Békésmegyei közlöny, 1925 (52. évfolyam) október-december • 221-296. szám

1925-12-31 / 296. szám

2 BÉKÉSMEGTEI KÖZLÖNY Békéscsaba, 1925 december 25 Erdély az árvízkatasztrófák forrása Az erdélyi havasoktól a Tiszáig mindenfitt árviz — A trianoni béke letagadhatatlan csődjét bizonyítja maga a természet Most, hogy már teljes egészé­ben bontakozik ki egy egész nem­zet megrendítő katasztrófája, még külön bizonyítása is fölösleges an­nak, hogy a trianoni békét, az abban megállapított határokat tu­datlan emberek hideg gonoszsága diktálta. Fájdalmasan világos, hogy a hirdetett elveket csak cégérül használták a béke kontár megal­kotói. Nem vezette őket más cél, mint tönkre tenni egy egész népet csak azért, mert kötelességét be­csületesen teljesítette és rajta kivül álló okok miatt elbukott. Ezért szabadítottak egy sereg korrupt, balkáni erkölcsű hiva­talnokot Erdélyre, kik közmü­veit, kulturberendezéseit lezül­lesztették. Lehet, hogy az árvízkatasztrófa nem volt programjukban. Lehet... De mégis a románok a bűnö­sök — mert ez csak természetes következménye a balkáni művelt­ségű nép politikájának, mely nem­csak hogy nem ért egy kulturte­rület kormányzásához, de elég gonosz is ahoz — hogy ne is akarjon érteni. Egészen bizonyos, hogy a pusz­tuló nép jajszaván nem indul meg, sőt lelke mélyén megelégedéssel szemléli a szörnyű pusztulást, mely a gyűlölt szomszédot — ben­nünket — is sujt. Következzenek itt erdélyi tudó­sításaink, melyek a fönnebb el­mondottakat tökéle lesen bizonyít­ják. 77 Körösök vidéke Nagyvárad, dec. 30. Nagyváradon a Pece öntött ki és Peceszöllős határában több ház összeomlott. Nagyvárad és Kolozs­vár között a telefonösszeköttetés egyelőre megszakadt, a vasúti köz­lekedésben zavarok vannak. A romén oldalon a Körös fal­vakat is elsöpört. Szintye, Miske, Kispél, Szék. udvar és Kisjenő viz alá került Szerszámok helyett fegyverrel állanak a férfiak a gáton és igy őrködnek, hogy a túlsó part lakói meg ne próbálják az innenső gá­tat átvágni. 77 mármarosi vidék A Tisza északon is kilépett a medréből és elöntötte Mármaros­sziget alsóbb fekvésű helyeit, va­lamint Szlatina, Aknaszigetág, Alsó és Felsővisó községeket. 77 Szamos vidéke Kolozsvár, dec. 30. Az áradat mindenfelé házakat sodort el, sok ezer ember hajlék­talanná vált és óriási zavarokat okozott a vasúti forgalomban, a telefon és táviróvonalakban ugy, hogy a pusztulás méreteiről egy­előre nem is lehet teljes képet al­kotni. A Szamos áradása Kolozsváron több házat rombadöntött. Egy emeletes ház összeomlott, úgy­szintén a zsidó imaház padozata az alámosás miatt beszakadt.1 Nagyobb pusztításokat végzett Szamosfalván, Szentmiklóson, Al­sózsukon. Bonchidán és Apahidán. Az Aranyoson feltorlódó jégtáb­lák elsodorták az aranyosgyéresi vashidat s igy az összeköttetés Kolozsvár és Bukarest között tel­jesen megszűnt. Désen a viz negyven centiméter­A Szamos Rekettét elhagyva, magával sodorta a partvédő gáta­kat és elöntötte Hidegszamos köz­séget. A hirtelen áradástól ellepett házakban több gyermek és ag­gastyán megfulladt. TJz Tiramjos vidéke A Tordáról legújabban érkezett jelentések szerint a legkatasztrófá­lisabb károkat az Aranyos ára­dása okozta. Tordát csak auto­mobilon lehet megközeliteni. A hullámok ostromának kitett vasúti töltésen a menekültek százai ül­nek. Nagy szerencsétlenség volt, hogy a várost éjjel két órakor tá­madta meg az árviz, amely reggel 6 órára másfél méteres magassá­got ért el. 77 TTlaros vidéke Marostordáról érkező jelentések szerint a