Békésmegyei közlöny, 1927 (54. évfolyam) október-december • 222-296. szám
1927-11-29 / 271. szám
2 fifiKfiSHEGIKI KÖZLÖNY Békéscsaba, 1927 november 29 tak előtt jó ivóvizet sem reméltek az Alföld altalajóból 8 íme ma a kísérletezés - és gyarapodó tudás értékes anyagok egész légióját s a gazdaság 8 jólét ujabb és ujabb forrásait kezdi annak Isten áldotta méhéből elővarázsolni. Szükségben legközelebb az Isten !" Ezzel a közmondással fejezte be Pávai-Vajna Ferenc főbányatanácsos érdekes nyilatkozatát, melynek ránk vonatkozó részét nem győzzük eléggé figyelmébe ajánlani e város valamennyi polgárának, de különösképen képviselőtestületének és vezetőségének. Értesülésünk szerint a megye részéről már évekkel ezelőtt történt is valami nagyon gyenge kis érdeklődés az illetékes miniszternél a kutatás megindítását illetőleg, melynek éppen gyengesége miatt látható eredménye nem volt. Vegye most Békéscsaba kezébe az ügyet s miután képviselője révén a legelőnyösebb helyzetben, forduljon a Ignagyobb határozottsággal a miniszterhez és kérje a kutatások haladéktalan megindítását, még akkor is, ha az tőlünk némi áldozatot követelne. A csabai magántisztviselők egyesületet alakítottak (A Közlöny eredeti tudósitásaj A csabai magántisztviselők vasárnap délelőtt gyűlést tartottak a Nádor télikertjében abból a célból, hogy egyesületet alakítsanak, illetőleg a Magyar Magántisztviselők Országos Szövetségének helyi csoportját megalakítsák. Az alakuló gyűlést az összehívók nevében Mayer Vilmos nyitotta meg üdvözölve a megjelenteket és rámutatva a tömörülés társadalmi," gazdasági és kulturális jelentőségére. Utána Kertész Miklós, a Magántisztviselők Országos Szövetségének főtitkára foglalkozott a magántisztviselőkérdés aktuális problémáival, amelyek nemsokára a törvényhozás elé kerülnek. A felmondás és végkielégítés tekintetében a szolgálati idővel aránylagos védelmet kérnek a magántisztviselők. Szükségesnek tartják a kötelező nyugdíjbiztosítást és a munkanélküliség esetére való biztosítást, amelynek nemcsak szociális, de nemzetgazdasági jelentősége és haszna is elvitázhatatlan. A magánalkalmazottaknál nemcsak a 8 órai munkaidőt, de a vasárnapi munkaszünetet sem tartják be, amelyet pedig tételes törvény biztosit. Elismeri, hogy nagy különbség van a fővárosi és a vidéki magántisztviselők helyzete és sérelmei tekintetében. Végül vázolta a szövetség munkáját, azokat a jóléti intézményeket, melyeket a Szövetség tagjai részére létesített. A nagy tetszéssel fogadott előadás után megalakították az ideiglenes tisztikart. Az elnöki állást nem töltötték be Ügyvezető elnök : Balogh Zsigmond, alelnök : Schwartz Sándor, főtitkár: Mayer Vilmos, titkér: Fischer Béla, ellenőr : Povázsay Sándor, Bielik Kálmán, háznagy: Tóth Lajos, jegyző: Kaczkó Ádám, pénztáros : Deutsch Erzsébet, ügyész: dr. Czibesz Alfonz. Választmány : Basch N., Benjámin János, Császár János, Csorna Gyuláné. Deseő Géza, Doboz Zoltán. Juhász József, Kvasz Jenő, Leipniker Sándor, Lukács Bertalan, Licht Dezső, Nagy Gyula, Román István, Verebély Andor. Veress Imre. flllpár Gitta Békéscsabán (A Közlöny eredeti tudósítása.) Eljött, dalolt és mindenkit megbabonázott. Hangja, ez az ezüst csengésű tiszta zuhatag, delejes fluidumként áradt szerte és rabul ejtette a közönséget. Lelkünkben meghatott, szivünkhöz szólt, könynyekre fakasztott, hypnotikus,erejével lenyűgözött bennünket. Éreztük mindnyájan, hogy az ő művészete kiragad bennünket a szürke mából, feledteti velünk az élet apró cseprő eseményeit, piaci zaját, felemel egy magasabb, tisztultabb légkörbe, az abszolút művészet világának magasságaiba. Soha, de soha el nem muló emléke marad Békéscsaba városának Alpár Gitta dalestje. A Színházi Elet propagandájának köszönhető, hogy városunk közönsége részese lehetett ennek a rendkívüli és a sok magasnivóju hangverseny közül is különösként kiváló koncer!nek.