Békésmegyei közlöny, 1924 (51. évfolyam) április-június • 65-136. szám

1924-05-15 / 100. szám

EGYES SZIM ARA 8®® KOROSA Békéscsaba, 1924 május 15 Csütörtök 51-ik évfolyam, 100-ik szám BE KE SH KÖZLÖNY Politikai napilap Előfizetési dijak : Helyben és vidékre postán küldve : negyedévre 05.000 korona. Egy hónapra 18000 korona. Példányonként 800 korona. Főszerkesztő : Dr. Gyöngyösi János. Felelős szerkesztő: P.-Horváth Rezső. Telefonszám : 7 Szerkesztőség és kiadóhivatal: Békéscsabán, II. ker. Ferencz József-tér 20. sz. — Hirdetés díjszabás szerint. 77 túlzók politikája bukóban A francia választások a szél­sőségek csúfos bukásával vég­ződtek és Poincaré, a francia túlzó nacionalisták vezére, már bejelentette lemondását. Jólle­het a hivatalos oldalról sugal­mazott francia sajtó az esemény jelentőségét leplezni igyekszik, mégis kétségtelen, hogy a mér­sékeltek győzelme változást je­lent a francia külpolitikában. Ez a politikai fordulat, bár­mennyire távol áll is tőlünk, mégis megérdemli, hogy a leg­fokozottabb figyelemmel kisér­jük. A trianoni békét nemcsak francia földön foglalták pon­tokba, de túlnyomórészt ugyan­az a diadalittas és bosszúra szomjuzó francia szellem dik­tálta, amely Versaillesben a német nemzetet akarta kérlel­hetetlenül halálra itélni. És ha a franciák a saját könyörtelen­ségük nyomán rájuk zuduló gazdasági válságban kissé ki­józanodva engedékenyebb hú­rokat fognak pengetni a legyő­zött németek felé, ez nem ma­radhat hatástalanul a többi le­igázottak számára sem. Ez a legfontosabb következ­tetés, amelyet a francia kor­mányválságból a magunk szá­mára le tudunk vonni. De an­nak, hogy a választásokon ugy a jobb, mint a baloldali túlzók kudarcot vallottak, van egyéb egyetemes és lélektani jelentő­sége. Majdnem öt év embertelen gyilkolása után, amelyben gaz­dasági szférák összeütközése értelmetlenül kergette a töme­geket az ágyú- és puskacsövek elé, a nekivadított, de felnyíló szemű hátramaradottaknál meg tudjuk érteni, ha elitéljük is, a lelkek sok robbanó kilendülé­sét. Keserves tapasztalatok és nem kevés idő kell hozzá, mig az egyik beletörődik abba, a mennyi sokat veszített és a másik megbarátkozik azzal, hogy nem nyert egy jottányit sem. De az indulatra egyszer csak el kell következnie a le­csillapodásnak, a vérbenforgó szemekre a tisztánlátásnak. A maga bőrén kellett mindenki­nek megtanulnia, hogy a dög­letes háború után ép ugy ro­hasztja ember az embert, mint a kegyetlen öt éven át, legfel­jebb más eszközökkel. Ember az embernek még mindig far­kasa. Es ha Franciaországban, amelyen ma a politikai körül­ményeknél fogva Európa súly­pontja nyugszik, az orditozók helyett a józan mérséklet és a megértés szándéka kezd elő­térbe nyomulni, a világ érthető megkönnyebbüléssel lélekzik fel. Talán egy uj időszak haj­nalhasadását véli feltünedezni, Bethlen a vármegyei törvényhatóságokról amikor mindenkinek a külön igaza helyett végre az egyete­mes, emberi igazság fog diadal­maskodni. Budapest, május 14. A nemzetgyűlés mai ülésén az elnök után Bethlen István szólalt fel. Bejelenti, hogy a legutóbbi ülésen, amikor a vámtarifáról szóló törvényjavaslatot benyújtották, a nemzetgyűlési arra kérte, hogy a