Görgényi völgy víz alá került. Az ár magával ragadta a hidakat, elsodorta a töltéseket. A vasút mellett fekvő falvak la­kossága fejvesztetten menekül. Szászrégen alsóváros az ár mar­taléka lett. A lakosság a város felső részébe menekült. A Maros Gyulafehérvárt éá Dévát öntötte el. Gyulafehérváron több ember a vizbe fult. Zalatna, Abrudbánva, Topán­falva s az Aranyos folyó egész felső folyósa el van zárva a kül­világtól. A vasúti vonalakat és or­szágutakat ellepte az árviz. Vár­falva egészen viz alatt áll. Legsúlyosabb a helyzet Szilágy­somlyón. amelyet egészen elön­tött a viz. Több ház összedűlt. A vonatközlekedés teljesen meg­szűnt. 77 székeltjvidék A két küküllő is kilépett a med­réből. A Nagyküküllő elárasztotta folyása mentén az egész völgyet. Helyenként három kilométer szé­lességben hömpölyög a szennyes áradat, amely állati tetemeket, sőt emberi holttesteket sodor magá­val az egyesült Küküllőnek Tö­visen tengerré szélesedő torko­lata felé. Magával ragadta az ár a Seges­vár melletti háromivü masszív vashidat és kidöntöt'e a távíró­póznákat, ugy hogy Udvarhely­megyében minden telefon és táv­iróösszeköttettés megszűnt. 77 Délvidék A Temes vízállása Medves és Ság között hat méter 20 centimé­ter. Innen kezdve a szerb határig komoly veszedelem fenyegeti a folyó két partján elterülő falvakat. Az áradat Ujpécs, Csepza és Macedónia közt a hidakat elso­dorta. A Béga áradása Temesvárt fenyegeti a legnagyobb mérlékben. Elfogyott a románok cukra Szalontai értesülések szerint a két román cukorgyár: a bottfalui és marosvásárhelyi gyárak egy­részt vizzel vannak elárasztva, másrészt a forgalomtól is elvannak zárva s igy már erősen mutatko­zik a cukorhiány s ezért Nagyvá­radról a sarkadi cukorgyárhoz for­dultak 4 vaggon cukornak Váradra szállítása céljából. TI románok cenzúrázzák az újságok árvizfjireit Az egyik kezünkbe került teg­napi aradi újság üres pontokkal tele tudósításokban szépített ada­tokkal számol be az aradmegyei árvízről. Nyilván az a magyará­zata ennek, hogy a kormány nem akarja felismerhetővé tenni azt az antant előtt, hogy a vízrajzi egy­ség erőszakos megbontása milyen katasztrófákat idézhet elő. megbénultvasuti forgalom A vasúti forgalom teljesen meg­bénult és Erdély területe csaknem teljesen elzárt földdarabbá vált. Csupán Nagyvárad—Kolozsvár és Nagyvárad—Szatmár között van forgalom. A határszélen sok utas vízumot váltott, vagy határátlépési engedélyt kért, hogy a MÁV vo­nalain óriási kitérővel próbálkoz­zék eljutni Aradra, vagy Nagy­váradra. Látogatás Gyula alatt és a vizzel körülvett Qyula városában Vagyon mentés az elszigetelt tanyákból — Sarkadot kocsin sem lehet megHÖzeliteni tutaj a nacy suly alatt elmerült. Az emberek megmenekültek, de az értékek mind odavesztek. A viz áthatolt a vasúti töltésen is, ugy, hogy most mér a Remete erdő is vizben áll és Sarkad Gyula felől sem vonaton, sem kocsin nem közelithető meg. Az útról délkeletnek idelátszik Gyulavári község szelid tornya. A községet teljesen körül fogja a viz. Visszakerülve autón pár perc elatt eljutunk a világtól elzárt, láthatólag módos és tekintélyes faluba, melybe csupán egyetlen ut vezet. A község bejáratát csend­őr őrzi. Megtudjuk tőle, hogy arra vigyáz, senki szekérrel és holmi­jával menekülve, a falut el ne hagyja. A hatóság igy akarja meg­nyugtatni az árvíztől elszigetelj faluban a megriadt lelkeket, mint­hogy Gyulavárit egyelőre közvet­len veszély nem fenyegeti. A Sziget-majorból gyalog me­gyünk ki az óriási fáradsággal megerősített