogi szabályok rendelkezéseivel. Az igazságügyminiszternek erre vonatkozó rendelete, amelyet a pénzügyminiszterrel egyetértve adott ki, célszerűségi okokból nem szorítkozik az eltérésekre, hanem a korábbi rendelkezéseknek is teljes szövegét felölelve, a birói eljárási szabályokat egységes szövegezésben foglalja össze. Kedden ülést tart a képviselőház Budapest, jul. 20 (MTI) A képviselőhá'. julius 24 en, kedden délelőtt 11 c rat<or»a felsőház üzeneteinek á'vé:e e céljából ülést tart. Vizsgálat a mnt) palota égése ügyében Budapest, julius 20. A MÁV Andrássy-uti palotájának égésével kapcsolatban letartóztatott bádogosokat ma délben újra kihallgatták és a kora délutáni órákban valamennyiüket kiviszik az Andrássy-utra, hogy a helyszínén állapítsák meg, hogy terheli-e mulasztás őket. A rendőri vizsgálat befejezése után a letartóztatott bádogosokat a vállalkozóval együtt az ügyészség Markó utcai fogházába viszik. Timikor a kormányzó keresztapa Szombathely, julius 20. A kormányzó elvállalta Mesterházy Pál egyházashetyei (Vasmegye) kisgazda újszülött 17 ik fiúgyermekénél a keresztapai tisztséget és megbízta Vasvármegye főispánját, hogy jelenjék meg képviseletében a keresztelőn. A kormányzó az újszülöttnek ezüstkereibe foglalt, saját aláírásával ellátott arcképét adományozta. Az arcképet a keresztelési szertartás alkalmával Vasvármegye főispánja fogja ünnepélyesen átnyújtani az ujszü- * lött atyjának.