Békésmegyei közlöny, 1924 (51. évfolyam) október-december • 213-287. szám

1924-11-01 / 240. szám

2 IfMMJÖYEE KÖMídFfi? Békéscsaba, 1924 november 1 Börtönbüntetés a katonák szöktetéséért (A Közlöny eredeti tudósítása.) Még a mult év szeptemberében történt, hogy ifj. Miszlai János pusztaföldvári gazdához két hu­szár állított be. A katonák elmon­dották, hogy szökésben vannak s Romániába akarnak menni, ahová azonban aligha tudnak majd át­jutni magyar katonaruhában: A két szökött katona könyörgésére Miszlai megvette a két huszártól a katonaruhát, illetve nekik a ka­tonaruháért ciuilruhát adott s pénz­zel is segítette őket. Ezenkívül pár óráig a lakásán helyet adott a hu­szároknak. A két huszárt, amikor a határon át akart szökni, a vámőrök elfog­ták. A szökevények aztán elmond­ták, hogy hol hagyták a ruhájukat. Igy került az ügy a gyulai törvény­szék elé. A tárgyaláson ifj. Miszlai azzal védekezett, hogy ő nem tudta, hogy szöknek a katonák s csak pár napra adta kölcsön nekik a civilruháit, mig azok a szüleiket meglátogatták. A főtárgyaláson a kihallgatás­nál egyik huszár szemébe mondta Miszlainak, hogy igenis megmond­ták neki, hogy szöknek s a ruhát nem kölcsön kapták, hanem vet­ték, illetve cserélték Miszloival. A biróság bűnösnek mondotta ki Miszlai Jánost két rendbeli orgaz­daság büntette s két rendbeli fegy­veres erő elleni vétségben és ezért 7 hónapi börtönre ítélte. Az ügyész az ítélet ellen súlyosbításért, vád­lott és védője pedig a bűnösség megállapítása miatt jelentettek be felebbezést. minisztertanács a folyó ügyekről Budapest, okt. 31. A kormány ma délután 5 órakor Bethlen Ist­ván miniszterelnök elnöklete alatt minisztertanácsot tart, amely, amint velünk illetékes helyről közlik, ki­zárólag a soron lévő kérdésekkel foglalkozik. Az angol kormány ma adja be lemondását London, okt. 31. MacDonald és Asquith tegnap Londonba érkezett. Híveik mindkét részről lelkesen ünnepelték. MacDonald a válasz­tás eredményéről a következő ki­jelentést tette : — A munkáspárt annyi szava­zatot szedett össze, amennyiről egy évvel ezelőtt álmodni sem mertünk volna. Mindenkinek, aki csak legtávolabb is érdekelve van a munkáspárt mozgalmában, büsz­ke örömmel kell fogadnia a szer­dai választások eredményét. A lapok viszont vereségről irnak. Túlnyomó részben azon a véle­ményen vannak, hogy a munkás­párt Oroszországgal szemben kö­vetett magatartásának tujadonit­hatja vereségét. Emellett közreját­szott az is, hogy nem valósította meg azokat az ígéreteket, amelye­ket a munkanélkülieknek olcsóbb élelmezésének biztosítására íett. A liberális lapok méltatlankodva tiltakoznak ama állítás ellen, hogy a liberalizmus meghalt volne s annak a reményüknek adnak ki­fejezést, hogy a szabadelvű irány­zat később dicső feltámadásra jut. London, okt. 31. A Daily Express jelentése szerint MacDonald ma délelőttre teljes minisztertanácsot hivott össze. Biztosra veszik, hogy a minisztertanács után benyújtja lemondását. Osztozkodással vádolta meg a detektiveket A csabai asszony, aki nem fél a rendőrségtől — A rendőr­ség rágalmasói a törvényszék előtt (A Közlöny eredeti tudósítása.) Áchim Ilona békéscsabai lakos nemrégiben panaszt emelt a rend­őrségen Szász Mihályné ellen. A panasz tárgya az volt, hogy Szász­né egy alkalommal az ő lakásán tartózkodva azt a kijelentést tette előtte, sőt több lakótársa előtt is, hogy : nem fél a rendőrségtől, mert jóban van a detektivekkel, akikkel a lopott holmikon osztoz­kodni szokott. A feljelentésre a szegedi rend­őrfőkapitány felhatalmazására meg­indult az eljárás Szász Mihályné ellen s az ügy a gyulai törvény­szék elé került, amely most tár­gyalta le a rendőrség megrágal­mazójának bünügyét. A tárgyalást Tóth Ferenc dr. tanácsa tartotta meg. Szász Mihályné a tárgyaláson tagadta, hogy a vád tárgyává tett kijelentéseket használta volna, el­lenben — hirtelen fordulattal — az egész vádat Áchim Ilona ellen fordította, azt állítva, hogy a rend­őrségre és a detektivekre szórt rá­galmakat nem ő, hanem a leány mondotta. Áchim Ilona a szemébe mondla Szász Károlynénak, hogy nem mond igazat s ugyanígy cseleked­tek a tanuk is. Marék Jánosné vi­szont — többek között — azt val­lotta, hogy bár ő a rendőségei Szásznét vádolta meg vallomásá­ban, ezt most visszavonja és ki­jelenti, hogy éppen Áchim Ilona tette a rendőrséget rágalmazó ki­jelentéseket. Ő azért nem mondta ezt meg a rendőrségen, mert félt az Áchim Ilona szájától. Az Áchirr Ilona házában lakik s ismerve e békéscsabai házigazdák és lakók közt mind gyakoribbá váló tettle­ges harcokat, minden hasonló kel­lemetlenségtől akarta megkímélni magát. Áchim Ilona testvére : Bán: zky Jánosné Áchim Dorottya ugyan­csak Áchim Ilona ellen vallott, azt állítva, hogy a testvére hamis ta­nuzásra akarta őt rábírni, azzal, hogy valljon Szász Mihályné ellen. A biróság ezután meghozta íté­letét : a Bp. 326. §-a alapján fel­mentette Szász Mihálynét a vád és következményei alól. Az ügyész ekkor felállt és azt indítványozta. hogy az iratokat küldjék meg az ügyészségnek, az Áchim Ilona el­len hamis vád és hamis tanuzásra való rábírás miatti eljárás megin­dítása végett. A biróság igy hatá­rozott. Az ítélet jogerős. Aki el akarta gázolni a motorost A Kazinczy-uccai összeütközés epilógusa (A Közlöny eredeti tudósítása.,) Nagy riadalmat okozott szeptem­ber 27 -én a városban az a sze­rencsétlenség, amely az Andrássy­ut és Kazinczy-ucca sarkán tör­tént. A jelzett napon a gyulai Grdh-testvérek fakereskedelmi vál­lalat egyik szekere, amelyet Far­kas Pál kocsis hajtott, a Kazinczy­uccából igyekezett kifelé, az An­drássy-utra. A Rokka szövőgyár előtt, ahol az AEGV. vágányai keresztezik a kocsiutat, éppen ak­kor egy tehervontató motoros ro­bogott a város felé. A kocsis nem vette észre a motorost, áthajtott a vágányokon s a két jármű össze­ütközött. Az összeütközés olyan heves volt, hogy a sebesen száguldó motoros kiugrott a vágányokból, a szekérre azonban siralmasabban végződött a karambol, mert a szó szoros értelmében pozdorjává zú­zódott. Emberéletben és az álla­tokban szerencsére semmi kár sem esett, sőt a kisiklott motoros sem rongálódott meg. A baleset miatt a kisvasút igaz­gatósága feljelentette a járásbíró­ságon az aggressziv fuvarost, aki ellen testi épség elleni kihágás miatt emelt vádat az ügyészségi megbízott. Az ügyet csütörtökön tárgyalta a járásbíróság, amely a bizonyítékok alapján — amelye­ket vitássá tettek — megállapította, hogy a kocsist a balesetért semmi felelősség nem terheli. Kiderült ugyanis, hogy a kérdéses napon és időben nagy szél kerekedett az Andrássy-uton, hatalmas porfelhő vágódott fel, minek következtében A régi békési pásztorélet Irta: Balmer JánoB. (4) S hiába volt minden tilalom, mind a két fajta ember befogadta, rejte­gette s ha kellett, védelmébe is vette a számüzöttet. Maga se tudta soha, mikor kerül rá a sor. Ezért rendel­ték el: »ha hogy valaki a kóborló és gyanús személyeket szállására be­venné, azokat eleséggel táplálná s tanácsadással segítené, akármimódon tapasztaltatnék, vagy ez olyaténok iránt a helységek elöljáróinak hirt adni elmulasztaná, a dolgok mivoltá­hoz képest büntettetik. A tolvajok­nak, kóborlóknak és akármi gyanúba vett személyeknek elfogatásukban nemes vármegye kerületében levő pusztákon és mezei csárdákban az azon végett kiküldendő katonaság­nak, vagy akárminemü arra rende­lendő személyeknek senki gátlást ne tégyen.