Békésmegyei közlöny, 1928 (55. évfolyam) július-szeptember • 152-222. szám
1928-08-12 / 183. szám
Békéscsaba, 1928 augusztus 12 3 Saíianék és a kánikula £alsn Kuhiné reggeli toalettje A Koröstarcsa ós Mezőberény közötti műút ügye (A Közlöny eredeti tudósítása.) Rendkívül sok és jogos panasz merült fel a Koröstarcsa és Mezőberény közötti állami ut ellen, mely oly szük, hogy nem lehet rajta az egyre növekvő járműforgalmat lebonyolítani. A közigazgatási bizottság és a vármegye alispánja már több izben kérte a kereskedelemügyi minisztertől az ut kiszélesítését és az ali pán felierjesítésében rámutatott arra, hogy különösen a fagyos téli időben a legnagyobb szerencsétlenségek történhetnek a szük, meg nem felelő uton. Ezekre a felterjesztésekre hoszszu idő multán végre választ edott a miniszter és kijelentette, ho^y a négy méter széles állami ut kiszélesítése iránti kérelmet fedezet hiányában nem teljesítheti. Hogy azonban még se bocsássa el egészen üres kézzel a kérelmezőket, utasította az éllamépitészeti hivatalt. hogy a kifogásolt uton tartsa jó karban az útpadkákat és az élesebb kanyarulatokban egy méter széles sávban, megfelelő vas tagságú kavicsréteg elterítése és le hengerelése által fokozza az útpadkák szilárdságát. Vágóhidat ópit Orosháza (A Közlöny eredeti tudósítása.) Q.osháza község uj vágóhidat szándékozik építeni és 70 000 dolláros kölcsönt akar felvenni a költségek fedezésére. A felveendő kölcsönre nézve a belügyminiszter a pénzügyminiszterrel egyetértőleg most ugy határozott, hogy a kölcsön fel/ételére mindaddig nem adja meg az engedélyt, amig a község pontosan ki nem mutatja, hogy a felveendő kölcsön kétségtelenül fedezhető lesz a vágóhíd jövedelméből. A kölcsönre többek közölt a Pesti Hazai Első Takarékpénztár és a Pesti Magyar Kereskedelmi Bank is adott be ajánlatot és ezek ajánlatára a miniszternek az a megjegyzése, hogy a községnek az elszámolási árfolyam megjavítását és különösen á stornófeltéJelek enyhítését kell kérelmeznie va két pénzintézettől, mivel az általuk ajánlott hitelfeltételek alapján a 35 évre nyújtandó kölcsön évi effektív annuitása 10*28 százalékot tenne ki. Mindaddig, amig a község a feltételek enyhítését meg nem kísérli, a miniszterek nem döntenek a kölcsön engedélyezése ügyében. Tanácsülés A folyó évi augusztus hó 10-én megtartott tanácsülésen a következő ügyeket intézte el a városi tanács : Iparigazolványt kaptak: Butala Ferenc esztergályos, Rossu Szvetozár és Társa cukrász, Lehocki Pál borbély, Vasas Pál zöldségkereskedő és Kazamér Károlyné vegyeskereskedő iparra Elutasította Darabos György építőipar iránti kérelmét. Eldarabolási engedélyt kapott Hrabovszki Andrásné. Epitési engedélyt kaptak : Sipiczki Andrásné, Tóth Györgyné, Vidovenyecz Jánosné, Liker János, Ti már Imre és Paulik Pál. — Értesítés! Tisztelettel hozzuk az építtető* tudomására; hogy dúsan fe'szerelt épülelfa raktárunkban fürészelt és faragott fák, gömb rudak, deszkák, lécek a leg jobb minőségben, rendkívül olcsó árban, kedvező fizetési feltételek mellett vásárolhatók. Úgyszintén mész, cement, szigetelők, tűzifa, szén, koksz kapható. A megvásárolt anyagit díjmentesen hérhoz szállítjuk. Vitéz Szöllőssy és Weisz épülelfa. építési és tüzelési anyag kereskedők. Békéscsaba VI. ker. Thurzó utca l.