« A nagy magyar művésznő isfenadta tehetsége már nem a mienk, legalább is most n;m, külföldre szerződtették, felismerve nagy kvalitásait és már esztendők óta a berlini Síaatsoper ünnepelt csillaga, o't aratja a dicsőséget, öregbítve ezzel is a magyarság hírnevét. C^ak igen rövid időre tért meg most hazájába és ennek a rövid idő iek egy részét áldozta arra, hogy « csabai közönség elé léphessen. Ö ömmel jött közénk, mert érezte, tudta, hogy a közönség meleg szeretette! fogadja és jutalmazza fáradtságáért. Műsora első része operaszemelvényekből állott. K*t áriát énekelt el Rossini: Siviliai borbélyából és Veidi: Traviatajából. Hatalmas hanganyaga, gyönyörű, széles skálát átfogó koloraturája, Kurz Selmára emlékeztető kristálytiszta magas hangjai ejtették ámulatba a hallgatóságot. Műsora második része apróbb dalokból állott. A röpke dal, könnyed szárnyain pillanatok a'att szivünkbe lopta magét, hol könnyekre fakasztott, hol derűre hangolt, hatalmában voltunk, ellene mit sem tehettünk. Ady Endre szerelmes lírájának egyik gyöngyszemét a „Dalol a tenger" cimü versét fivérének, Alpár Tibornak megzenésítésében élveztük, majd Richárd Strausz: Ich trage meine Minne... cimü dalát adta elő német nyelven. Piro3 rózsa, fehér rózsa... magyar dalát tomboló lelkesedéssel kellett megismételnie, hatalmas tapsorkánt kavart fel Johann Strauss Dsnevérjéből vett szemelvényével. Ráadást is kaptunk és annak befejezte után is csak nagysokára, viharos ünneplések rendezése után volt rábírható a színházat zsúfolásig megtöltő közönség arra, hogy elszakadjon a művésznőtől. A zongorakiséretet a művésznő egyenes felkérésére a városunkban tavalyi kamarazene szereplése által már jól és rendkívül előnyösen ismert dr. Herz Oltó látta el, legteljesebb precizitással, virtuóz könnyedséggel. A műsor kiegészítőjeként Porzsolt Kálmán felolvasása szerepelt. Komoly, alapos megfontolást igénylő problémákat vetett fel, de játszadozott velük, mint macska az egérrel, hogy aztán derűs adomákba fulassza el őket egy könynyed salto mortaleval. A közönség zsúfolásig megtöltötte a színházat, a rendezést az Engel Hirlapiroda végezte dicséretet érdemlő buzgalommal, csupán egy hiteles tartalmú program hiányát éreztük fájdalmasan, mert az egyes számokat csak hiányosan konferálták be. Szgy. Éjféli vásár a Kultúrpalotában Fónagy Béla fényes sikerű előadásának hatása alatt éjfélig folyt a miivásár (A Közlöny eredeti tudósítása.) A KUT művészeinek kiállítása keretében vasárnap eite fél 9 órakor tartotta m^g Fónagy Béla műtörténész „A 19 ik század francia festészetének főképviselői" cimü vetitettkép^s előadását. Az előadásra nagy és előkelő közönség jelent meg és hallgatta végig a rendkívül érdekes előadást, melyben Fónagy Bála mintegy kézen fogva valamennyi hallgatóját. vezetgette olyan művészeti fogalmak, elvek megismerésére, melyek a közönség előtt eleddig ismeretlenek voltak, hiszen azokkal ismerőssé lenni nem is igen adódott részükre eddig alkalom. A mindvégig lebilincselő előadás után pedig olyasmi történt, amire Békéscsabán