Békésmegyei közlöny, 1928 (55. évfolyam) július-szeptember • 152-222. szám

1928-08-12 / 183. szám

Békéscsaba, 1928 augusztus 12 3 Saíianék és a kánikula £alsn Kuhiné reggeli toalettje A Koröstarcsa ós Mező­berény közötti műút ügye (A Közlöny eredeti tudósítása.) Rendkívül sok és jogos panasz merült fel a Koröstarcsa és Mező­berény közötti állami ut ellen, mely oly szük, hogy nem lehet rajta az egyre növekvő járműfor­galmat lebonyolítani. A közigaz­gatási bizottság és a vármegye al­ispánja már több izben kérte a kereskedelemügyi minisztertől az ut kiszélesítését és az ali pán fel­ierjesítésében rámutatott arra, hogy különösen a fagyos téli időben a legnagyobb szerencsétlenségek tör­ténhetnek a szük, meg nem felelő uton. Ezekre a felterjesztésekre hosz­szu idő multán végre választ edott a miniszter és kijelentette, ho^y a négy méter széles állami ut kiszé­lesítése iránti kérelmet fedezet hiá­nyában nem teljesítheti. Hogy azonban még se bocsássa el egé­szen üres kézzel a kérelmezőket, utasította az éllamépitészeti hiva­talt. hogy a kifogásolt uton tartsa jó karban az útpadkákat és az élesebb kanyarulatokban egy mé­ter széles sávban, megfelelő vas tagságú kavicsréteg elterítése és le hengerelése által fokozza az út­padkák szilárdságát. Vágóhidat ópit Orosháza (A Közlöny eredeti tudósítása.) Q.osháza község uj vágóhidat szándékozik építeni és 70 000 dol­láros kölcsönt akar felvenni a költ­ségek fedezésére. A felveendő köl­csönre nézve a belügyminiszter a pénzügyminiszterrel egyetértőleg most ugy határozott, hogy a köl­csön fel/ételére mindaddig nem adja meg az engedélyt, amig a község pontosan ki nem mutatja, hogy a felveendő kölcsön kétség­telenül fedezhető lesz a vágóhíd jövedelméből. A kölcsönre többek közölt a Pesti Hazai Első Takarékpénztár és a Pesti Magyar Kereskedelmi Bank is adott be ajánlatot és ezek ajánlatára a miniszternek az a megjegyzése, hogy a községnek az elszámolási árfolyam megjaví­tását és különösen á stornófelté­Jelek enyhítését kell kérelmeznie va két pénzintézettől, mivel az ál­taluk ajánlott hitelfeltételek alap­ján a 35 évre nyújtandó kölcsön évi effektív annuitása 10*28 szá­zalékot tenne ki. Mindaddig, amig a község a feltételek enyhítését meg nem kísérli, a miniszterek nem döntenek a kölcsön engedé­lyezése ügyében. Tanácsülés A folyó évi augusztus hó 10-én megtartott tanácsülésen a következő ügyeket intézte el a városi tanács : Iparigazolványt kaptak: Butala Fe­renc esztergályos, Rossu Szvetozár és Társa cukrász, Lehocki Pál bor­bély, Vasas Pál zöldségkereskedő és Kazamér Károlyné vegyeskereskedő iparra Elutasította Darabos György építőipar iránti kérelmét. Eldarabolási engedélyt kapott Hra­bovszki Andrásné. Epitési engedélyt kaptak : Sipiczki Andrásné, Tóth Györgyné, Vidove­nyecz Jánosné, Liker János, Ti már Imre és Paulik Pál. — Értesítés! Tisztelettel hoz­zuk az építtető* tudomására; hogy dúsan fe'szerelt épülelfa raktá­runkban fürészelt és faragott fák, gömb rudak, deszkák, lécek a leg jobb minőségben, rendkívül olcsó árban, kedvező fizetési feltételek mellett vásárolhatók. Úgyszintén mész, cement, szigetelők, tűzifa, szén, koksz kapható. A megvásá­rolt anyagit díjmentesen hérhoz szállítjuk. Vitéz Szöllőssy és Weisz épülelfa. építési és tüzelési anyag kereskedők. Békéscsaba VI. ker. Thurzó utca l.(\ Vadásszal szem­ben,) Telefon 284. Augusztus 19-ón len az Erzsebethelyi Daloskör zászlószontelóse (A Közlöny eredeti tudósítása.) Ismételten megemlékeztünk az Er­zsébethelyi Daloskör nagyszabású zászlószentelési ünnepélyéről, me­lyet augusztus 19 én a városi és megyei előkelőségek és társadalmi osztályok bevonásával fognak meg­rendezni. A gyönyörű zászló már elké­szült s az a csabai egvesületi zászlók egvik legszebbike. A zászló mind kél fele nehéz zöld selyem, aranyhímzéssel és nemzeti szinü kerettel. Tervezte Eberl La­jos, az egyik oldalt hi-^ezte Eberl Ica, a másikat Bartos Dóra. Ugy a tervezőnek, mint a két lelkes lánynak dicsőségére válik a szép zászló. Az ünnepélyt az istentiszteletek vezetik be, melyeken az összes felekezetek lelkészei megáldják a a zászlót Dílután díszközgyűlés lesz, melyen ünnepi beszédet Korniss Géza dr. kulturtanácsnok mond. A díszközgyűlést a zászló­szegek beverési aktusa fejezi be. Este műsoros táncmulatság lesz. — Csak magyar dalt! \ „Ma­gyar Muzsik" budapesti gárdája augusztus 25-én este fél 9 órai kezdettel tartja hangversenyét Bé­késcsabár, az iparosok székhá­zának dísztermében. Közremü ködnek: Bodán Margit, az orszá­gosan ismert és kedvelt rádió­művésznő, Kubányi Györgv jeles rádió művész, továbbá Sigody Oimár, a kiváló zeneszerző és író, a Matjyar Muzsika c<mü zenei folyóirat főszerkesztője, Kompolthy Kálmán, Hidassy Sándor és Visó Lajos, a budapesti m. kir. Opera­ház kiváló tagjai és Wesselényi István, a Mjgyar Muzsika tehet­séges munkatársa. Helyárak: 3, 2 és 1 pengő, diákjegy 50 fdlér. A hangverseny iránt már is nagy az érdeklődés. Magyboldogasszony napján lesz a MOVE atlétikai versenye (A Közlöny eredeti tudósítása.) Folyó hó 15'én, nagyboldosa** szony napjón rendezi a MOVE atlétikai versenyét, amelyet a Ma­gyar Atlétikai Szövetség, az ere­detileg kért és tervezett országos verseny helyett, kerületi verseny­ként hagyott jóvá. A versenyre a déli kerületnek valamennyi egyesületa benevezte atlétáit s miután a verseny pro­gramján a MASz semminő változ­tatást nem eszközölt, az eredeti program alapján kerül lebonyolí­tásra. Miután pedig a déli kerületnek atlétikában legerősebb városa Sze­ged, egész atlétagárdájával részt vesz a versenyen s szerepelteti hölgyatlétáit is s ezenkívül a déli kerületnek valamennyi egyesülete Orosháza, Szeged, Nagykőrös stb. részt vesz a küzdelemben, komoly és nivós versenyt várunk. Hölgyek részére 100 m. síkfutást, helyből­távolugrást irt ki az egyesület ve­zetősége a bajnoki számokban s azonkívül csupán csabai hölgy­versenyzők részére 50 m. bemu­tató síkfutást. Versenyszámok a következők: 1. Hölgy: 100 m. síkfutás. 2. Hölgy: helvből távolugrás. 3. Senior: 100 m. sikfutás. 4. Senior. 400 m. sikfutás. 5. Senior: 1500 m. síkfutás. 6 Senior: 5000 m. sikfutás. 7. Senior: 4x100 staféta. 8 Senior: sulydobás. 9. Senior: diszkoszdobás. 10. Senior: távolugrás. 11. Senior: magasugrás. 12. Ifusági: 100 m. s. gátfutás. 13 Ifjúsági: 800 m. sikfutás. 14. Ifjúsági: 4x100 m. sikfutás. 15. Ifjúsági sulydobás. 16. Ifjúsági: gerelydobás. 17. Ifiusági: távolugrás. 18. Ifjúsági: magasugrás. Nevezési zárlat 1928. év augusz­tus hó 13 nap délután fél 8 órája. A nevezéseket a MAS* délikerü­let irodájába (Szeged, Takaréktár­utca 8) kell a zárlatig beküldeni. Tétszemélyenként és számon­ként 050 P. A tétek a nevezési zárlatig Schwriger Andor ur cí­mére Szeged Jókay-utca 6. kül­dendők. Díjazás: I. dij: „Csaba bajnok" cim és aranyozott ezüst érem szallagon. II. dij: Ezüstözött nagy bronz. III. dij: Nagybronz. A futó- és ugrószámokban kü­lönösen szép eredményeket vá­runk s igen erős küzdelem lesz a bajnoki cimért ugy az ifjúsági, mint a senior