Békésmegyei közlöny, 1925 (52. évfolyam) április-június • 74-144. szám

1925-04-19 / 88. szám

EOTES SZABI áM KORONA Békéscsaba, 1925 április 19 Vasárnap 52-ik évfolyam* 88-ik szám Politikai napilap EldflzetéBl dijak : Hílyben és vidékre postán küldve : negyedévre 75.000 korona. Egy hónapra 250C0 korona. Példányonként 1000 korona* F6szetkeszt<5 ; Dr. Gyöngyösi János. FtbÜa Bnukesxtői P .-Horváth TtslefoaBsáKt: 7 Szerkesztőség és kiadóhivatal: Bákésctsfrfca II. kar. Ferencz József-tét 20. sa. — HlrdoEte díjszabás zaettai. Egységes valuta Jiözépeurópában Sem Csehszlovákia, sem pedig a középeurópai nemzeti államok valamelyike koránt sincsen oly önnálló helyzetben, hogy ne le­gyen szüksége nyersanyagokban, fél és egész készítményekben na­gyobb importra, amit azután a maga jobb valutájában kell meg­fizetnie. S ugyancsak valamennyi­nek vannak különféle exporttételei, amiket többé-kevésbé gyöngébb valulák ellenében adnak el A modern gazdasági élet a ki­terjedt belföldi piacon kivül egy szeles nemzetközi forgalommal is számol. A fejlődés mindenütt az egybefoglalásra, nem pedig a szét­forgácsolódásra törekszik. Az ösz­szes gazdasági és társadalmi kö­vetelmények teljes felismerését jelentené, ha minden egyes utód­állam valutájának megjavulásától függetlenül igyekeznék gazdasági életét különállóan szanálni. Épen azért a dolgok természe­tes sorrendjének megfordítását je­lentette, mikor Lloyd George egy középeurópai vámuniót, a cseh­szlovák kormány pedig vámkö­zösséget akart létesíteni az utód­államok és Oroszország között, mig a magyar kormány az utód­államokkal vámegyezményt kere­sett, még mielőtt a politikai elzárkózás a valuta rendszerek területén megszűnt volna. Semmi­sem fokozza ugyanis a napjaink­ban mutatkozó vámvédelmi moz­galmakat jobban, mint a tömeges árukivitel, amely mögött a valuta­romlás lehetőségei lappanganak. Ha előtérben a világgazdaságnak a szabadkereskedelem felé irá­nyuló törekvése áll is, mindazon­által az egyes államok gazdasági fejlődését erősen korlátozottnak kell tekintenünk, amíg a külön valuták és a valuíáris zavarok az egyes országokat egymástól elkü­lönítik. Igy hát minden törekvés­nek, mely a középeurópai gazda­sági élet káoszában rendet akar teremteni, az egységes valuta megteremtésével kell megkezdőd­nie. Az egykori monarchiából kiala­kult hat utódállamnak egy valu­táris egyezménybe való összefog­lalása az egyedüli ut, mely ki­elégítő eredményhez vezethetne. Ilyen módon egységes valutára tennének szert az államok, me­lyeknek összterülete 1'25 millió négyzetkilómétert tesz ki, a lakos­ságuk száma pedig 90 millió s ennek a gazdasági egységnek a jelentősége bizonyára meghaladná még az egykori osztrák-magyar monarchia gazdasági súlyát is. Hantos Elemér e kétségtelenül igen érdekes szanálási tervezeté­nek azonban éppen ugy meg­vannak a nehézségei, mint a többi terveknek, amelyek Közép­európa gazdasági egységét helyre akarják állítani. Mert lehet-e a valuta kérdését kiszakítani az egész gazdasági élet komplexu­mából ? Aligha inkább, mint a vámok vagy a forgalom kérdését. S még akkor nem is beszéltünk a politikai nehézségekről. Mert ne tévesszen meg bennünket az a könnyen előhozható érv, amely a háború előtti latin pénzunióra hi­vatkozik. Helyreáiit-e a valutáris egység a háború után a latin pénzuiiió semleges és győztes államéiban ? Távolról sem. A svájci frank erősen