Békésmegyei közlöny, 1924 (51. évfolyam) április-június • 65-136. szám

1924-04-02 / 66. szám

2 BRKRSMEOVFÍ WFLZI/IWV Békéscsaba, 1924 április 8 77 nagybankok a részvényváítság elten Budapest, ápr. 1. A Bankok és Takarékpénztárak Egyesületének tanécskozó termében a nagyban­kok és gyáriparosok képviselői ülést tartottak, hogy a pénzügy­miniszterrel folytatandó értekezlet előtt megformulázzák álláspontju­két. Felfogásuk az, hogy a rész­vényváltságot nem tartják kívána­tosnak és inkább hajlandók a kényszerkölcsön alapjára vissza­térni. A részvényváltságból be­folyó részvényplaketteknek hova­fordításáról a költségvetésben semmiféle intézkedés nincsen. Ez a körülmény magában véve sú­lyos aggodalomra ad okot a nagy­bankok és gyárosok képviselői előtt. A kormány még eddig semmi­féle közlést nem tett arra, hogy milyen célokra kívánja fordítani a részvényváltságból befolyó érté­keket. Felmerült az a kérdés, hogy a kirótt vagyonváltság nem fog-e a költségvetésben külön szere­pelni titkos alapként bizonyos szubvencionálásokra. Másik fel­tevés az : lehet, hogy az állam a részvényváltságból befolyó részvé­nyeket az állami üzemek részére felveendő beruházási kölcsön biz­tositékául kívánja a külföldi hite­lezőknek felajánlani. E kérdések tisztázását várják Korányi pénz­ügyminisztertől. Húsvét után perfektuálják a külföldi kölcsönt Budapest, ápr. 1. Tegnap dél­után Korányi Frigyes és Kállay Tibor felkeresték sir Good-ot, aki­vel a külföldi kölcsönre folyósí­tandó 100 millió aranykorona ügyéről tárgyaltak. Ezt az előleget a kormány tudvalevően külföldön akarja megszerezni, az egész magyar gazdásági életnek meg­felelő lekötése mellett. Ez ügyben sir Good megbeszélést folytatott Hardinggal és az illetékes bankok­kal és ezekről, valamint a köl­csönelőleg kérdésről adott tájé­koztatást tegnap. A kölcsönelőleg folyósítására a szanálási javasla­tok parlamenti letárgyalása után kerülhet sor. Sir Good húsvét után Londonba utazik, hogy sze­mélyesen tárgyaljon a kölcsön­előleg perfektuálásáról. Az OMIKE kulturestélye Csabán Az OMIKE békéscsabai fiókja pompásan sikerült kultuiestélyt rendezett márc. 30-án a Kultúr­palota nagytermében a Mult és Jövő szerkesztőjének, a világhírű dr. Patai József költőnek és a kiváló előadómüvésznőnek, Tordai Juditnak meghívása által. A nagy­termet zsúfolásig megtöltő intelli­gens közönség valódi lelkigyö­nyörüséget talált a neki nyújtott nagyszerű és fölemelő előadások­ban. A kulturelőadást dr. Silber­feld Jakab főrabbi nyitotta meg, bemutatva a közönségnek dr. Pa­tai Józsefet és méltatva a nagy esemény jelentőségét, hogy ily hi­vatott egyén fogja bemutatni a zsidó kultura és irodalom legszebb produktumait. Ezután dr. Pafai József kezdte meg előadását a zsidó költészet­ről, irodalomról, valamint azokról a problémákról, amelyek a zsidó­ságot a legrégibb időktől kezdve egészen a mai napig foglalkoztat­ták. Ajkairól csodás varázzsal és megbűvölő igazsággal fakadtak a tudás és a bölcseség igéi, amelyek meggyőző erővel mutatták be mindazt a szépséget és mélységet, amelyekre a zsidóság büszke le­het. Előadásának kapcsán sze­melvényeket olvasott fel a zsidó költőkből u. m. Ibn Gabirolból, Sámuel hanágidból, Juda halévi­ből, Juda ibn Chaszdáiból, Manu­ellóból a saját fordításában, ame­lyekben a formai tökéletesség ab­szolút poézissal párosul. Tordai Judit, ez a fiatal előadó művésznő Patai, Csernichovszky és Kiss József költeményeket sza­valt és bájos megjelenése, elő­adásának drámai ereje, komoly tehetsége valósággal elragadta­tásba ejtette a közönséget. A kitűnően sikerült előadást, mely örökké feledhetetlen lesz a csabai közönség szivében, társas­vacsora követte a „Nádor" téli­kertjében, ahol igen számosan jelenlek meg az illusztris vendé­gek tiszteletére. Itt dr. Silberfeld Jakab főrabbi mondott tartalmas felköszöntőt dr. Patai Józsefre és Tordai Juditra. Kiemelte a nap nagy fontosságát, hogy az ilyen kulturesemény hivatva van fel­szítani az élethez való akarat igenlését és az egymás iránti sze­retetet az emberekben Felgyújtja a tudomány és a hit fáklyáját és hozzájárul az emberiség jobb jövőjének kiépítéséhez. Patai az üdvözlő szavakra egy hosszlabb tartalmas