Békésmegyei közlöny, 1925 (52. évfolyam) július-szeptember • 146-220. szám

1925-08-06 / 176. szám

2 BfiKfiSMECWlU EÖZLÖNY Békéscsaba, 1925 augusztus 6 flrvizek Tlémet- és Csehországban Boroszló, aug. 5. A folytonos esőzés az Oderát annyira meg­árasztotta, hogy a viz a földeket teljesen elöntötte. Különösen a Felső-Odera áradt meg erősen. A földek tengerhez hasonlók. A viz sok helyen a kalászok fejéig ér. Prága, aug. 5. A tartós és ha­talmas esőzések következtében a Felvidék több helyén a vasúti köz­lekedést be kellett szüntetni. Róma, aug. 5. Olaszországon is hatalmas viharok és jégesők vonultak végig. Rómában és To­rinóban is hatalmas vihar pusztí­tott. Páduában sok ház megsérült a szélvihar következtében s Ve­lencében csólnakok is felborul­tak. Gijógyiltjcitalían betegség miatt a fjatátba Szeged, augusztus 5. Balla Jó­zsef szegedi hajókormányos 41 éves felesége a minap kijött a kórházból, ahol súlyos betegen feküdt. Mivel arról értesült, hogy betegsége gyógyíthatatlan, az el­keseredett asszony egy csupor zsirszódaolda!ot ivott meg, majd késsel elvágta a nyakát. A men­tők haldokolva vitték a kórházba. Heinilz Jakabot kiadják a csetjeknek Szalmár, augusztus 5. A tömeg­gyilkos Reinitz Jakabot Szatmárról Kassára szállítják, ahol három rendbeli gyilkosság miatt állítják bíróság elé. Megtörténhetik, hogy Reinitzet halálra ítélik és ebben az esetben Kassán minden való­színűség szerint ki is végzik Reinitz Jakabot. fíllandóan lesznek sofförvizsgák Borbola Jenő dr. rendőrtanácsos, a szegedi gépjérmükerület veze­tője, a következő hirdetményi küldte lapunkhoz : Az államrendőrség szegedi ka­pitánysága, mint gépjármükerületi hatóság közhírré teszi, hogy te­kin'etlel a gépjárműforgalom nö­vekedésére, az eddig havonként egyszer rendszeresített gépjármü­és gépjárművezetői vizsgálatok he­lyett folyó évi augusztus hó 1-től kezdve minden hónapban 2 vizs­gálatot tart, mégpedig a jövőben minden hónap l-e és 15-e utáni első keddi napokon fog Szegeden a városi gépkocsiüzem helyiségé­ben (Szeged, Mikszáth Kálmán-u. 22.) gépjármű- és gépkocsivezetői vizsgálat mindenkor reggel 9 órai kezdettel tartatni. A vizsgálatok iránt a kérvények legkésőbb a vizsgálatot megelőző nap délelőtti 12 órájáig adandók be a szegedi rendőrkapitányság központi iktató­hivatalánál. Az e határidő után beerkeíett kérvények alapján csak a legközelebbi vizsganapon fog folyamodó vizsgára bocsójtatni. A vizsga napján semmifele vizsga iránti kérvényt nem fogadnak el. A folyamodókat csak teljesen fel­szerelt kérvény alapján bocsájtják vizsgára. Agépjármüvizsgára bocsájtáshoz a kellően felbélyegzett és 91.0000/ 1924. K. M. rendeletben előirt szö­vegű kérvényhez a következő ok­mányok melléklendők: 1. egy év­nél nem régibb erkölcsi bizonyít­vány, 2. hatósági orvosi bizonyít­vány, 3. születési anyakönyvi ki­vonat, 4. utolsó iskolai bizonyít­vány, 5. három darab ezonos fény­kép, 6. a vizsgadíj befizetéséről tanúskodó postatakarékpénztári csekkelismervény. Gépjármüvizsgálatra csak a gyá­rakból kikerült teljesen uj és vám­külföldről igazoltan behozott gép­jármüvek és segédmotorral felsze­relt kerékpárok bocsájtatnak köz­vetlen bejelentés alapján, mig az 1922-i általános átszámozás előttit időből való és régi anyagból ösz­szeállitott gépjármüvek előzően a kereskedelmi minisztériumhoz je­lentendők az előirt bejelentési la­pokon. mmmmmmmmmmmmma Tf nemzetközi vonat balesete Erdélyben Bukarest, augusztus 5. A bécs­bukaresti gyorsvonat tegnap Er­zsébetvárosnál hibás váltóállítás következtében kisiklott és a vonat a vágányokról kiugrott. A pálya erősen megrongálódott. Sebesülés nem történt. megszüntetik Tirang János egykori gimnáziumát Nagyvárad, aug. 5. Nagy feltű­nést keltelt, hogy a nagyszalontai, magyar főgimnáziumban, az egyet­len állami iskolában, ahol a taní­tás nyelve magyar maradt, mind' össze három diákot eresztettek át az érettségi vizsgán. A kedvezőt­len vizsgaeredményt a vizsgáztató­bizottság bejelentette a közokta­tásügyi miniszternek és azt a ja­vaslatot tették, hogy a miniszter zárassa be a főgimnáziumot., amelynek az előterjesztés szerint nincs létjogosultsága. Hir szerint a miniszter ezt a javaslatot ma­gáévá tette és a főgimnázium már ősszel meg fog szűnni. A szalon­tai főgimnázium egyike Magyar^ ország legrégibb iskoláinak és itt vizsgázott annak idején Arany János is. — Vágó Rezső szénnagyke­reskedő cég Andrássy ut 63. sz. (Löwy fakereskedés) volt irodáját áthelyezte Szent István tér 12. sz. alá (Bayer ház). Telefon 228. tek ki a részjegyzés megszerve­zése és előmozdítása céljából. A bizottság tagjai a következők: Simon Béla, Könyves T. Kálmán, Forray Lajos dr., Horváth Mihály, Ellmann Adolf és Végh Endre. Elhatározták, hogy aláírási ivtartó­kat is választanak, az építési bi­zottság javaslata alapján, a rész­jeeyzések előmozdítására ; a pénzt az ivtartók szedik be. A most épülő ceglédi iperosház megtekintésére és beosztásának átnézésére kiküldték Molnár Já­nos és Lipták János építészeket. Martincsek Károly alelnök in­dítványára kimondta végül az ülés, hogy a városi közgyűlésén az ingyentelek elnyerése érdeké­ben benyújtott kérvényüket Kovács elnök lesz köteles megindokolni és megvédelmezni, távollétében pedig az alelnökök. Az ülés este 9 óra tájban az elnök éltetésével ért véget. Külföldi tőke érdeklődik a Balaton iránt Budapest, aug. 5. A Magyar Hirlap értesülése szerint külföldi tőkeérdekeltségek részéről az utób­bi két hét alatt igen élénk érdek­lődés mutatkozott Siófok iránt. Öt nap alatt négy külföldi, köztük amerikai érdekeltségek megbízottai jártak Siófokon és érdeklődlek egy esetleges tranzakció iránt. Ha a kormány a játékbank felállításá­hoz hozzájárul, székhelyül Siófok jönne kombinációba és a tulajdo­nosok jelentékeny vételár mellett tovább is adnák a fürdőt. Óriási bőség Romániában Bukarest, aug. 5. Az országból érkező hirek szerint az egész or­szágban nagy forróság uralkodik. A hőmérő árnyékban eléri a 40 fokot. Csabai eserkészek Svájcban ni. Kandersteg, julius 31. Ritka élvezet hallani, hogy es­ténként a tábortűznél vagy nap­közben a pihenőknél micsoda tűzzel fújják a hollandusok a mi csapatunk kedves, menetelő nó­táját : „A csabai piacon, igazán, igazán, iga-igazán, Almát árul egy asszony, igazan, igazán, [iga-igazán . . Igaz ugyan, hogy a refrain iko­szan, íkoszán, iko-ikoszán-nak hangzik, de hát ilyesmin nem aka­dunk fel. Fő a jóakarat. Itt említem meg, högy mikor az Oeschinen Seehez rándultunk ki, a tó fölötti hotel egyik ablakából nagy meglepetesünkre ugyancsak az ika-ikaszán-t hallottuk. Nya­raló vendégek tanulták el csapa­tunktól, mely a falun és fürdő­telepen mindig nótaszóval ma­síroz. A fiuk egyébként imponáló igyekezettel iparkodnak érintkezni az otthonban levő más nemzet­beli csapatokkal. Az alap a né­met nyelv, azonban inkább csak elméletben, mert a gyakorlatban a kéz, a láb s a mimika a be­szédszervek. A végén azonban mégis megértik valahogy egymást, valami sajátságos uj eszperantó fejlődik ki a magyar, angol, hol­land és francia cserkészfiuk kö­zött. A csabai fiuk egyikét, má­sikát — sajnos — el lehetne adni németül, de nagy meglepetésünkre azt tapasztaltuk, hogy az ango­loknál és franciáknál sem áll job­ban a német nyelv tudása, sőt hogy még a hollandus fiuk előtt sem kel) etekintetben szégyen­keznünk. Az angolokkal általában nem sikerült olyan fokú barátkozást kötni, mint a hollandusokkal, kissé zárkózoltabbak, de azért egy-két esetben itt is megtalálták fiaink az utat az ángliusok szivéhez s a tegnapi esős délutánon már an­gol fiuk lanitották a mieinket egy pár fülbemászó, kedves angol dalra. A franciák rövid itt tartóz­kodásuk alatt teljesen távoltartot­ták magukat tőlünk, csak egy pá­rizsi maredt itt a hollandusokkal. Ez aztán koszlosunkká is szegő­dött s egész kordiális viszony­ban él a fiainkkal. Mi a magunk részéről fiaink barátkozásót igyekszünk minden­kepen elősegíteni és örömmel lát­juk, hogy a Lacik, Pisták^és Gyuikák a holland Wilhelmusok­kal, Hendrikesekkel s az angol Georges okkal és William-ekkel hogy megértik egymást. S valami olyan gondolatok és ábrándok kelnek bennünk, hogy ha az ilyen érintkezésre, barátkozásra több alkalmuk lenne fiainknak, ezek a maguk természetes ked­vességével, szeretetreméltó vidám­ságukkal, ügyességükkel és tanu­lékonyságukkal olyan összekötte­téseket szereznének az erre a célra különösen alkalmas cserké­szet nemzetközi jellege és szerve­zete révén a külföld fiatalságával, hogy abból még nemzetünknek is mérhetetlen haszna lenne. Jöven­dő küzdelmeinkben semmiesetre sem állnánk oly elszigetelten, any­nyira barátok, ismerősök, jóaka­rók nélkül — mint eddig voltunk. A csabai cserkészfiuk svájci ki­rándulása egy sikerült lépés volt már eddig is e távoli, nagy cél felé. A szü'ők és rokonok aggó­dását távollevő fiaikért mérsékelje az öröm és büszkeség, hogy cserkészeink jó munkát végeznek idekint, amelyből nekik is, hazá­juknak is hasznuk lesz. * Kandersteg, 1925. aug. 1. A kandersfegi táborozás tíz nap­ja letelt. Készülődünk tovább Bernbe, a svájci nemzeti Jambo­iee-re. Felállítjuk svájci ulunk ed­digi merlegét, helyreigazítjuk eset­leges téves megállapításainkat. Igy elsősoiban az angolokra vonatko­zóén, — kik eleinte igen tartózko­dóak voltak, de tegnap délután s este a közös tábortűznél ugy ösz­szemelegedtek velünk, hogy — mit mondjak ? — együtt énekelték a fiukkal a Hajmási Pétert... Sőt,, mikor mi — próbára akarván tenni tudományukat — hirtelen abba­hagytuk az éneket, ők tovább folytatták az Ajmassi Pietr, Aj­massi Paal-t. Erre azután kiderült*­hogy az „ikaszán, ika-ikaszón' -t is ismerik. Igaz viszont, hogy a mi fiaink is velük fújták már a „The Ordelies Song"-t (ezt a fül­bemászó kis indulót hamarosan megfogják ismerni Csabán is), sőt az ügyesebbek a „Men of Har­lech"-t is. Egyszóval — diplomá­ciai nyelven — a nagyántánttal is szívélyesebbre füztük a viszonyt. A fiuk noteszei tele vannak angol nevekkel és címekkel, viszont az angol noteszekben csabai adresz­szek sorakoznak. Ehelyről is csak kérni tudom a szülőket, ne hagy­ják elaludni ezeket a hirtelen kelt barátságokat. Apró figyelmessé­gekkel, olykor olykor egy-egy le­vélváltással, bélyegcserével stb. komoly és értékes összeköttetéssé lehet mélyíteni, érlelni a gyerme­kek e vonzalmát. A manchesteri csapat, az ottani Central Bigh school csapata egyébként is fe­gyelmezett, jónevelésü, intelligens fiukból áll. Ezzel a barátkozással csak nyerhetnek a mi fiaink. Ré­szünkről csak azt sajnáltuk, hogy vezetőik csupán angolul beszéltek s igy mi nem tudtunk ugy köze-

Next

/
Oldalképek
Tartalom