Békésmegyei közlöny, 1924 (51. évfolyam) január-március • 1-64. szám

1924-03-02 / 41. szám

Békéscsaba 1924 március 2 BÉKÉSMEOTEÍ KÖZLÖNY 3 MWtMMlI Békésmegyei Általános Takarékpénztár Részvénytársaság Alap- és tartaléktőkék 1 milliárd BékéSCSaba Telefonszámok: 50., I90., 177., I79. Érdekközösségben a Pesti Hazai Első Takarékpénztár Egyesülettel Mindennemű kölcsönt nyújt és flnanciroz elsőrendű vállalatokat Tőzsdeosztálya közvetlen tőzsdei megbízottja utján igen előnyösen vesz és elad mindennemű tőzsdei értékpapirt Elfogad belelehel és tjetipénzt (koszipénz) teljes anyagi garancia mellett legjobb ka­matozással Mint a devizaközpont bizományosa devisa és valutaigényléseket készséggel közvetít, mindennemű külföldi átutalásokat eszközöl Áruosztálya vesz és elad g-abona és termény fél éket, mindennemű magvakat A bank és takarékpénztári ügykörbe eső mindennemű mígbizást készséggel vállai Móricz Zsigmondék konyhakertje. Kiváló emberek, nagy szellemek, ragyogó egyéniségek emberi volta, mezítelen husból-vérből valósága majdnem mindig a szubjektív vi­selkedésen, a gyöngeségein, az emberi lelkéből következő megnyil­vánulásain ismerszik meg. A nagy emberek lelkéhez leginkább, de legbiztosabban az apró cseleke­deteiken keresztül lehet közelíteni és hozzáférni, az olyan parányi megnyilvánulások révén, amelyek látszólag jelentéktelen semmiségek és amelyek mellett a legtöbben hidegen haladnak el. Azok számára, akik Móricz Zsigmondot a benne és robusztus irói erőiben rejlő drágaszép ma­gyar értékek miatt rajongva sze­retik, nem lesz hálátlan föladat egy apró. de megható és forró intimitást elmesélni. Az iró híve még szorosabb ragaszkodást te­remthet a történetke révén, az élet­rajzi adatok gyűjtője csemegeként skatulyázhatja el. Móricz Zsigmond tudvalevően a nyarakat leányfalui magányában szokja tölteni. Leányfalun, Szent­endre közelében, ahol a kék Duna zöld hegyek lábánál kanyarog és susogó morajlással hömpölyög. A jeles irónak ezen a pöttön birto­kocskáján, amely testvérek között sem nagyobb párszáz lépésnél, van egy darab kertecske, egy pi­rinkó földdarabka, amely mindenki, még Móricz Zsigmond számára is tabu. Szent és sérthetetlen. A kis kert, az alig duplatenyérnyi nagyságú „konyhakert" ugyanis az iró gyerekeié, akik — mint a komoly adás-vevési szerződések­ben áll — „élvezik hasznait és viselik terheit." Hát ami a földdarab terheit il­leti, azok nem nagyok. Móricz Zsigmond, hogy a gyermekeit ta­karékosságra, munkára és a saját keresmény imádatos megbecsülé­sére tanítsa, azt a rendszert hozta be, amit akár Rabindranath Ta­gore is megirigyelhetne az ő tra­gikus bölcsességében. A gyerekek maguk kötelesek megművelni a földjüket, gondozni a növényeiket és óvni a veteményeiket. Zöldsé­get, salátát és más konyhai csoda­szereket termesztenek a kertecs­kében, a termés eredménye pedig a rendes piaci áron a Móricz Zsigmond asztalára kerül. . , Es itt vannak a kertecske „ hasz­nai". A Móricz-gyerekek izgalmas versenyre kelve gazdálkodnak a kis saját földön, az apai földreform által számukra kiutalt gazdálko­dási alanyon. Szinte türelmetlenül, idegeskedve lesik-várják: mikor nő meg és cseperedik föl egyik­másik sóska, paraj vagy saláta, hogy eladhassák a családi konyha számára, a pénzt pedig a per­selybe tehessék. Azaz, mit is beszélek! A „má"­ról szólok, holott mindez már a múlté s ha nagyképűsködni akar­nék, ugy is mondhatnám : a törté­nelemé. Ma már nem termelnek sóskát és kalarábét a nagy Móricz kis gyermekei, nem adják el a családi asztalnak és nem gyűjte­nek hatosokat és krajcárokat a perselyeikbe. A rézkrajcár meg­halt és vele együtt halt kegyetlen halált a Móricz Zsigmond takaré­kossági elmélete is. A perselyek­ben összegyűlt sovány koronákon ma a gyermekek egy fületlen gom bot sem vehetnek, tehát befagyott a nemes gazdálkodás is, a kert­müvelés is, a verseny is. Csak a kert maradt meg. De ott — mint mondani szokás — nem nő többé fü. legalább a Móricz-gyerekek kapavágása nyomán nem. Mert kiábrándultak a takarékosságból is, a pénzből is, amelyet munka nélkül bőségesebben lehet aratni, mint görnyedéses, izzadságos ka­pálással a leányfalui pirinkó kony­hakertben. (h. r.) A magyar futball­csapat győzelmi esélye a párisi olimpiászon A magyarok, belgák és csehek as előtérben, A váratlanul beköszöntött fagy és főleg a nagy havazás agyonütötte a CsAK—KAVE mai barátságos mér­kőzését, amelyet azonban a jövő va­sárnap előreláthatólag megtartanak. Két hét múlva már ki van írva az első bajnoki mérkőzés is, amelyet a a KAVE és a GyIKTE csapatai fognak lejátszani Csabán. A Sport­nak, ennek a rövid idő alatt köz­kedveltté vált, kitűnő csabai sport­újságnak a szerkesztőségében már lázasan dolgoznak az első tavaszi szám összeállításán, amely beavatot­tak szerint szenzációs lesz. Ilyen körülmények közt, az induló sportszezon elején, nem lesz talán érdektelen megemlékezni az egyik legnagyobb bécsi lap neves sport­tudósítójának nagy cikkéről, amelyben a párisi olimpiász futballversenyén résztvevő nemzetek felett tart szemlét. A cikk azzal a bejelentéssel kezdi, hogy az osztrákok tizenegyese nem indul Párisban, egyszerűen abból az okból, mert nincs rávaló pénzük. A Zimmermann ur által diktált nagy állami takarékosság nem engedi meg az ilyen célú kiadásokat. Da tudvalevőleg nem vesznek részt az olimpiászon az angolok, dánok, norvégek futballcsapatai sem. Ilyen körülmények között a bécsi sportiró szerint a magyaroknak és a csehek­nek van legnagyobb esélyük, hogy a diadalmi pálmát elviszik. A belgák­nak energikus, rámenős játéka ugyanis nem bizonyult célravezetőnek a skót kombinációs játékmodorral szemben, amely a magyaroknak is sajátjuk. Az ugyancsak fultemperamentumos ola­szok a genuai kudarc után ugyan­csak szeretnének a kombinációs já­tékra áttérni, de ahhoz az olimpiá­szig nincs már elég idejük. Spanyol­ország nagyon sok kiváló csapattal és több elsőrangú játékossal rendel­kezik, de hogy ezekből sikerül-e egy egységes, megértő csapatot terem­teni, hozzá idegen talajon, idegen környezetben, az nagyon kérdéses. A Prága—Drezda városközi mér­kőzés eredménye (9 : 6 Prága javára) arra mutat, hogy a cseheknek első­rangú csatársoruk, de gyenge védel­mük van. Tekintettel arra, hogy a magyar futbalisták szorgalmasan tre­níroznak az olimpiászra, győzelmi esályük nagyon valószínű — írja a bécsi lap. A többieknek csak kiegészítő sze­rep jut az idei olimpiászon. Hollan­dia még alig fogott hozzá a tréning­hez, Schweiz, jóllehet szorgalmasan készül, nem jöhet komoly számításba, mig a többiek, Svédország, Jugo­szlávia, Lengyelország, Románia, Tö­rökország, végül Egyiptom és Ausz­trália csak a statiszta szerepét fogják betölteni. ENGEL MIKSA TŐZSDE ÉS HÍRLAPÜZLETE ;í HÉTFŐTŐL kezdve ideiglenesen a Nádor-kávéház melletti bódéba KÖLTÖZKÖDIK ÁT, ahol a BÉKÉSMEGYEI KÖZLÖNY | tőzdezárlattal minden este 7 órakor kapható Ugyanott lapunkra előfizetések és hirdetések felvétetnek. X -fv^ A^V iW^i JSR^m. WM OLCSÓSÁGI HULLÁM érkezett LEIPNIKER SÁNDOR Békésmegye kizárólagos FbSTÉKÜZLETÉBE Békéscsaba, Andrássy-ut 2 4 Üzlet em ben minden e szakmába vágó cikkek, úgymint háztartási és ecsetáruk nagy választékban olcsó beszerezhetők ní jj Iparosoknak árkedvezmén yi -ák- ^tx -at-St -ome -AT-Oe v^ra* -dvo* ATWifir var a 'i Nagy marad ékvásár a „GÓLYA" divatáruházban Andrássy-ut 20. szám Pénzt takarít meg mindenki a maradék vásárlásnál. 15900 1680Q 17600 19500 19700 198oo 23ooe 275uo Mosó pongyola kartonok Mosó delain nyári kelmék Legújabb divatos levantinok Mosott fehérnemű sifonok Madapolán kelengye batisztok Tartós, jó, mosó vásznak Pepita, jó, strapa szövetek Női himzett batiszt nadrágok 140 cm. széles strapa férfi szövetek 69ooo Cérnák : pozsonyi 225 méter 57oo , 400 yar­dos 58oo, 1000 yardos jó cérna I0800. Finom gyapjú női szövetek dus;választékbaa, batisztok, grenadinok, vásznak, zelirek, pap­lanok, damaszt és ágygarniturák. szalmazsá­kok és az összes menyasszonyi kelengyék dus választékban. Épület ás isuforvasalás legolcsóbban Herskovits Mór vaskereskedőnél, Budapest VII., Thököly-ut 3. sz. Keleti pál|(a­uivar mellett. — Kérjen árajánlatot, —

Next

/
Oldalképek
Tartalom