stafétában. Amint értesültünk, a MOVE nemcsak pazar kivitelű éremdije­zásban részesiti a győzteseket (I. dij: aranyozott nagv ezüstérem a bajnoki szallagon, Békéscsaba vá­ros bajnoka címmel. II. dij: ezüs­tözött bronzérem. III. dij: nagy bronzérem), hanem ezenkívül egyes számokban remek tisztelet­dijat kap a győztes. Ugyanezen alkalommal több vándordijat is tüz ki az elnökség. A belépődijak árát erre az al­kalomra a következőkben állapí­totta meg a MOVE vezetősége : Páholy (egy személyre) 1.50, korzó­ülés 1*50, tribünülés 100, állóhelv 0 50, katona- és diákjegy 030 P. A nagyközönség kényelmét igye­kezett a rendezőség szolgálni ak­kor, amikor megfelelően felszerelt büffé felállításáról gondoskodott. A versenyintézőség mindent elkö­vet, hogy a verseny a nagyközön­ség sportigényeit teljesen kielé­gítse A MOVE elnöksége ezúttal is hálás köszönetét fejezi ki mind­azoknak, kik az egyesület törek­vését tiszteletdíj adományozásával támogatták s azokat hirlapilag, névszerint nyugtázni fogja. Mi a magunk részéről a legme­legebben ajánljuk a versenyt a nagyközönség figyelmébe s remél­jük, hogy ez alkalommal zsúfolt tribün fog gyönyörködni a szép és nemes küzdelmekben. Az alkohol förtelmes bfinre vitt egy sámsoni legényt (A Közlöny eredeti tudósítása.) Zola, Gorkij szárnyaló képzelete festhette csak oly sötéten az élet mélységeit, az ő páratlan irás­müvész^tük varázsolt csak elénk oly hihetetlenül sölét képeket, aminőkről sokszor el se hittük, hogy ilyeneket a való élet is produkál. És csak akkor eszmé­lünk rá, ha előttünk állanak a sötét események a maguk zolai, gorkiji mélységében, hogy az élet mega gyártja a legmegrázóbb re­gényeket és túltesz a naturaliz­mus legnagyobb fenoménjainak fantáziáján is. Békéssámson elég kis község, a világ zajától elvonulva, csöndes, nyugodt élete! élnek lakói és ime, ott is kitermel önmagából izgal­mas szenzációkat az élet, ame­lyek nyugtalanságot váltanak ki az egyszerű falusi emberek lelké­ből. Az egész falu egy förtelmes bűncselekményről beszél már ió ideje. T. Ferenc 21 éves föld­mives az eset szomorú hőse, aki mámorosan' tért haza egy báli éjszaka után. Bebotorkált a kicsi falusi házba és vetkőzni kezdett. De a csizmája nem akart lejönni a lábáról- Az italos legény éktelen káromkodásba kezdett. Az anyja, ki a másik szobában aludt, özvegy T. Istvánná felkelt, hogy fiának segítsen. A csizma le is került a lábról, de a legény teljesen el­vesztette az eszét. Nekiesett az anyjának és durván, erőszakosan a legförtelmesebb bűnt követte el a tehetetlenül vergődő asszo­nyon. Az asszony kétségbeesett kiál­tásaira berohant a szobába Mar­git leánya. Elborzadva látta, hogy mi történik. Kétségbeesve szaladt át a szomszédba és haját tépve, panaszolta el a történetet Aztán, nagysokára hazaindult. Félve lépte ét a küszöböt. Undor és borza­dály töltötte el a lelkét. Volt is rá oka. Amint belépett a házba, az emberi mivoltából kivetkőzött lel­ketlen legény nekiesett és őt tá­madta meg. Anyja után a testvé­rét. A leány védekezett, halálos elszántsággal és kétségbeeséssel. Sikerült is a kritikus helyzetből megmenekülnie. Da az őrjöngő legény megbosszulta magát. Szé­ket ragadott és azzal ugy elverte a húgát, hogy hetekig nyomta utána az ágyat. A szomszédok sugtak-bugtak, az eset kitudódott. Tjdomást sze­rezlek róla a csendőrök és az e 1 vetemült legényt letartóztatták. bárgyú tekintetű, szúrós szer ~ vézna legényt bevitték a <' fogházba. Oit várja mo*' beteljesülését

Next

/
Oldalképek
Tartalom