közgazdasági és a földmivelés­ügyi bizottságokhoz utalják a javaslatokat előzetes tárgyalás vé­gett. Ezután ugy értesült, hogy a Ház több tagja azt a kívánságát terjesztette elő, hogy a pénzügyi bizottság is tárgyalhassa ezt a javaslatot. Ez ellen nem emel ki­fogást és javaslatot tesz az iránt, hogy a javaslatot a pénzügyi bi­zottság elé is utalják, de egyúttal kéri, hogy ez a bizottság a már kiküldött bizottsággal tárgyalhassa. A Ház ilyen értelemben határoz. Ezután áttértek az interoellá­ciókra. Hegymegi Kiss Pál a debreceni önkormányzat igazgatá­sában előfordult állítólagos sza­bálytalanságokat teszi szóvá. Ezután az összkormányhoz intézett két interpsllációt a tör­vényhatósági bizottságok helyze­téről. Bizonyítani igyekszik, hogy a bizottságok törvényellenesek, mert szükségrendeletben intézke­dett rájuk vonatkozóan a kormány. Bethlen válaszol az interpellá­cióra. Csodálkozom azon, mon­dotta, hogy erre a kérdésre újból visszatérnek. Egyszer már rámu­tattam arra, hogy a törvényható­sági bizottságok törvényes kép­viseletek, ennélfogva jpguk van arra, hogy politikai kérdésekkel is foglalkozzanak. A képviselő ur haragszik azért, hogy e bizottsá­gok a szanálás mellett foglaltak állást. Aki haragszik, annak ren­desen nincs igaza. Ebben a kér­désben is ez a helyzet. A kép­viselő ur okfejtését arra a körül­ményre alapítja, hogy az a tör­vényjavaslat, melyet a kormány a törvényhatósági bizottságok újjá­szervezésére benyújtott, nem tár­gyaltatott le a kellő időben. A kormány idejében terjesztette be *zt a javaslatot, azonban a Ház hosszasan foglalkozol! az indem­nitással, utána pedig kénytelenek voltunk áttérni a szanálási javas­latra, ezért nem kerülhetett sor a törvényhatósági bizottságok újjá­szervezéséről szóló javaslat letár­gyalására. Igy tehát ex-lex állapot állott be, nem pedig törvényellenes állapot. Minthogy a kormány­hatóságok mandátuma akkor már 100 takarékkorona mai árfo­lyama 128 papirkorona. Zürichben a magyar koronát 60-al jegyezték. 20 koronás arany 385000 papirkorona. Lijsje (Holland emlék) Irta: Péchy-Horváth Rezső. 1. Mint a Poé Edgár Lee Anikójá­nak is, szemében a misztikus hol­land tenger csodálatos kéksége és szépsége, nemes mélysége és szelid türemlése csillámlott. Titok­zatos mélységeik csodákat rejte­gettek, amiket a leánysziv féltve őriz, mint első, szent tavaszának megpezsdülő érzéseit. Selymes haja, amelynek folyékony arany­zuhatagja a sarkáig ért le, mint valami kincses korona övezte ha­lovány homlokát s a fülei előtt csillogó csigákban lapult meg. És ezen a kalászszinü hajkoronán engedelmes lágysággal simult a hollandi lányok jellegzetes disze, a hófehér, ropogósra keményített vászonfőkötő. Két oldalról, a sárga hajcsigák fölött, kedves rézcsattok fogták össze­Örökkön csak halványkék ruhá­ban lehetett látni. Talán csak ez az egyetlenegy ruhácskája volt összevissza; ez azonban mindig illatosra, tisztára mosottan, frissen vasaitan került rája. Nyúlánk, kar­csú termete — amely önkéntelenül is a Zuider-tó gigászi sirályainak: a halászbárkák kiszögelő, merész árbocaira emlékeztette az embert, — rengő-ringó hajladozással tünt föl hol itt. hol ott a tengerpart fö­vényén. Ritmikus