Békésmegyei közlöny, 1928 (55. évfolyam) július-szeptember • 152-222. szám
1928-07-08 / 153. szám
tíékfscsaDa, 1028 julius 8 Szombaton fél 7 és fél 9 órakor Vasárnap 5, 7 és 9 órakor A nagy leszámolás Rin-Tin-Tin különleges attrakciója 7 felvonásban. A csodakutyától sok jó filmet láttunk már, de e filmjében talán a legjobb. Ez a négylábú sztár megmutatja, hogy nemcsak az emberekben van lélek. Olyan ügyes és hű és leleményes, hogy mindenki csodálattal nézi. A jó és rossz emberek ha rcában a hű kutya intelligenciájával természetesen gazdájának diadalát mozdítja elő. Izgalmas történet keretében, — melyet a természeti felvételek csodás szépsége tarkit — gyönyörködhetünk egy jóformán tökéletes dreszura finom mozzanataiban. Kedden szerdán Eoh6.aimnsor Zoro és Huru főszereplesével Kaland a bombagyárban Azonkívül Cégtársak mindhalálig Bohózat Hiradó # Csütörtök Pénteken Tüzbrigád történet a new-orki tűzoltóság életébői MetroGoldwyn attrakció vitte az iskolamesternek az újdonsült nebulót. Iskolemeslei? Rezes onu, éhenkórász, mindenből kicsapott Írástudó garabonciás diák, aki egyik nap végigkóstolgatta a sarki korcsmaros bicskanyitosefó borait és kétértelmű rigmusokat faragott a korhely cimborák számára, névnapra, keresztelőre valót, másnap pedig a kertek alján leskelődött és a kakuk meg a halálmedór hangját utánozva riogatta a muskátlik kőzett elmerülve gyomlálgató fehér cselédeket Fersangkor dagasztó teknőbe üllek a hebos ruhába öltözött leányzók és igy vitték a béresek őket a vállaikon a nagykocsmai mulatságra. Cuppogott a térdig érő sár a legények lába nyomán. A korom sötétségben félelmetes árnyékok kisértettek. A megláncolt komondor fájdalmas vonítása betöltötte az utcát és vissz he ngja valóban hátborzongató volt. Ilyenkor a bálozok titokban ke- I resztet vetetlek magukra és ken- ! dőjük alett összekulcsolt kézzel arra kérték a jó Istent, hogy még csak most az egyszer segítse őket eljutni a mulatságba, soha többet ki nem mozdulnak ilyen időben a búbos kemence mellől. A szivük mei> én mér szerelmes gondolatok hu2ódtak meg, melyek között a menyegző bizonyéra nem az ulolsó volt. Nos, hát ezért vállalkoztak ilyen időben erre a teknős utazásra. Rédió, rrczi, színház, cirkusz az emberek szórakoztatására és pallérozására nem voltak. Ugyan olylor hallatszott hire, hogy kóbor komédiások járják a környéket, ekhós szekéren szállitván cókmókjaikat, de ebbe a városba sohasem juthattak, mert a határban kélyuba esének, ahonnan őket hat ökrök sem szabadithaták ki. Ott húzódtak meg a csőszkunyhóban és várták a jobb időket, hol éhezvén, hol nem evén. Egy s más eleségmorzsákéit rémdrámékkal szórakoztatták napokig a csőszt, a feleségét, meg csendesen a sarokba húzódó leányukat, a r TA RTÓS KÉNYELMES KÖNNYŰ KELLEM ES OLCSÓ TAÖTÓS KÉNYELMES KÖNNYŰ KELLEMES OLCSÓ TARTÓS KÉNYELMES KONINYŰ KELLEME5 OLCSÓ TA RTÓS KÉNYELMES K O NNYŰ KELLEMES OLCSÓ) TARTÓS KÉNYELMES KÖNNYŰ KELLEMES OLCSÓ TADTÓS KÉNYELMES KÖ N NYŰ KELLEMES lettartamát