« Bár az 1795. évi limitáció szerint a marhahús 4, a borjú 5, a bárány pünkösdig 4, azután 372, a disznó 5, a szalonna 15, a faggyú 10, a háj 20, a gyertya 16 2/3, a szappan ll 2/3 krajcárban volt fontonként megállapítva, mégis a mészárosok soha sem voltak a haszonnal meg­elégedve s igy kéz alatt vásároltak. Ami más szóval körülbelül annyit jelentett, hogy lépten-nyomon az or­gazdaság bűnébe estek. Rendes ár­nál olcsóbban csak pásztortól vagy bojtártól lehetett vásárolni. S bizony az egy se árulta a magáét. A mé­szárosok pedig nem nagyon érdek­ló'dtek az olcsó állat bélyege iránt; ez volt az oka annak a rendelke­zésnek, hogy $a' mészárszékre vitt marhát a mészárosok mindaddig le­ütni ne merészeljék, miglen a hely­ség birája, vagy esküdtje által meg­vizsgáltatván a marhának jegye s bélyege tökéletesen feljegyeztessék*. De még ez az intézkedés sem volt elegendő magában, mert ha a megyei mészárosok nem merészeltek is olcsó jószágot venni, még mindig meg volt a lehetősége annak, hogy a vizállásos helyekről a vizeken át idegen területre vihessék. Elrendel­ték tehát, hogy »az alacsonyabb rendű nép közül a hajósok senkit a réven általköltöztetni kemény bün­tetés alatt ne merészeljenek egyéb­ként, hanem ha marhájoknak számát és nevét magában foglaló hiteles passzust, melyen a közelebbi lévő helység birója, vagy magistratualis tisztnek vizója is elkerülhetetlenül megkívántatik, mutatnak.® A lopásokat, utonállásokat nem igen követték el gyalogszerrel; álla­tot elhajtani meg épen lehetetlen volt. Adtak is ki már jóval előbb lótartásra vonatkozó rendeletet, de ez ugy látszik csak irott malaszt volt s továbbra is feles számmal tartogatták a mindig szükséges lova­kat. Most tehát a nyomravezetőnek is jutalmat helyeztek kilátásba, elren­delvén, hogy »a pásztoroknak és betyároknak szükségen felül tartott tulajdon lovait aki feladja, árának harmadrészével jutalmaztassák meg, kétharmadrésze pedig nemes vár­megye kasszájába vitessék, ugy ha­sonlóképen a szükségtelen nyergek is confiscáltassanak.« A bujdosó betyárok »lappangatá­sánakc legkönnyebb módja volt, ha a pásztor bojtárjaként kerülgette a nyájat. Mindenki tudta ugyan, hogy nem tartozik a pásztorok közé, de azért, ha a hatóság kereste csak bojtár volt. De hát a hatóság erre a turpisságra is rájött s kimondta, hogy »ha valamely pásztor több boj­tárt tartana, mint amennyi a csor­dának, gulyának vagy ménesnek szá­mához képest szükséges, abban aka­dályoztassák, ha pedig engedetlen lenne, fogságba vitessék.® Szó volt már arról, hogy a pász­torok igen kedvelték a kocsmába járást, akár bent a falukban, akár a mezei csárdákban. A felirásra ivás vagy rovásra ivás nagyon el volt terjedve. Természetes, hogy ha már igen sok volt a rováson, fizetni is kellett. Pénze pedig nem igen volt a juhásznak s ilyenkor a rovás hosz­szusága szerint egy-két birka vagy borjú került a kocsmáltató istálló­jába. A pásztor nem igen nézte meg, hogy kinek a bélyegje van az álla­ton, a csárdás meg nem igen törő­dött vele. Ezt tiltotta be egyszers­mindenkorra a rendelet: »a pászto­roknak hitelbe v*ló kiadása, vagy annak árában akármely baromnak vagy jószágnak lejendő átalvétele kemény büntetés alatt tilos.* Szokása volt a pásztoroknak, hogy idegen jószágot terelt a maga nyá­jába. Sok nyáj legelészett szerte­széjjel, volt miből elhajtani. De annyi esze mindegyiknek volt, hogy nem a legközelebbiból hajtott, hanem más község, sokszor más megye területén legelészőből. Mikor aztán a felül­vizsgálat jött, mindig feles számú volt a jószág. Ez a felesleg a pász­toré volt, akármilyen idegen bélyeg v olt is az állatokon. A gazdák, akik­nek az állatait őrizte, nem igen tart­hattak számot az ilyenfajta állatra, mert az övék a maguk bélyegével voltak ellátva. Természetes, hogy az ilyen jószág csak ugy véletlenül ke­rült a többi közé. Ezt a véletlent azonban már nagyon jól ismerte a vármegye s megszüntetése iránt in­tézkedett is: »A pásztorok tulajdon marhái különös bélyeggel süttesse­nek meg, amely a nemes vármegye katonáinak tudtokra legyen, külön­ben, ha más jegy vagy billeg alatt találtatnak, mint nem sajátjuk con­fisiiáltatni fognak.* (Folytatjuk.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom