Békésmegyei közlöny, 1924 (51. évfolyam) október-december • 213-287. szám
1924-10-05 / 217. szám
Békéscsaba 1924 október 5 A házassági igéret és a válás Fiuk, legyetek óvatosak ! As igéret drága, de a válás könnyű Bizony, Amerikában nem lehet olyan büntetlenül elcsavargatni a leányok fejét, mint a vén, bűnös Európában. Aki ott házasságot ígér, annak vagy házasodnia kell, vagy fizetnie. Tudják is ezt a kis ladyk s ezer ravasz csapdát állítanak a legénynek, amibe az, minden óvatossága és a sok intő példa dacára, bele is esik. Előbb vagy utóbb, akarattal, vagy akaratlanul kicsúszik a száján egy sóhaj, egyetlen szó s ez elég arra, hogy a leány az oltár, vagy a törvényszék elé cipelje. Esküdni, -vagy fizetni. Harmadik eset nincs. William N. Gemmi chicagói biró, ald évek hosszú során át Ítélkezett a könnyelműen elejtett házassági ígéretek ügyeiben, most egy könyvet adott ki, amelynek tendenciája:^ „Fiuk, legyetek igen óvatosak!" A municipal court bírája praxisából számos esetet ír le, amelyek •intő például szolgálhatnak a megszédített fiatalembereknek, hogy a ravasz ladyk fölállított csapdáit lulzott óvatossággal kerüljék el. A sok peres eset közül, amelyekben a biró fizetésre kötelezte a házasságot ígérő, vagy csak Tiázasságra célzó ifjút, csak egyTíettőt mutatóba: — Egy fiatalember bókol a kis fruskának : „Milyen jól festene az oltár előtt, kicsikém." A leány a legényt törvény elé állította s a biró házassági igéret megszegése címen ötezer dollár fizetésére kötelezte a gavallért. — Egy másik leányzónak azt -mondta udvarlója, milyen bájos lenne az ő házában, mint feleség. A birói döntés szerint ez a kijelentés a leány eljegyzése volt s a szerencsétlen férfi fizetett. — John Richmond kivágott az újságból egy szerelmes verset s elküldte Virginia Robertsnek. Virginia azt hitte, hogv a verset John irta s várta, mikor fogja John megkérni a kezét. Hiába várt, mire beperelte Johnt házassági igéret megszegése miatt. A pert természetesen megnyerte s a szegény John fizetett neki négyezer dollárt. — Emánuel Johnson elvitte automobilján Hilda Smithet, hogy megmutasson neki több eladó telket. Megkérdezte a leánytól, melyik telek tetszik neki legjobban. Hilda megmondta. A leány azt hitte, vagy talán nem is hitte, de a biróság előtt erősítette, hogy Emánuel azért választott vele telidet, hogy azon családi házukat fogja fölépíteni. A szerencsétlen flótást arra kötelezte a biró, hogy Hildának ötezer dollár kártérítést fizessen. Igy az esetek százai, amelyekben nem ritkaság, hogy a fiatal ember egy fejbiccentés, vagy egy röpke sóhaj alapján is alperesként és pedig rendesen pervesztes alperesként áll a törvényszék előtt. Csodálatos azonban, hogy az a biróság, amelyik ilyen kérlelhetetlen a házassági ígéretek megszegésében, a legkisebb, sőt néha nevetséges ok alapján fölbontja a házasságot. Az Egyesült Államok egyik-másika szinte iparszerüleg üzi a válást. William N. Gemmi könyve a válási eseteknek is egész seregét beszéli el, amelyek közül kiragadunk egy-kettőt. — Maud Genak asszony azzal a kéréssel fordult a detroiti biróság elé, hogy válassza el a férjétől, mert az nem türi az asszony hortyogását, de minden éjjel alvás közben lelöki az ágyról. A biró ugyan érezte, hogy a férjnek igaza van s ő &em tűrné hálótársnak a hortyogó delnőt, mégis kimondotta a válást. — Smith asszony azért kéri férjétől való elválasztását, mert hites párja nem vágja le lábaujjáról a körmöket s mindennap kihasítják éles körmei a harisnyáit, amit nski kell bestoppolni. A férj a tárgyaláson makacskodott s kijelentette, hogy azért sem vágja le a körmeit, mert az asszony annyira akarja. Az Ítélet: válás. — Egy más esetben a férj kérte feleségétől való elválasztását, mert az asszony minden este cacest eszik az ágyban s az éles morzsákon, amikkel az asszony telehinti az ágyat, ő nem tud aludni. Mivel az asszony jobban ragaszkodott a caceshez, mint a férjhez, a biró válást mondott ki. Ne hijyjük azonban, hogy Amerika minden államában ilyen könynyü szerrel megy a válás. Van olyan állam is, amelyben a törvény majdnem lehetetlenné teszi a házastársak elválását, sőt egyikmásik állam föl sem bontja a házasságot, csak különélést engedélyez. Ezen a nehézségen azonban könnyen túlteszik magukat azok, akik válni akarnak. Egyszerűen átteszik egy időre abba az államba a lakóhelyüket, ahol bagóért is elválasztják őket. wwwwwwwwvwwwww tiport A vasárnapi sport. Ma, vasárnap két érdekes labdarugómérkőzés is lesz Békéscsabán. A CsAKpályán a Gyomai MTE és a CsAK játszanak bajnoki mérkőzést, fél 4 órai kezdettel, az Előre-pályán pedig az Előre MTE labdarugói játszanak, ugyancsak bajnoki mérkőzést, a KAVE csapatával, szintén fél 4 órai kezdettel. Jlendkiüüli alkalmi vétel! Önkéntes házárverés 1 — A város központján Teleky-ucca 29. szám alatt 2 szoba mellékhelyiségekkel, nagy udvarral és gyümölcsössel, azonnal átvehető ház e hó 5-én délután 3 órakor a legtöbbet Ígérőnek el lesz árverezve. Kikiáltási ár 200 q buza, bánatpénz 20 q buza. Tulajdonos. jföcipó', sárcipő Svéd, Wimpassmgi és angol gyártmányú nagy választékban. Esőköpenyek 350.000 korona. Sport és Gumi Áruházban Budapest VII., Király-ucca 39. Szállítás utánvéttel. — Telelőn : József 128—21. — Tiik árulhatnak az országos és a hetivásárokon ? A kereskedelmi miniszter a kereskedelmi és iparkamarák kérésére, valamennyi törvényhatóságnak utasítást küldött, mely szerint a) az országos vásárokon a fennálló szokás alapján alkalomszerüleg bármilyen cikket bárki árulhat. E vásárokat rendszeresen látogatni, illetve országos vásárokon hivatásszerűen (iparszerüen) árusítani — az 1884 : VII. t.-c. 50. §-ának bekezdése értelmében — azonban csak iparigazolvánnyal (hatósági engedéllyel, házalási engedéllyel) rendelkező iparosok (kereskedők, házalók), illetve rendőrhatósági igazolvánnyal biró vándoriparosoknak, továbbá azoknak az őstermelőknek és háziiparosoknak szabad, akik az általuk termelt kerti és mezei termékeket s élelmiszereket és a maguk, illetve családtagjaik által előállitott cikkeket bocsátják áruba; hetivásárokon az ipartörvény 50. §-ának 2. bekezdése szerint élelmiszereket, kerti és mezei termékeket, háziiparcikket — amennyiben az érvényes kiváltságok nem akadályozzák, — bárki áruba bocsáthat ; háziiparcikken kivül azonban más iparkészitményeket az 1887. XVIII. t.-c. 1. §-a értelmében csupán helybenlakó, vagy — az illetékes törvényhatóság szabályrendelete alapján, — nem helybenlakó, de mindenképen iparüzemü jogosítvánnyal rendelkező iparos (kereskedő, házaló) illetve rendőrhatósági igazolvánnyal biró vándoriparos jogosult árusítani. TI kar ön szép lenni? Ha igen, ugy használjon Ttlaklura-crémef, poudertés szappant Készíti : Gatín és Wénicí) drogériája Békéscsaba, Szt. István-tér 16 iililllll SZOBAFESTÉS ÉS GIPSZ PLAF0MDISZ4TÉS Modern külföldi mintáimmal falfestést, um. gipsz, plafon középrozettával, arany lecszegéllyel a legmesszebbmenő izlést is kielégítem. Szolid árak mellett, esetleg 3 havi hitelezés mellett elvállalom. A gipsz plafondiszek festéküzletemben megtekinthetők és megvehetők. Tisztelettel : Szikora Mihály, szobafestő Békéscsaba, Berényi-ut 13 niiiiii Kevermesen, a főtéren egy jókarban levő ház, üzlethelyiséggel berendezéssel, 4 szoba, konyhából álló lakással és kerttel eladó. Érdeklődni lehet Steiner szállítónál, Békéscsabán. Koldtissors, mmyyq fftflWífl" I Gazdag lehet módszeremmel. §l«t¥«ll • Garancia egy autó Önnek. Napi kiadása pár ezer papírkorona. Költségre 5000 korona. „Krözus," post. r. Tótkomlós. Háziasszonyok figyelmébe! Üveg- és porcellánáruk, alkalmi ajándékok, állandóan dus választékban kaphatók Felhivjuk a közönség figyelmét arra, hogy lakodalmakra öveges mindenféle porcellánedényeket minden mennyiségben jutányos áron kikölcsönzünk Táblaüveg és épületüvegezést mérsékelt árak mellett eszközlünk A t. közönség szives támogatását kéri Berger és Lipsitz Békéscsaba, Andrássy-ut 10 (a posta mellett) Telefon 249