és árát tekintve a világi legolcsóbb cipője.Szerkeze tét és anyagát tekintve a legideálisabb nyári viselet. Sokáig tartés kevésbe kerül Dorco'cipő ügyeljen avédjegyte TARTÓS KÉNYELMES KÖNNYŰ KELLEME S OLCSÓ TADTÓ5 KÉNYELMES KÖNNYŰ KELLEMES OLCSÓ TARTÓS KELLEMES KÖNNYŰ KÉNYELMES OLCSÓ TA DTÓ S KÉNYELMES KÖNNYŰ KELLEMES OLCSÓ TA RTÓS KÉNYELMES KÖNNYŰ KELLEMES OLCSÓ TA RTÓS KÉNYE LMES KÖNNYŰ KELLEME S Rebekád, ugy, hogy azok elcsudálkoztak vo na akár tavaszig is rajluk. Könnyen megértjük hát, ha a művészet iránt való felbuzdulásukban egvestk a város ifjúsága közül elhatározták, hogy — akár milyen súlyos áldozatok árán is — színjátékot rendeznek a negykorcsmában. Utána tánc következett volna. A véndorkómédiásokkal sikerült megegyezni. Mihelyt felszikkadtak az utak, annak rendje és módja szerint közhírré tétették a kisbiróval a nacy eseményt. Szaporán pergett a dob a piactéren és a kíváncsiak serege hamarosan megtudta, mi készül a városban. Már egybegyűltek az urak és asszonyságok. Az első sorban kényelmetlenkedtek bíró uraimék, a nótárius ur> a gyógyszerész ur nyolc tagú családjával, az emberdoktor meg a tilarc. Tovább az iparos céhek tiszteletreméltó tagjai, végül mindenféle rendű és rangú emberek szoronglak oltan és meresztették szemeiket a fenyőgalyakkai feldi szítéit ponyvára. Eltelt egy fél óra. Egy óra is már, de a művészek még mindig nem jelentkeztek. Közel éjfélre járt, mire kitudódott, hogy a vándorkemédiások felszedvén a belépti dijakat, ill a berek, nádak-erek, eltűntek a nemes városból. De még nagyobb volt a felháborodás másnap reggel, amikör is azt híresztelték, hogy a Rebeka is velük ment. A nagy esemény felzaklatta az egész várost és hetekig másról sem beszéltek, mint a csepűrágó komédiások lelketlen és ravasz fondorkodásáról. Jó egypár hónep multával állifolt haza Rebeka, de már akkor Rozalinda volt. Nem jött egyedül. A város külső fertálya átkozta is sokéig a szinmüvészetet minden füllenté8eivel együtt, de azért nem aok időre rá a közbirtokosság filléreiből felépített kőszinház első eiőedásón a „Tündérlak magyarhonban" cimün, Rozalindéék is megjelentek és pirosra tapsolták tenyereiket igaz lelkesedésükben. Kvasz Sándor. Hirdetmény. A város gazdaságában előforduló kovács és bognármnnkák elvégzésére pályázatot hirdelek. Felhívom a vóllalkozókat, hogy a városi gazdásági intézőnél átvehető ajánlati űrlapokon zárt Írásbeli ajánlataikat folyó évi julius hó 12-ig a városi iktatói hivatalhoz adják be. Dr. Berthóty István. polgármester =3©S=S£«3s=3S= 50 kis hold szántóföld eladó holdanként 22 q búzáért Nyésta- puszta (Biharmegye) magyar homrogi határ. Értekezni a helyszínen Kovács Mihálynál. Vasúti állomás Kornádi. Levélcím: Ksufmann Ernő nagykereskedő Kornádi. =3 S=S2X®=3 S=2£I3S=3 G=2SXS3=S& O 1 Q © A MAGYAR-OLASZ BANK RT. BÉKÉSCSABAI FIÓKJA ÜZLETI HELYISÉGEIT SAJÁT HÁZÁBA ANDRÁSSY-UT 14. SZÁM ALÁ HELYEZTE ÁT © O S= íuí is a — =3 8= RAZ SS A—=3&=- = S8=GG *G;< ~ 3®S= =5 5= =3 S=®S^=3 S=-=SSS3B=3