Békésmegyei közlöny, 1928 (55. évfolyam) július-szeptember • 152-222. szám
1928-07-15 / 159. szám
Békéscsaba, 1028 julius 15 BÉKÉSMEGYEI KÖZLÖNY t 5 LAzas buzgalommal készül a Országos Kamaraszínház Herczeg Ferenc pompás bohózatéra. Az ezredesre, amely bucsuelőadás lesz kedden a Városi Színházban. Hétfőn Strindberg Húsvétja kerül színre. Vasárnap délután és este mozihelyáru előadás Jesz. Délután a Húsvéti vakáció, este a pompás Kék róka kerül színre. Heti műsor: Vasárnap délután : Húsvéti va káció. (Mozihelyárak). Vasárnap este: A kék róka. {Mozihelyárak). Hétfő: Húsvét. Kedd: Az ezredes. fl fürjész Már pitymallatkor ott lehetett látni a mezőn. Hosszú ember volt. Egyik kezében kampós bot, a nyele csontból volt faragva és kutyafejet ábrázolt) a másikban egy szatyor. Ebben a szatyorban volt a tudománya ; egy jó darab háló, egy zacskóban kevés buzácska, mellette meg a síp. A dülóut két oldalán üde zöld heretáblák húzódtak messze. A harmatos leveleken apró kis kék pillangók repkedtek s az ismeretlen bogarak százai hancúroztak a már virágba indult ibimbó csomókon. Villámgyors fecskék cikáz tak felettük s amint elkapták áldozatukat, halk csattanással tapsolt szárnyuk, roppant a bogár csőrük között. A mező mintha pókhálóval lett volna beteregetve, amelyen a hajnali napsugár átszűrődött. Ugy hallatszott, hogy a reggel csodás éneke, dala, mert minden ugy » élt, ugy örült és olyan fürgén játszotta piciny kis életét, amilyenre nem képesek csak a gondtalan teremtményei az Istennek, akiket nem a tudás és gondolat, hanem az ösztön, a létfenntartás, az ivadékszaporitás bájos és fenséges kényszere füt. Az ut porában pipiske szorgalmatoskodott, majd hirtelen feldobta magát a levegőbe a közelgő lépések zajára. Ezen a reggelen csendesen ballagott a fürjecskék életének oly igen ismerője, — a hosszú ember. Egy helyen csak megállt. A heretábla közepe felől halk vachogás hallatszott, amelyre nyomban erős és határozott pilypalatty felelt. Megmozdultak a levelek, majd egy ingadozó esik jelezte, merre keresi sze'elmesét a fürj. Hosszú lábaival szaporán, ugrásszerűen indult arra felé. Kinyitotta a szatyort és kibogozott belőle egy kuszáit spárgacsomót: a hálót. Négy-öt méter hosszú, ugyanolyan széles lehetett. Leteregette és eligazította a hálót a herén. Elővette a sipot. Most jött az igazi tudomány. Ez a sip egyszerű szerszámnak látszó volt. Közepén bőrből, két végein Iából. Hol széjjelhuzta, hol összenyomogatta, de óvatosan és nagy szakértelemmel. Valami halk szakgatott füty szó jött ki a sipból, mint mikor a szerelemtől csordultig telt szivü madár párja után gügyög, vágyón, hiván fájdalmasan és mégis örömtől reszketőn és csábítóan csalogatóan is, ugy hallattszott és sohasem hiába. Nagy kitartás kellett hozzá és sokszor bizony órák teltek el, mig a fürj legény rászánta magát arra, hogy meghallgassa a kisasszony — ez esetben a sip — hivó szavát. De mindig sikerült léprecsalni 8 zegénykéket. Nem olyan könnyű mesterség az, mintsem valaki gondolná. Tudomány kell ide, de nagy, tapasztalat, de bő, amilyent nem lehet elsajátítani, csak hosszú éveken keresztül, kitartó munkával, hajrali neki indulásokkal a mezőre. És végre, ami a legfontosabb; sziv kell ide. Meleg, szerető és megértő sziv. amelyik együtt dobban a pitypalattyot harsogó madárkáéval és amelyik nem azért halkul el, amikor a madár a hálót felemeli, hogy im végre meg van a kis jószága, hanem attól az örömtől, amit puha tollának simogatása okoz, epró fekete.szemének okos nézése beszélt „Én a hajnal dalosa vagyok. Köszöntöm a napot, amikor felkel és egyszerű imádságot küldök pitypalaty szavammal az ég felé, Ne bánts engemet 1" Ennek örül ez a hórihorgas ember és amikor a kezébe veszi a reszkető testű kis madarat, valami megértő melegség árad ki egész lényéből, szemébe néz, (hogy mit olvas ki abból, ki tudná megmondani) azt^n huss, fddobja a magasba. Felszedi hálóját és a szatyorba gyömöszölve. elindul a másik dűlőre, ahol újra kezdi a szenvedélyes madarászgatást. Amint mondotta ezerhatszáznegyven fürjecskét fogott, de egyszer sem vitte rá a lelkiismeret, hogy rabságba vessen egyet is belőlük. Mind eleresztette, mert mindaddig, amig meg nem fogta őket, kimondhatatlan vágy hajtotta utánuk, de amikor a kezében voltak, ugy érezte, el kell engednie. És ugy is tett, mert máskép nem tehetett. A lelke puha és gyengéd ..volt ennek a fürjész embernek. Öreg korára az élet kicsiholta belőle a jóságot, amely áradt bensőiéből, mint a patak friss vize a forrás tövéből. Akármiről beszélt, mindig a madarakra tért vissza s azok között a fü/jet emiitette, mint az énekesek királyát. Hiába hoztad volna fel neki a füttyök és a dalok mestereit: a fülemilét, amikor a nagy áriát énekeli májusi reggel fészke közelében, vagy a délöv aranysárga ruhába öltöztetett kedvencét — a kanárit, avagy a búzatáblák, mezők, rétek felett az Isten végtelen dicsőségét zengő pacsirtát, amint munkára és kitartásra ösztökéli a szántóvetőt, meg a verejtékező arató embereket — mondom — mind hiába lett volna, mert ő a fürjek ismerője csak le gyintett volna csupa ujj kez^el és azt mondotta volna: a fürj szavában benne van egy szimfónikus zenekar minden hangszere, a hegedű, amikor szerelemre hiv, a fuvola, amikor örül, a trombita, amikor boldogságát harsogja szerte, az ütő hangszerek sokasága, amikor dicséretet ver szava a zöld mező mélyén, illatos here és szőke buzaszálak hüs árnyékéban. Ezt felelte volna kérdésedre ez az ember, akinek valamikor igenigen viharos élete volt s ma gyermekded kedéllyel és naiv lelkesedéssel, megrokkant derékkal, kopasz fejjel és deres szakállal űzi a szines álmok tündéreit, amelyek a pitypalatty harsogás birodalmába vezetik el őt, hogy igaz örömmel gyönyörködjék a természet végtelen csodáinak nagyszerűségeiben. Kvasz Sándor Csak úikkoir IDoirco Hű rajta ü Különben nem OfíCOf tjiuiiiiiiuiHimiawmww.'uX ók mérs) Hí Al&rn eirii maxs. Tézsde Angol Magv. 89 2. Magyar hitel 841, Jelzálog b 39 5 Kereskedelmi 115"0, Magyar Alt. Tak 100'5, Pesti h első 2141. Bors.rnisk. 36 0, I. bpe*ti gm. 360, U. Alt. kőszb. 8020. Athenaeum 3470. Ganz-Dan. 159 5. Ganz vili. 1305 Hofherr 121. \4ezőh«*v. 00.0, Zabolai 0'00, MFTR t6'50 Goldber^er 85.0. Danica 00 0. Gabonatőzsde Budapest, julius 14. Hiv. árak : 76 kg. os tiszav. buza 30.30—30.80, 77 kp. os tiszavid. uibuza 28.45— 28.60. egyéb 28.15-28.30. 77 kg.-os buza 33.60-31.00. 78 kg.-os tiszavid. buza 31.00— 31.45, egyéb 30.50-30.95, 79 kg.-os ti«zavid. buza 31.30—31.75, egyéb 30.80—3130, 80 kg.-os tiszav. buza 31.55—32.00. egyéb 31.00-31.40. rozs 24.60-24.75, árpa 24 35—25.10, sörárpa 00.00— 00.00, zab 3250—33'00. köles 32.80—33.20, tengeri 29.65-2395, repce 42 50—43.00, korpa 23.25— 24.50. Ferencvárosi sertésvásár: Nyilt vásári maradvány 1. érkezett 393. eladv* 289, eladatlan maradt 214. Árak: fiatal könnyű 1 '36—1*44. közép 1 52—1*56, nehéz 1'62—1'64. Tőzsdezárlati valutaés deviza-árfolyamok fr«Ll«t&.k: Angol (ont 17 90—28 05, Siokol ' S'94 0 —17 02-0 Dinit 10.04,-10.10.0 Dollii 670.60 -572.60, Fwnsla fraak 12.70-22.91, Hollandi forint 280.60-131.63, L«i 8.43 3.64,0 l«ra , Lift 30 25-30.50, Wirka 186 75 0—187-25.0, Shlttln* 80,80.0— 31.15.00, Din kotona 153.00-153 60, Srilci fitnk HO'55—110.95, Btl«« 80.15.0-8X45.0, korvég; korona 158.00—153.60, Svéd korong 153.30-153 90, Ztoll 64.10-84.40. Oaiiifck: Aunttrdam 830.47-5-t81.l7 5, ítlgtád 10.07-10.10, Birltn 186,41-186,81. Bakarart 8.43 —3.52 0, Brütml 79.80—80.04, Kopinhif* 153.10-153.50,0 Otaló 153.10 — >53.50.0, London 27.85-00 -27.93,00, Milánt 80.00-80.10.5 Ntwrork 672.90-574.50, Pi»l« 22.41,00-22.49 5 Ptiga 16.97 —17.02 50 Siófia 4.12-4.16, Stockholm 153.42-153 82, Vart6 64.22 -64.42,5 Bísi 80 81.—81.06 25 ZWch 110.85.0-110-65 0 HIRDETMÉNY A város tulajdanát képező öntözöttréten termett fii f. hó 15-én vasárnap délután 2 órakor kezdődő árverésen a helyszínén el lesz adva. Bíkéscsaba. 1928, julius 14. Zahorán Pál gazd. intéző. Pályázati hirdetmény Békéscsaba r. t. város tanácsa pátyézatot hirdet egy miiszaki altiszti állásra. Ezen állásra magvar honos építőmesteri, de legalább kőműves, vagy écsmesteri képesítéssel biró, fedhetlen előéletű egyének pályázhatnak. Az állás nyugdíjjogosultsággal és az állami rendszerű hasonló minőségű állásnak megfelelő javadalmazással jár. Pályázati határidő 1928 aug. 25, mely ideig a pályázati kérelmek a városi iktató hivataléban nyújtandók be. Békéscsaba, 1928 juliu3 1. Dr. Berthőty István, polgármester. 2 szobás lakás augusztus 1-től kiadó. Bővebbet a Corvina könyvkereskedésben. Pályázati hirdetmény A Békéscsaba r. t. városnál újonnan szervezett s az állami rendszerű IX fiz. osztályba sorozott egy mérnöki állás betöltése céljábólpályázatot hirdetek. Felhívom pályályázókat, hogy a törvénves képesítési kellékeiről szőlő hite'eí igazolásaikkal felszerelt pályázati kérelmeiket hivatalomhoz az 1926 évi augusztus 25-ig nyújtsák be. Az e'k>setten beérkező kérelmeket nem veszem figyelembe. A választást Békéscsabán később kitűzendő időpontban tartom meg. Pályázóknak az éltalános képesítési kellékeken felül (1883 1. t. c 1 § a) a budapesti József műegyetemen elnyert, vagy azzal egyenértékű építészmérnöki oklevéllel kell birniok. Az állással a IX. fiz. osztálynak megfelelő illetmények élvezete jár és nyugdíjjogosultsággal kapcsolatos. A megválasztandó építészmérnök magángyakorlatot csak a szabályrendelet által megengedett keretben folytathal. Gyulán, 1928 évi julius hó 4-én. Dr. Daimel Sándor, alispán