még nem volt o^lda. Az előadás hatása alatt felbuzdult közönség megértő szeretettel éjfélig válogatott és vásárolt a kiállító Bornemissza Géza, Kmetty János, Kolozsvári Sándor és Pátzay Pál pompás müvei közül Igazán elmondhatjuk, hogy Fónagy Bála csatát nyert, mert remek előadásával elérte azt, hogy a mostoha gazdasági viszonyok ellenére igazi pezsgő vásárló kedvet teremtett. Igaz, hogy a kiállított műtárgyak értékes voltuk révén erre a legteljesebb mértékben rá is szolgáltak. A kiállítás még pár napig nyiíva lesz. Tinarkisták bombát dobtak egy cigarettagyárba Párizs, nov. 28. A Newyork Hsrald buenos airesi jelentése szerint az anarkisták afelett való elkeseredésükben, hogy egyik cigarettagyár uj cigarettafajtáit Sacco és Vanzetti neve alatt hozta forgalomba, bombát dobtak a gyár épületébe. A bomba felrobbant és károkat okozott a gyár épületében és a környező épületekben is. Emberéletben nem esett kár. franchet d'Esperay Varsóban járt London, november 28. Franchet d'Esperay tábornok több napot Varsóban töltött a francia kormány megbízásából és visszatértében tegnap Prágába érkezett. Franchet d'Esperay tábornok lengyelországi és csehországi látogatásának Londonban nagy politikai jelentőséget tulajdonítanak. Egy ember és 100 sertés pusztult el egy csehországi karambolnál Olmütz, nov. 28. (Cseh TI) Ma reggel 4 óra 30 perckor egy iehervonat, mely élőállatokat szállított Lengyelországból Bécs felé, hibás váltóállítás következtében belerohant egy másik tehervormtba. A vonatvesető szörnyet halt, a fütő súlyosan megsérült. A znaimi tüzérezred egyik katonája megsebesült. A7 összeütközés következtében 17 vasúti kocsi zúzódott össze, Az állatszállítmány legnagyobb része megsérült. 100 disznó elpusztult. Ezen a vonaton szállitoíták a znaimi tüzérezred részére Zsolnán vásárolt lovakat, melyek közül szintén sok megsérült. Hi»m Egész Európái a kihalás veszélye fenyegeti A friss, pihenteszü és kulturáju keleti népek nyugatra való terjeszkedését, a sokat hangoztatott sárga veszedelmet nem lehet lekicsinyelni. Szomorúan igazolja ezt a Népszövetség által kiadott namzetközí statisztika, mely azt a megdöbbentő megállapítást teszi, hogy a háború óta feltűnően megcsappant Earópanépessége s Franciaországban már a háború előtt is hasonló viszonyok voltak elterjedve, ellenben a háború óta a többi országokban is rohamos a szaporodás csökkenése E csökkenés oka a születési arányszám nagy esése Németországban 18000 lakosra 206 születés esik, Angliában 183 Svédországban 175. Romániában igen tekintélyei születési arányszámmal találkozunk, de viszont a csecsemőhalandóság is igen nagy. Sajnos. Magyarországra nézve nem találunk adatokat, de az bizonyos, hogy a hazui viszonyok is kedvezőtlenek. K. E. Ezen a héten a Debreczeny és LÖrlnczy gyógyszertárak tartanak éjjeli szolgálatot. — Küldöttség a kultuszminiszterhez. Huszonnegyedik éve, ahogy az állami elemi iskola egyik helyről a másikra hányódik Szarvason. Most azután küldöttség megy a kultuszminiszterhez megkérni arra, hogyha állami iskolát akar fentarlani Szarvason, akkor az állam építtessen annak hajlékot s a község ebben szívesen támogatja egy háztelek adományozásával, ha arra a minisztertől hosszúlejáratú kedvezményes kölcsönt kap. Á küldöttség tagjai: Komár György biró, Biki Nagy Imre helyettes főjegyző, dr. Schauer Gábor főszolgabíró, dr. Haviár Gyula gondnoksági elnök és özv. Fertig Alajosné igazgató. A küldöttség vezetője a megye főispánja.