Békésmegyei közlöny, 1913 (40. évfolyam) január-június • 4-51. szám
1913-05-18 / 39. szám
276 BÉKÉSMEGYEI KÖZLÖNY Békéscsaba 1913 május 25. — Italmérés a munkástelepeken. A gazdasági munkásházak építésének támogatásáról szóló törvény elrendeli, hogy az ilyen munkásházakból alakult telepen a törvényben meghatározott időtartamon belül italmérési engedélyt kiadni nem szabad. A pénzügyminiszter, a belügyminiszterrel egyetértve, utasította ennek alapján a pénzügyigazgatóságokat, hogy a törvényben megjelölt területeken korlátlan vagy korlátolt italmérési engedélyekért folyamodó feleket kérelmükkel minden esetben, kivétel nélkül utasítsák el. Egyszersmind meghagyta a miniszter a rendeletben azt is, hogy az alantas pénzügyi közegek már az ilyen kérelmek kapcsán készítendő javaslatoknál ügyeljenek arra, hogy ezt a gátló körülményt a pénzügyigazgatóságok tudomásra hozzák. Minthogy azonban az emiitett törvény kifejezetten csak az italmérési engedélyek kiadását tiltja, a miniszter tudatja, hogy annak ninc3 akadálya, hogy a gazdasági munkásház-telepeken kismértékben való elárusitási engedélyt kiadjanak. Az ilyen engedélyek kiadására azonban nem a pénzügyigazgatóság van feljogosítva, hanem az erre vonatkozó kérvények feletti döntést mindenkor a pénzügyin, tartja fenn magának. — Rozi Budapesten. Pár héttel ezelőtt egy kis cikket közöltünk lapunkban a békési Kulcsár Rózáról. Az vala pedig abban a cikkben megirva, hogy Ku'csár Rozi megunván az egyhangú békési életet, magához vett 600 koronát ós felzónázott Budapestre világot látni, mézesmázos beszédű pesti urak udvarlását hallgatni. Dehát a csendőrség megzavarta az élvezetet ós hazahozatta Békésre Kulcsár Rozit, aki már kalapos dáma is lett Budapesten. A napokban aztán megjelent nálunk Kulcsár Róza asszony ós elmondotta, hogy nem egészen jól volt a mi cikkünk írva s hogy a tudósító rosszul informált. A igaz, hogy ő felment Budapestre, de csak azért, mert rosszul bánt vele az ura. A költséget az útra tisztességesen, a kót keze munkájával kereste, nem volt tehát szükség arra, hogy csendőrök hozzák haza. Az sem áll, hogy kalapos dáma lett, mert bekötött fővel érkezett Budapestről is. Rendben van. Szívesen helyreigazítjuk a helytelen információ folytán támadt tévedéseket ós készséggel adjuk hirül, hogy Kulcsár Roziból Budapesten se lett kalapos dáma, akkor is kendőben járt, most is abban jár. Aki nem hiszi, nézze meg . . . — Vízügyi tárgyalás Dobozon. Békéscsaba község kérelmére a békéscsabai öntözött rét szivattyú telepének engedélyezése tárgyában 14 ón, szerdán volt a tárgyalás Dobozon. A tárgyalást Moldoványi János vármegyei Il-od főjegyző vezette s azon az összes érdekeltség megjelent. A bókéscsabai járás ós Békéscsaba község képviseletében megjelentek : K i s s László főszolgabíró, K o r o s s y László főjegyző és A d á m Gusztáv főmérnök. A tárgyalás színhelyéül azért tüzetett ki Doboz község, mert ugyanez alkalommal vétetett tárgyalás alá a gróf Wenckheim Krisztina ós Wenckheim Géza gerla-pósteleki vízmüveinek engedélyezése is, amelyek szoros összefüggésben vanngk a békéscsabai öntözött rét szivattyútelepével. Békéscsabát közelről érdeklő felszólalások történtek a tárgyalás során, amenynyiben a többi érdekeltek azt vitatták, hogy a bókéscsabai öntözött rétnek vizzel való ellátása duzzasztás kizárásával történjék, holott Békéscsaba községnek az Elővizcsatorna vizének rétöntözés céljából való felhasználására a duzzasztáshoz már régibb keletű szerzett joga van s ezt a szerzett jogát az alsófehérkörösi ármentesitő társulat f ujabban alkotott zsilipkezelósi szabály- f zata nem változtathatja meg. Előreláthatóan ezt az álláspontot felsőbb fórumok is magukévá fogják tenni. Különben e tárgyban hozandó alispáni határozat indokaival együtt közöltetni fog az összes érdekeltekkel. — A postás biciklije. Szőke Péter gyulai távirat-kézbesítő szerdán délután uton volt. Szokása szerint a biciklit j akkor is az utcán hagyta, mikor be- ! ment valamelyik házba. Eddig nem tör- ! tónt a biciklijével semmi, nem tüntették el, át se vágták a gummiját, ezért nyu- ! godtan hagyta az utcán mindig a fölötte | hasznos alkalmatosságot. Szerdán dél- í után is ugy tett. De mikor visszajött az egyik udvarból, megütközéssel konstatálta, hogy a biciklinek lába kelt, se hire, se hamva. Azonnal jelentést tett a szegény megkárosított postás a rendőrségen, amely most keresi a tolvajt. — A gádorosi áruraktár. A gádorosi állomáson levő áruraktár nagyon szük ós ennélfogva célszerűtlen. Erre való tekintettel a község a vármegye utján azzal a kórelemmel fordult a kereskedelmi miniszterhez, hogy a raktár kibővítése ügyében intézkedjék. A miniszter válasza most érkezett le. E szerint a miniszter utasította a Máv. igazgatóságát, hogy az áruraktár kibővítését minél előbb foganatosítsa. — Műkedvelői előadás. A kétegyházi önkéntes tűzoltótestület, melyek Neumann Antal uradalmi intéző a parancsnoka, pünkösd vasárnap este gróf AL m á s s y Dénes védnöksége alatt igen sikerült műkedvelői előadást rendezett. Szinre került „A batyár kendője" nép színmű. A jeles szereplők a tűzoltótestület tagjai sorából kerültek ki. A nagyszámú közönség, köztük gróf Almássy Dénes ós családja is, a románok közül is igen sokan a gyorsan gördülő előadáson, kitűnően mulatott ós sokat tapsolt a szereplőknek. A táncvigalom is igen kedélyes volt. A kiadások levonása után az előadás a tüzoltótestületnek 174 koronát jövedelmezett. — Emésztési zavarok csecsemőknél, hasmenés, hányszókelés, béíhurut stb. mindig csak helytelen táplálás következményei és e rettegett betegségek már sok gondot és bánatot szereztek az aggódó szülőknek. Ha azt akarja, hogy gyermeke egy igazán jóízű ós könnyen emészthető táplálék mellett szépen fejlődjék, ugy adjon kedvencének Nestló-fóle gyermeklisztet. Próbadobozokat teljesen díjtalanul küld a Henri Nestlé-cég, Wien I. Biberstrasse 17. — Öngyilkos béreslegény. K r u c h i ó László gyomai gazda tanyáján volt alkalmazásban Horváth Mátyás 18 éves legény. Valami nagy bánat, vagy nagy félelem bánthatta a legényke szivét, mert a héten, amikor csak ő ós a gazda felesége voltak kinn a tanyán: felakasztotta magát. Gazdája talált rá, mikor este felé hazaérkezett. Már akkor nem volt benne élet. Hogy mi indíthatta a szerencsétlen legényt e végzetes tett elkövetésére, sem gazdája, sem a hozzátartozói nem tudják elgondolni. mellé még valamit irt a tanár ur. Valami megjegyzést, amit én nem tudok elolvasni. — Mutasd azt a füzetet! A nebuló kiviszi az 'irkát. A tanár egy ideig nézi a saját irását, megvakarja a fejét, sőt egy pillanatig kínosan feszeng is. Aztán azonban egyszerre kiderül az arca és büszkén kivágja. - Persze, azt irtam ide, hogy tessék olvashatóbban irni! M OLL- FELE E l D Ll TZ-PORül Enyhe, oldó háziszer mindazoknak, kik emésztés zavarokban és az ülő életmód egyéb következményeiben szenvednek. Egy eredeti doboz ára 2 korona. Vidéki gyógyszertárakban kérjük MO H készítmény a "MOLL-FÉLE v SOS - BORSZESZ a . MOLL'Jj "rranzbranntwí • Bddörzsühs, elismert, régi jó hirnevü háziszer szaggatás és hűtésből származó mindennemű betegségek ellen. j Eredeti üveg' ára K 2. * Kapható minden gyógyszertárban ás drojerüban. étküld si hely : MOLL A., gyógyszer császári és kir, udv. szállító, Pécs, I. Tuchlauben. Tarkaságok. Otthonosság. Koldus járt a házban. Sorra kopogtatott minden ajtón s mindenütt meg is könyörültek rajta, hol néhány fillérrel, hol egy darab kenyérrel, amelyet az öreg hálálkodva dugott bele a batyujába. Végre egy alig néhány napos menyecske ajtaján kopogtatott be az öreg koldus. A fiatal asszonyka nagyon meg volt hatva, mikor az aggastyánt meglátta, odasietett a takaróktüzhelyhez, egy tányérba friss levest mért s ezekkel a szavakkal adta oda a koldusnak: — Itt van egy tányér leves. Kana lazza ki. Tegyen csak ugy, mintha otthon volna 1 A koldus megette a levest, aztán igy szólt: — Nagysága kérem, nem tehetek ugy, mintha otthon volnék. — Miért ? — kérdezte a furcsa megjegyzése az asszonyka. — Mert ha az anyjukom otthon ilyen levest ad — hát a fejéhez vágom a tányért. A jegyzet. Talán még méltóztatnak emlókezn rá, hogy mit jelent az iskolában az írásbeli dolgozatok kiosztása. Hát épen az írásbeli dolgozatokat osztották ki. A tanár ur mindegyiken aláhúzta a hibákat ós osztályzattal látta el őket. A dolgozatok kiosztása után az egyik fiu jelentkezik. ^ — Mit akar. V — kérdi a tanár ur. — Tanár ur kérem, ón kettest kaptam a dolgozatomra, de az osztályzat SPORT. * A mai mérkőzések. Ma vasárnap délután nem jön idegen csapat Csabára, hanem a kót helybeli csapat, a CsAK és az „Előre" tart barátságos mérkőzést. Mégpedig kót mérkőzés is lesz a két klub első és második csapatai között. A mérkőzés kezdete délután 8 óra. Először a második csapatok mórkőznek. A helyárak a rendesek. Aki mindennap következetesen használja az Odolt, az mai ismereteink szerint az elképzelhető legjobb száj - és fogápolást gyakorolja. Ára: nagy üveg 2.— k, kis üveg 1.20 k. TÖRVÉNYKEZÉS. §. Az asszony verve jó. A mi szép magyar Alföldünkön még sok helyen vallják ennek a régi mondásnak az igazságát. Az újdonsült férjnek legelső dolga jól elpáholni a menyecskét, aki még csak nem is haragszik meg érte. Természetesnek találja. Sőt ha nem kap ki, akkor kétségbe van esve, mert azt képzeli, hogy nem szereti az ura. Ugy látszik Orosházán is meg van ez a szokás. Györgyi Lajos tanyai gazda legalább vallja. A múltkor hazafelé tartott szép fiatal feleségével a tanyára. Rossz kedve volt az ipsének, mert mindenáron veszekedni vagy verekedni akart. Más hiányában belekötött a menyecskébe. — Te, — kiáltott rá — mórt nem takarítottad ki a csizmámat ma reggel ? — Nem volt rá időm, — válaszolta a menyecske. — Dohogy nem volt. Csak hamarabb kellett volna kibújni az ágyból. Hát a tojásokat összeszedted e ? Nem, ugy-e ? — Nem. Erre nagyot káromkodolt a férjemuram ós ugy képen teremtette szegény kis menyecskét, hogy annak a dobhártyája megrepedt. Emiatt balfülének a hallókópessóge annyira csökkent, hogy csak felülről jövő erő3ebb hangot tud meghallani. A menyecske nem is teketóriázott sokat, hanem elvált a goromba embertől, aki különben mindig rosszul bánt véle. A törvónyszók csütörtökön tágyalta az ügyet. Győri tagadott, akárcsak egy diplomata, de nem használt semmit — csak beigazolódott, hogy bűnös és a törvényszék súlyos testi sértés miatt 200 korona fő, 1Ó0 korona mellékbüntetésre itélte. Az Ítélet ellen az ügyész fogházbüntetés kiszabása céljából felebbezett. § A rablólovag. Ezen a néven isme rik Szarvason Oroszki Mihályt. És ő meg büszke erre az elnevezésre, sőt i yekszik a viselkedésével rá is szolgálni. Február 1-ón például összetalálkozott Valah Mihállyal, aki gyengébb volt nála. Megtámadta, átnyalábolta ós kivette a zsebéből az összvagyonát, 40 fillért. Még előbb fosztókában volt egyik ismerősénél. A fosztóka alatt mellette ült Kohut András, aki a bortól, no meg a csillogó lányszemektől mámorossá lett. Ezt az alkalmat felhasználta Oroszki ós kilopta a zsebéből 2830 koronányi pénzét. A turpisság azonban kitudódott ós a rablólovagnak a törvényszók elékellett kerülni, amely zsarolásért és lopásért három hónapi fogházra itélte. Oroszki súlyosnak találta ezt a büntetést és enyhítésért felebbezett. § A tolvaj hálótárs. Buda Áron 20 eves napszámoslegóny, aki fiatal kora dacára már volt büntetve nem is egyszer, nem is kétszer: áprilisban Orosházán tartózkodott, mint a Holubán János cselédje. Holubán jó gazda és meg is becsüli a cselédeket, amit az is bizonyít, hogy egy szobában hált Budaival. Ez a gazda bizalmát azzal Viszonozta, hogy kilopta a feje alól a pénztárcát, amelyben 600 korona volt és megszökött. Da elcsipték a tolvaj legényt hamarosan. A törvónyszók, rovott múltjára való tekintettel kót évi fegyházra itélte. Az itólet jogerős. Figyeljen a nevre es kérjen mindig hat.i rozottan Erdőgyöngyét. Hasonnevű értéktelen utánzatok visszautasitandók I Erdőgyöngye müvek Moritz Löw, Brünn-Hussowitz. KU2 OAZDASAG. Qabsna árak. Bákóscsab*", május 17. A budapesti gabonatőzsdén kis forgalom meliett az irányzat kissó szilárdabb. A csabai hetipiacon csekély volt a kínálat. Buza Tengeri morzsolt 20 00 - 20 40 16-40 Budapest, máj. 17. Készbüza tartott; májusi buza 21-44, októberi buza 22-78, tengeri 15 70. Elhaltak Csabán Május 10-tól május 18-ig Ungun Miklós, napszámos, 27 éves, tüdőgyuladás. Szász Ádámné, földmives neje, 21 éves, tüdőgümőkór. Özv. Tuska Andrásné, kisbirtokos özvegye, 62 éves, tüdőgyuladás. Lehócki Mária, napszámos leánya, 19 éves, tüdőgümőkór. Zöld Ernő, vonatfékező fia, 14 napos, koraszülött. Szpisják János, ácssegéd, 45 éves, tüdőgümőkór. Lábos Mihály, postaszolga fia, 3 hónapos, bélhurut. Zahoran András, gazdálkodó fia, 3 éves, vizbefult, baleset. Kulkai Mihály, ácssegéd fia, 1 napos veleszületett gyengeség.