beszéddel válaszolt a csabai közönséget éltetve. Nagyon tetszett a dr. Herzog Henrik szel­lemes, talpraesett felköszöntője. A főváiosi vendégeket Weisz Mihály látta magánál vendégül és valóban nem felejtette, hogy „Ki a gazda s nem felejti, kit ven­dégel". A társasvacsorát záróráig tarló lánc követte. (s. j.) Földet kérnek a kamtitiak A város eljárt as igénylők érdekében (A Közlöny eredeti tudósítása.) Kedden délelőtt népesebb küldött­ség kereste föl hivataléban Ber­thóty István dr. polgármestert. A küldöttség szónoka elmondotta, hogy a földnélküliek — akik az­előtt mór bérelték Hoyos Miksa gróf kamuti pusztájának 218 ka­tasztrális holdját — most megtud­ták, hogy az Országos Földbirtok­rendező Bíróság Ítélete megérke­zett Békéscsabára és hogy min­denben a földnélküliek javára döntölt. Fölemlítették, hogy noha ez az.itélet a Hoyos-féle pusztai liili lilái ÉSÉÉ pipili KIlWl MINDENNEMŰ KERESKEDELMI, GAZDASÁGI ÉS ÜZLETI BYOWiTfcTV/iimr BÁLI MEGHÍVÓKAT, ELJEGYZÉSI ÉS ESKÜVŐI ÉRTESÍTÉSEKET, FALRAGASZOKAT GYORSAN ÉS PONTOSAN SZÁLLÍT A CORVINA-KYOMDJt Békéscsaba, Ferencz József-tér 20 TELEFON:7 X IRODAI CIKKEK, MINDENNEMŰ PAPJPÁRUK KAPHATÓK DR. GYÖNGYÖSI ÉS GRUBER PAPIRÜZLETÉBEN mmm WMMiM mmmm mmmm •n&ít. WMWM WMMMi W-tMMM WMMM/o tííí-ilítótltó-afeH fisiíöí&xsG.BL. rjüf!. jfóft nii!, 'nílfi, Mmmm mrnmm GUMMITALPAS KÜLÖNLEGESSÉGEK x PETERFI CIPŐÁRUHÁZÁBAN birtokra vonatkozóan ugy intézke­dett, hogy azt sürgősen kell ki­osztani az igénylők között, ők — az igénylők — ezúttal azt kíván­ják, hogy a puszta földjeinek rész­letes föloszfása előtt a parcellákat használatra kaphassák meg. A kamutiak azt kívánják, hogy már októberben adják át nekik, használatra a földeket, amelyeket aztán egy évig mint bérlők mű­velhessenek, a földparcellák tény­leges kiosztásáig. Berthóty István dr. polgármester a küldöttségnek megnyugtató vá­laszt adott és nyomban Írásban keresett érintkezést Hoyos Miksa gróffal. A polgármester pártoló fölkarolásának egész biztosan meg­lesz a kívánt eredménye és a. nagybirtokos gróf minden valószí­nűség szerint a kérelmezők kíván­ságára fogja az ügyet elintézni. Értesülésünk szerint Hoyos Miksa gróf részéről máris meg­nyilvánult olyan szándék, amely­ből következtetni lehet a kérelem teljesítésére. A gróf részéről — hir szerint — nincsen semmi aka­dálya annak, hogy a kamuti puszta földigénylői földhöz juthassanak. A téli időjárás kedvezett a termésnek A félénkebb természetű embe­rek attól tartenak, hogy az idei tél,, amely szigorúnak és igen makacs­nak volt mondható, a mezőgazda­ságban súlyos kárt okozott. Ámde az őszivetések 15 fok C hőmérsék­let mellett sem szoktak elfagyni. Leginkább csak azokban a lapo­sokban szenvednek súlyosan, ahol a sok olvadt hólé és esőviz össze­gyűl és huzamosabb ideig semmi lefolyást nem talál, sőt esetleg még jégpáncéllá is összefagy. A kaszálókat és legelőket a téli hi­deg egyáltalán nem szokta meg­viselni. Ugyanez mondható a jól betakart szőlőkre is. Viszont a takaratlan, vagy felületesen takart, szőlők termőrügyeinek a decem­beri időjárás ártott. A decemberi időjárástól az érzékenyebb gyü­mölcsfák, különösen az őszibarack, és dió is, fagykárt szenvedtek. A szakszerűen elraktározott ter­ményeknek a hideg tél sokkal in­kább javára voit, mint kárára.. Ugyanis enyhe, meleg télen a gabonanemüek és szálas takar­mányok könnyen megdohosodnak. vagy megpenészednek s a vize­nyősebb termények, mint neveze­tesen a burgonya és répa, hamar rothadásnak indulnak, nem ritkán olyan nagy mértékben, hogy öt­ven és több százalékra is elérték­telenedik. Az állandó hideg miatt rothadt burgonya vagy répa az idén csak igen elvétve akad. Most már nagyon kívánatos volna, hogy minél előbb állandó' napsugár örvendeztessen meg ben­nünket, mert a korai tavaszi ve­tések alá elő kell készíteni a földet, amire december közepe óta gondolni sem lehetett. Ki kell emelnünk, hogy az őszi időjárás általában olyan kedvező volt, mint már évek óta egyszer sem. Ennek köszönhetőleg az őszi szántásokkal, valamint az őszi rozs és buza vetésével a legtöbb GRIFFITÜ nagy filmje A két árva (Árvák a viharban) II. részben. rövidesen az Apollóban;

Next

/
Oldalképek
Tartalom