(\ Vadásszal szemben,) Telefon 284. Augusztus 19-ón len az Erzsebethelyi Daloskör zászlószontelóse (A Közlöny eredeti tudósítása.) Ismételten megemlékeztünk az Erzsébethelyi Daloskör nagyszabású zászlószentelési ünnepélyéről, melyet augusztus 19 én a városi és megyei előkelőségek és társadalmi osztályok bevonásával fognak megrendezni. A gyönyörű zászló már elkészült s az a csabai egvesületi zászlók egvik legszebbike. A zászló mind kél fele nehéz zöld selyem, aranyhímzéssel és nemzeti szinü kerettel. Tervezte Eberl Lajos, az egyik oldalt hi-^ezte Eberl Ica, a másikat Bartos Dóra. Ugy a tervezőnek, mint a két lelkes lánynak dicsőségére válik a szép zászló. Az ünnepélyt az istentiszteletek vezetik be, melyeken az összes felekezetek lelkészei megáldják a a zászlót Dílután díszközgyűlés lesz, melyen ünnepi beszédet Korniss Géza dr. kulturtanácsnok mond. A díszközgyűlést a zászlószegek beverési aktusa fejezi be. Este műsoros táncmulatság lesz. — Csak magyar dalt! \ „Magyar Muzsik" budapesti gárdája augusztus 25-én este fél 9 órai kezdettel tartja hangversenyét Békéscsabár, az iparosok székházának dísztermében. Közremü ködnek: Bodán Margit, az országosan ismert és kedvelt rádióművésznő, Kubányi Györgv jeles rádió művész, továbbá Sigody Oimár, a kiváló zeneszerző és író, a Matjyar Muzsika c<mü zenei folyóirat főszerkesztője, Kompolthy Kálmán, Hidassy Sándor és Visó Lajos, a budapesti m. kir. Operaház kiváló tagjai és Wesselényi István, a Mjgyar Muzsika tehetséges munkatársa. Helyárak: 3, 2 és 1 pengő, diákjegy 50 fdlér. A hangverseny iránt már is nagy az érdeklődés. Magyboldogasszony napján lesz a MOVE atlétikai versenye (A Közlöny eredeti tudósítása.) Folyó hó 15'én, nagyboldosa** szony napjón rendezi a MOVE atlétikai versenyét, amelyet a Magyar Atlétikai Szövetség, az eredetileg kért és tervezett országos verseny helyett, kerületi versenyként hagyott jóvá. A versenyre a déli kerületnek valamennyi egyesületa benevezte atlétáit s miután a verseny programján a MASz semminő változtatást nem eszközölt, az eredeti program alapján kerül lebonyolításra. Miután pedig a déli kerületnek atlétikában legerősebb városa Szeged, egész atlétagárdájával részt vesz a versenyen s szerepelteti hölgyatlétáit is s ezenkívül a déli kerületnek valamennyi egyesülete Orosháza, Szeged, Nagykőrös stb. részt vesz a küzdelemben, komoly és nivós versenyt várunk. Hölgyek részére 100 m. síkfutást, helybőltávolugrást irt ki az egyesület vezetősége a bajnoki számokban s azonkívül csupán csabai hölgyversenyzők részére 50 m. bemutató síkfutást. Versenyszámok a következők: 1. Hölgy: 100 m. síkfutás. 2. Hölgy: helvből távolugrás. 3. Senior: 100 m. sikfutás. 4. Senior. 400 m. sikfutás. 5. Senior: 1500 m. síkfutás. 6 Senior: 5000 m. sikfutás. 7. Senior: 4x100 staféta. 8 Senior: sulydobás. 9. Senior: diszkoszdobás. 10. Senior: távolugrás. 11. Senior: magasugrás. 12. Ifusági: 100 m. s. gátfutás. 13 Ifjúsági: 800 m. sikfutás. 14. Ifjúsági: 4x100 m. sikfutás. 15. Ifjúsági sulydobás. 16. Ifjúsági: gerelydobás. 17. Ifiusági: távolugrás. 18. Ifjúsági: magasugrás. Nevezési zárlat 1928. év augusztus hó 13 nap délután fél 8 órája. A nevezéseket a MAS* délikerület irodájába (Szeged, Takaréktárutca 8) kell a zárlatig beküldeni. Tétszemélyenként és számonként 050 P. A tétek a nevezési zárlatig Schwriger Andor ur címére Szeged Jókay-utca 6. küldendők. Díjazás: I. dij: „Csaba bajnok" cim és aranyozott ezüst érem szallagon. II. dij: Ezüstözött nagy bronz. III. dij: Nagybronz. A futó- és ugrószámokban különösen szép eredményeket várunk s igen erős küzdelem lesz a bajnoki cimért ugy az ifjúsági, mint a senior stafétában. Amint értesültünk, a MOVE nemcsak pazar kivitelű éremdijezásban részesiti a győzteseket (I. dij: aranyozott nagv ezüstérem a bajnoki szallagon, Békéscsaba város bajnoka címmel. II. dij: ezüstözött bronzérem. III. dij: nagy bronzérem), hanem ezenkívül egyes számokban remek tiszteletdijat kap a győztes. Ugyanezen alkalommal több vándordijat is tüz ki az elnökség. A belépődijak árát erre az alkalomra a következőkben állapította meg a MOVE vezetősége : Páholy (egy személyre) 1.50, korzóülés 1*50, tribünülés 100, állóhelv 0 50, katona- és diákjegy 030 P. A nagyközönség kényelmét igyekezett a rendezőség szolgálni akkor, amikor megfelelően felszerelt büffé felállításáról gondoskodott. A versenyintézőség mindent elkövet, hogy a verseny a nagyközönség sportigényeit teljesen kielégítse A MOVE elnöksége ezúttal is hálás köszönetét fejezi ki mindazoknak, kik az egyesület törekvését tiszteletdíj adományozásával támogatták s azokat hirlapilag, névszerint nyugtázni fogja. Mi a magunk részéről a legmelegebben ajánljuk a versenyt a nagyközönség figyelmébe s reméljük, hogy ez alkalommal zsúfolt tribün fog gyönyörködni a szép és nemes küzdelmekben. Az alkohol förtelmes bfinre vitt egy sámsoni legényt (A Közlöny eredeti tudósítása.) Zola, Gorkij szárnyaló képzelete festhette csak oly sötéten az élet mélységeit, az ő páratlan irásmüvész^tük varázsolt csak elénk oly hihetetlenül sölét képeket, aminőkről sokszor el se hittük, hogy ilyeneket a való élet is produkál. És csak akkor eszmélünk rá, ha előttünk állanak a sötét események a maguk zolai, gorkiji mélységében, hogy az élet mega gyártja a legmegrázóbb regényeket és túltesz a naturalizmus legnagyobb fenoménjainak fantáziáján is. Békéssámson elég kis község, a világ zajától elvonulva, csöndes, nyugodt élete! élnek lakói és ime, ott is kitermel önmagából izgalmas szenzációkat az élet, amelyek nyugtalanságot váltanak ki az egyszerű falusi emberek lelkéből. Az egész falu egy förtelmes bűncselekményről beszél már ió ideje. T. Ferenc 21 éves földmives az eset szomorú hőse, aki mámorosan' tért haza egy báli éjszaka után. Bebotorkált a kicsi falusi házba és vetkőzni kezdett. De a csizmája nem akart lejönni a lábáról- Az italos legény éktelen káromkodásba kezdett. Az anyja, ki a másik szobában aludt, özvegy T. Istvánná felkelt, hogy fiának segítsen. A csizma le is került a lábról, de a legény teljesen elvesztette az eszét. Nekiesett az anyjának és durván, erőszakosan a legförtelmesebb bűnt követte el a tehetetlenül vergődő asszonyon. Az asszony kétségbeesett kiáltásaira berohant a szobába Margit leánya. Elborzadva látta, hogy mi történik. Kétségbeesve szaladt át a szomszédba és haját tépve, panaszolta el a történetet Aztán, nagysokára hazaindult. Félve lépte ét a küszöböt. Undor és borzadály töltötte el a lelkét. Volt is rá oka. Amint belépett a házba, az emberi mivoltából kivetkőzött lelketlen legény nekiesett és őt támadta meg. Anyja után a testvérét. A leány védekezett, halálos elszántsággal és kétségbeeséssel. Sikerült is a kritikus helyzetből megmenekülnie. Da az őrjöngő legény megbosszulta magát. Széket ragadott és azzal ugy elverte a húgát, hogy hetekig nyomta utána az ágyat. A szomszédok sugtak-bugtak, az eset kitudódott. Tjdomást szerezlek róla a csendőrök és az e 1 vetemült legényt letartóztatták. bárgyú tekintetű, szúrós szer ~ vézna legényt bevitték a <' fogházba. Oit várja mo*' beteljesülését