tiltakoznék, hogy összecseréljék a francia vagy belga frankkal. A gazdasági és politikai élet szét nem választható politikai egységet képez, egy és ugyanazon élő organizmus más-más tevé­kenysége csak, amelyeket nem lehet külön, saját helyén gyógyí­tani. Vagy egészséges az egész organizmus s akkor jól működ­nek az egyes résztevékenységet kifejtő tagjai, vagy pedig beteg s akkor a gyógyítást belül kell kez­deni, ahonnan a betegség szét­sugárzik : a lélekben. Amig az a lelki atmoszféra, az a háborús­ellenséges beállítottság uralkodik Közepeurópában, ami ma, addig se a szabadkereskedelem, se a vámunió, se az egységes valuta nem fogja meggyógyítani az utód­államok gazdasági nyavalyáit. WWWWWiWWWWWWWWWW A hétfői közgyűlés póttárgysorozata A hétfői rendes városi közgyűlés tárgysorozata a már ismertetett programon felül még egész sereg tárggyal bővült. A póttárgysorozat, amelyet szombaton délben állítot­tak össze, a következő : 1. Az éli. gazdasági népiskola 1925. évi pótköitségvetéselőirány­zata. 2. Kraszkó Mihály felebbezése a villamosmü igazgatóságának autóvásárlási határozata ellen. 3. Bohnert József és Iritz Ala­dár kérelme legelőhaszonbérletí szerződés módosítása iránt. 4. Lakos Judit végelbánás alá vonás iránti kérelme. 5. Szabadságolás iránti kérel­mek. 6- Építőipari téli tanfolyam si­keres munkájának elismerése ügyében miniszteri leirat. 7. Bérkocsiviteldijak megállapí­tása. 8. Az Országos Cserkészszövet­ség segélyezése. 9. Lilin ger István indítványa a közvilágítás kibővítése tárgyában. 10. Hankó Mihály indítványa Erzsébethelyen betonjárda készí­tése iránt. 11. Nyilas András indítványa Erzsébethelyen uj kut létesítése tárgyéban. A kamara a hólabda­szerződések ellen A szegedi kereskedelmi- és ipar­kamara a hozzá beérkezett pana­szok alapján az úgynevezett hó­labdaszerződések ellen a legerő­sebb eljárást indította meg. A már eddig is megtett intézkedéseknez fűződik a kamarának ez a lépése is, hogy a hólabdaszerződéseket terjesztő Keresztury Béla buda­pesti cég ellen indokolt feljelentést adott be a szegedi járásbíróság­hoz, mint büntető bírósághoz, kér­ve azt, hogy nevezett tetemes pénzbírság terhével köteleztessék arra, hogy hólabda ügyleteit hagyja abba. Megemlítjük, hogy a debre­ceni kamara hasonló tárgyú fel­jelentésére a bíróság 100,000.000 korona pénzbírság terhével köte­Nagyságos Asszonyom! Megértem, hogy csodálkozik, amiért nem röviden Ilonkának ti­tulálom, de azt szeretném, ha már a megszólításból kitűnnék, meny­nyire komoly dolgokat akarok írni. Bevallom Magának, hogy ez a levél válasz egy másik levélre, amely tegnap érkezett s amelyet senki más nem irt, mint a kedves férje. Ugy van. Férje, ki nekem barátom volt és örömmel látom, ma is annak tartja magát, mert öt heti házasságuk után hozzám fordul tanácsért oly címmel, hogy én jobban értek a házasság lélek­tanához, mint ő, mert én nem vagyok benne. Én objektív tudok . lenni, mondja ő, meg azután a szereplő személyeket is jól isme­rem. A két utolsó érv ugyan el­lentmond egymásnak, mert vagy objektív vagyok, vagy jól ismerem a személyeket. Ő persze nem is tudja, hogy milyen jól ismerem és mindkettőnk, de főleg a Maga ér­deke, hogy sose is tudja meg. Ha őszinte akarok lenni, bizony néha kis lelkifurdalást érzek a Maguk házassága miatt, mert ludasnak érzem magam benne. Senki sem tehet arról, hogy barátom s a Maga immáron 5 hetes férje vé­letlenül és váratlanul akkor top­pant be hozzám, amikor Maga, hogy is mondjam csak, — nem épen véletlenül és legkevésbé se váratlanul nálam időzött, miköz­ben a kedves Mamája odahaza őszintén azért aggódott, hogy Maga most a korcsolyapályán töri a szép ivelésü és általam annyira méltá­nyolt nyakát. Hogy azután barátom elhitte a kifogást, ez már magában is pre­desztinálta őt a férji hivatásra, te­hát a házasság létrejövttelénél csak mellékszerepet játszott az ő vagyona és együgyüsége, a Maga szépsége és raffinementja stb. stb. A férje határozottan szerelmes volt Magába s ezt mondta három hét­tel ezelőtt még Velencében is. Én azt hittem, már Maguk régen Ró­mában járnak és épen a legszen­tebb szerelem felemelő érzésével állottam a Frari-templomban Bel­lini dekadensül szép Madonnája előtt, amikor a Maga ismerős hangja szinte a kabátomnál fogva rántott le az égből a földre. Ma­gyarán mondva, meg akartam lógni (bocsánat a nem irodalmi kifeje­zésért), de Maga észrevett és a mód mellett, ahogy üdvözölt, sem­mikép sem tagadhatta volna le, hogy dacára a nászútjának, örült nekem. Valljuk be most már, hogy ebben a Maga örömében egy csöpp kegyetlenség is volt számomra quasi fenntartva: a mi, korlátokat nem igen ismerő barátságunk után nem vágyódtam túlságosan a nász­utján való viszontlátásra, de erről más alkalommal. Hogy visszatérjek és rátérjek a tulajdonképeni tárgyra, Maga még a Frariban kissé ellentmondást alig tűrő hangon rászólt a férjére, hogy vegye ki a zsebéből a kezét. Mintha a drága szép Madonna is talált volna valami kivetni valót ebben az erélyes felszólításban, azért eb­ben nem vagyok egészen bizonyos. Hogy azonban én hibáztattam, az minden kétséget kizár. Jó, jó, tu­dom, hiszen elvégre egy feleség mondhatja az urának, hogy ne tartsa a kezét a zsebében, de hogy milyen hangon mondja neki, az a fontos. Azután másnap vissza­küldte őt a hotelba egy sálért. Az ebéd fogásait az ő beleszólása nélkül Maga rendelte. Ó a Goldo­niba akart menni, Maga a Feni­cébe. A hanghordozásában viselte a fölényét. Ez engem bántott. Mert tudtam, hogy őt bántja. És mert helytelen és alapját képezheti egy nem boldog házaséJetnek. Hiszen én tudom, hogy azért ez nem lesz ugy. Megírta a férje, hogy már emiatt volt egy beszélgetésük is. Maga szerényebb lesz. És a fö­lényét ugy fogja csillogtatni, mintha Maga volna a nivótlanabb. Higyje el, oly könnyű egy férfival, elhi­tetni, hogy ő az okosabb. És mi­vel az asszony az értelmesebb, nem is szabad, hogy ez probléma lehessen. A férje azt irja nekem, hogy ő „papucs" alá került. Tudja-e Asz­szonyom, hogy a papucs csakis akkor elfogadható öltözködési cikk, ha az egy karcsú női lábacskát díszít ? De ha azt az asszony fér­jének 46-os lábára húzza fel, ak­kor bizony csúf eszköz lesz belőle. Mert a papucs alatt ugyan a férj szenved hivatalból, de a feleség kínlódik — magánszorgalomból. Mert — és ezt beláthatta — nem lehet kellemes állapot az, ha a feleség tudja, hogy a férje vakon engedelmeskedik neki. Ennek a vége az, hogy a férj a feleség egy szükséges szervévé alakul, illetve alacsonyodik s ez az állapot talán még megalázóbb a feleségre, mint a férjre. Mert ez aztán igy megy végig. Ha a „pa­pucs" pontos definícióját kérnék tőlem, azt mondanám, hogy a pa­pucs egy olyan ruházati cikk, me­lyet az ésszerűtlen asszony férjé­nek az oltár lépcsőjén huz fel és

Next

/
Oldalképek
Tartalom