gátakra, amelyeket féltve őriznek. Innen belátható az óriási A/mdssy-uradalom, mely teljesen viz alá került. Át az ide­gen impériumba, Nagy Pél, Szék­udvar, Kisjenő felé mindenütt viz, viz, amelyből csak az erdők, a kazlak, a kutágasok, a tanyák teteje és a szemünk elő.t négy hatalmas gőzeke orra meredezik ki. Vájjon mikor foghatnak ujra munkához? A Sziget-majorban öreg béres­gazda erélyesen dirigálja a legé­nyeket, Nehéz szekeret húznak a dagadó sárban, az ismos férfi­karok ínekifeszülnek a tehernek. Ha nem a felszabadult elemek ellen kell küzdeni, ezt a népet nem kell félteni a pusztulástól.. Alig hogy az autó Gyula északi oldalán elhagyja a várost, csak lassan tud haladni a gépkocsi a sürü emberkaravánok közölt, me­lyek a süppedő sárban nagy igye­kezettel loholnak a szomorú lát ványosság felé. Az uímenti árkok telve vannak hóvízzel, mely itt-ott már erősen nyaldossa a vert falu épületek oldalát. Megpillantjuk a Fehérköröst. Medrében haladva nem sokat árul el abból a borzalmas kitörés­ből, amelynek száz és száz haj­lék nyugalma es egész drága kincse esett áldozatul. De feljutva a magasan fekvő hidra, egyszerre megdöbbentő látvány tárul a sze­münk elé. Tenger, sárga haragos szinü, kavargó tenger boriija a tájat, ameddig a szem ellát. A borzal­masan grandiózus víztömeg sik szintjét csak itt-ott töri meg éles vonalaival egy-egy viz alá került j épület égnek meredő gerince vagy, J mint óriás, puffadt szörnyeteg, egy-egy kazalnak a vizből kiemel­kedő háta. Mind szorgos, föld­mivelő családok tűzhelyének szo­morú emléke. A hidtól már csak alig pár száz lépést tudunk haladni. Egyszerre az utat viz borítja, amely .az út­jelző kiálló kőoszlopokból ítélve, mintegy félméter magasságban állhat a Sarkad felé vezető úttes­ten. De két oldalt a mélyen fekvő tanyák egészen tetejükig a vizbe merültek, ugy, hogy a viz magas­sága helyenkint két ölre is tehető. A vízpartján a borzalmas ka­tasztrófától mór teljesen egykedvű legények beszélgetnek. Pipázó öreg ember meghatott, reszkető hangon éopen azt meséli, hogy már sok árvizet átélt, de ilyen rémes istenitéletre nem emlékszik. Joob oldalt, nem is messze, két tanya van, amelyik mint va­lami misztikus holtak szugette emelkedik ki a tengerből. Az egyiknek pedig ablakát már nyal­dossák a kegyetlen hullámok, de a másiknál még a belsőségek is láthatólag szárazon állanak. — A Felek Ferenc tanyája — magyarázza az egyik ember. A gazda még benne lakik, ott Js hált az éjjel, hogy helyben legyen és mentse, ami menthető — foly­tatja. Megtudjuk, hogy a tanyaban még mindig négy kövér disznó és 14 lábas jószág van és várja a megmenekülését. Á Felek Ferenc tanyájáról tuta­jon mentik a jószágot, meg a ga­bonát. A hízókat leszúrják és le­ölve szállítják ki a partra. Előtte való nap az egyik tutajra három leölt disznót, öt zsák búzát rak­tak a nagy sietségbe, egy csomó ember is volt rajta, ugy, hogy a Tiz árviz miatt összehívják a Tíázat? Budapest, dec. 30. Az ellenzék részéről felmerült az a gondolái, hogy esetlek összehivatják a Há­zat és rendkívüli ülésen teszik szóvá a borzalmas katasztrófát elsősorban a románok eljárását amellyel a katasztrófát Magyaror szágra zúdították. A terv szerin ez alkalommal a magyar nemzel gyűlés pártkülöohség nélkül tilta kőznék a nemzetközi jogok és kc telességet ilyen páratlan megcsu folása ellen. Menyasszonyi, est$ lyi, uccai, tánc és di vatcipők, valódisevró lakk férifcipők, vadás és iskolacipők jutányP forrása a Péterfi-cipő áruház.

Next

/
Oldalképek
Tartalom