járására, csino­san faragott facipőinek lépései alatt zizegve, suhogva mozdult meg a szürkés parti homok, sokáig őrizve a kicsiny láb nyomait. Csodálatos jelenség volt mind­annyiszor, valahányszor végiglebe­gett a leány a parti lágy fövényen. A csodálatos női szépségekhez, törékeny, rózsaszínű húsokhoz szo­kott hollandiak is őszinte bámu­lattal, nagyokat csettintve hozzája a nyelvükkel, nézdegéltek utána sokáig, amíg csak el nem tünt a homokos part valamelyik föld­nyelve mögött. Ilyenkor Lijsje vö­rösre változva, fülig pirulva, riad­tan menekült a férfiszemek ostro­mából és amikor, gyorsan szede­getve a lábait, kivül ért a vesze­delmes zónán, zavartan és még mindig pirulva nézett végig magán és szerető, gondos kezekkel simo­gatta végig karcsú alakját. A vére ilyenkor szilaj módra korbácsolódott fel Kicsi mellei, amelyek még alig voltak nagyob­bak valamely almánál és kemé­nyen duzzadtak előre, ilyenkor gyors ütemben emelkedtek föl és alá, föl és alá ... Forróság vihara öntötte el a testét és önmaga előtt is elpirult Lijsje, amikor a cipőit lerúgva, a tenger meleg, titokzatos, lágyan-mohón ölelő vizébe lépett plasztikus formájú, tömötthusu, bűnösen fehér lábacskáival. 2. Kázmér, a festő, ezen a reg­gelen tiszta agyvelővel, frissen ébredt. Alig, hogy felnyitotta a szemeit, régi szokása ellenére nem fordult legott a másik oldalára, hanem határozott eréllyel lerúgta magáról a takarót és kiugrott az ágyból. Néhány percig még gya­korlatozott a hálóköntösben : ké­zen állt, súlyzózott és térdre eresz­kedett ; azután gyorsan, pár szem­pillantás alatt felöltözött. A könnyű, amerikaiasan bő fehér ruháját vette fel, a fejébe széles karimájú szalmakalapot csapott és aztán derűs kedvvel, vidáman fütyörészve valami köny­nyed francia melódiát, elment hazulról. Csatangolni indult, ki a tengerpartra; nézni az aranyos napsütésben csodálatos színjáték­kal tündöklő tenger tükrét, a lágy parti fövényt, a viz felett cikázó fehér sirályokat és az egész kü­lönös, titokzatos világot, amelynek láttán legjobb szeretett volna fel­ujjongani, művészi lelkének min­den forró szeretetét kiöntve, má­moros odaadással leborulni és hangtalan himnuszt zengeni, a szépségek dicséretére . . . Dolgozni akart. A komor, hideg svájci havasok, a gláruszi üde­zöld, selyemfüves rétek, a mese­szép Lac Léman és a himes szőt­tes partu poétikus Loire-völgy után meleg, szívhez beszélő szép­ségeket akart, amelyeknek láttára önkéntelenül kapjon a keze az ecset, palelta ulán és alkotásának lázában ne lásson, ne halljon, csak dolgozzék . .. Ragyogva, melegen tűzött a nap, pedig még kora reggel volt. Káz­mér cipői bokáig süppedtek a tengerpart langyos homokjába, amelynek forró szemecskéi ké­jes simogatással ölelték körül a lábait. A tenger felől meleg szél suhant feléje és látni lehetett, amint valahol messze egy fekete színű, hatalmas óceánjáró halad a csatornán keresztül. A sós páráktól terhes, nehéz reggeli levegőben erős illatok úsz­tak és Kázmér széles gesztussal szerette volna a hatalmas mellére ölelni mindazt, ami a négy égtáj irányában előtte, mögötte, fölötte, körülötte feküdt . . . (Folytatása következik.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom