Békésmegyei közlöny, 1913 (40. évfolyam) január-június • 4-51. szám

1913-04-10 / 28. szám

Békéscsaba 1913. április 10 BÉKÉSMBGTM KÖILÖtfT 5 főgimnáziumi ifjúság i Rablógyilkos merénylet hangversenye, j Endrőd alatt. A csabai közönségnek mindig a leg­ídvesebb és legszívesebben; látogatott ulatságpi közé tartozik a Rudolf fő­mnázium ifjúságának hangversenye, em is kell annál kedvesebb mulatság, báltermet bájos, fiatal lánjkák piruló 'cu, dobogó szivü diákok töltik meg, síknél boldogabb embereket el se le­at képzelni, mikor ideáljukkal végig jtenek a parketten. Mert melyik diák­ak nincsen ideálja ! A felnőttek gyö­yörködve nézik az eléjük táruló, el­igadóan kedves képet. Emlékek tá­ladnak fel, emlékek élnek és néhány ercre visszaképzelik magukat fiatalko­ik tündérvilágába. A szombat esti diák mulatság is ínyesen sikerült, mint a többi. Válío­itos, ezer szinben tarkálló női toallet­ev gyönyörködhetett a szem. Az es­ilynek minden fázisa kivivta a legszi­orubb kritikusok elismerését is s eb­en joggal osztoznak a rendező taná­ak: V i d o v s z k y Kálmán, L a u­o v i c s Ferenc és dr. L a u t n e r ános. Az estélyről az alábbi tudósítás­án számolunk be: Zsúfolásig megtelt a Nádor szálloda §li kertje diszes közönséggel. A Ru­di főgimnázium ifjúsága büszkeséggel ekinthet e szereplésére, mert az estély íüsora nemcsak tartalmas és érdekes olt, de minden egyes szereplő kitűnően sljesitette feladatát és játszotta meg zerepét. A közönség nem is fukarko­ott tetszésének nyilvánításával és za­Dsan tapsolt. A nagysikerű estélyt S z a m e k mre VIII. o. t. szép technikával játszott ongora száma vezette be, majd M a­"o s Jenő VIII. o. t. szavalta Szász Ká­oly „Angyal és ördög" cimü hatásos iölteményét szép színezéssel nagy ha­ást keltve. Haydin első opusát szép összjáték­iái é3 technikával hegedűn játszották: iöhm Pál VIII., Fábry Károly VI., lóthy István VI., Vámos Sándor VI., Ichim László I. o. t. A nehéz zene­,zám második tételét játszották igen ízépen. Ugyancsak tetszettek a közönség­íek S c h e e r László VIII o. t. táro­;atón művésziesen játszott szép ós nélabus kurucnótái is. Hat jelenetet játszottak ezután az iletből. Igen találóan voltak ebben a iát jelenetben jellemezve: Az ember, iz élet és közviszonyaink. Kettő: az idókivetés és a régi fővárosi állatkert jersziflája, Nagy Endrétől, maró szatíra, dint beajánló M a r k e 1 y Károly VIII. ). t. szerepelt és igen jól töltötte be eladatátj Az első jelenetben Hegedűs Károly TŰI. o. t. igen találóan jellemezte a )énz értékét nem ismerő férjet, Áchim 1. Mariska pedig a kardos feleséget. Sokat kacagott a közönség az adó­livető bizottság előtti jeleneten, külö­íösen Propper István VI. o. t. mint sanaszkodó adóalany találó kiszólásain. Élanggal ós gúnnyal győzte szépen. Az állatkerti jelenetet Scheer László gazgató, Nóvák József VII. o. t. fel­ügyelő, különösen utóbbi, pompásan játszották. A boa constrictor, melyet locsolásra használnak, az egylábú gólya, Krausz az elefánt stb. jellemezósén jó­ízűen kacagott a közönség. A koronás szövetkezet üzelmei is látást értek volna el, ha lassúbb tem­3Óban játszák a jelenetet. A kellemetlen vendéget, ki akarat­lanul is mindig csak kellemetlent mond 5s tesz, igen kitűnően játszotta P e t z Gyula. Jó parlnerei voltak Krammer Ella VII. o. t, Mázán Margit VI. o. t. Ezután Torkos Béla VII. o. t. 3ok találékonysággal fudatta a fürdő­zésről hazatérő feleségével, A d á m Pi­roskával, hogy nincsen semmi baj ; az történt csupán, hogy mig ő oda volt, a lakásuk leégett, de biztosítva volt, azon­ban a dijnyugtára adott összeget jóval előbb a cseléd elsikkasztotta. Az egyik ámulásból a másikba eiő asszonyt Adám Pirosba kitűnően játszotta. Végül az ifjúsági énekkar Gally János énektanár vezénylete alatt szép hanggal Í'S összevágóan énekelte el a Granadai éjjeli szállás cimü opera egy részletét s nemsokára kezdetét vette a tánc, mely a legjobb kedélyhangulatban hajnalig tarlott. Nemcsak az erkölcsi, de az anyagi siker is tekintélyes, mert 400 koroná­val gyarapodtak a főgimnázium jóté­kony alapjai. A képügynök pártfogója. Az elmúlt hét végén vakmerő rab­lótámadást követett el Endrőd határá­ban egy fiatalember, akit most az egész környék csendőrsége nyomoz, de siker­telenül. Áldozata egy képügynök, aki élete javarészét uton töltötte, sok min­denféle emberrel volt alkalma megis­merkedni, tehát tudhatta, hogy nem minden vonati ismeretségben lehet bizni. Ez egyszer mégis „beugrott" és e bal­lépésének szomorú következményével fején egy súlyos sebbal most élet-halál között lebeg a budapesti klinikán. Az áldozatot F ü r s t Sándornak hivják. Tulajdonképen egy budapesti fényképnagyitó intézetnek ai utazója. Gyoma környékén még nem járt és el­határozta, hogy azt a vidéket megláto­gatja üzletszerzés céljából. Mikor Buda­pesten felszállott a vonatra, utána ment egy szimpatikus arcú, elegánsan öltö­zött fiatalember, aki vele egy fülkébe szállott be. Egy darabig, mint ahogy szokás, hallgatagon néztek hol egy­másra, hol ki a kocsi abiakán, Kőbá­nyán azonban beszédbe elegyedtek. A beszélgetést a fiatalember kezdte a szo­kott módon: — Hová tetszik utazni ? — kérdezte. — Gyomára. — Gyomára?! — lelkendezett a fiatalember. — Nagyszerű, hiszen ón is oda igyekezem. — Akkor kitűnő. Urasságod talán arra a vidékre való ? — Igen. Oda való vagyok. — Tetszik tudni — folytatta nagy bőbeszédüséggel az utazó — én egy fényképnagyitó intézet ügynöke vagyok. Szeretnék azon a vidéken, Gyomán ós Endrődőn néhány üzletet kötni. Van rá remény ? Milyenek ott a viszonyok ? — Elég jók. Különben én szívesen leszek segítségére Önnek. Különösen Endrődön sok az ismerősöm. Majd el viszem egy pár jobb helyre, ahol bizo­nyosan fog megrendelést kapni. — Előre is köszönöm — mondta nagy hálálkodva az utazó. Ettől fogva aztán nagy barátságba lett Fürst a fiatal emberrel. Egész uton együtt voltak, beszélgettek mindenfélé­ről, úgyhogy alig vették ószre, mikor Gyomára érkezett a vonat. Gyomán Fürst megszállott a nagy­vendéglőben. A fiatalember elvált tőle azzal, hogy délután találkoznak és át­sétálnak Endrődre. — Nincs messzi — mondotta — egy kis séta csak. Kár kocsit fizetni. Délután csakugyan megjelent a fia­talember ós elindultak Endrőd felé. Beszélgetve bandukoltak az országúton. Mire Endrőd közelébe értek, már be­alkonyodott. Egy fás dülőutnál megál­lott az idegen: — Térjünk le erre — mondta — hamarabb beérünk a faluba. Fürst gyanutlanul ráállott. Alig men­tek száz lépést, az idegen egy kissé hátramaradt. — Rögtön megyek — biztatta az utazót. Fürst bandukolt előre. Egyszerre csak revolverlövés dördült el s a követ­kező pillanatban Fürst a fején ütést ér­zett, úgyhogy megszédült és elesett. Erre az útitárs rárohant és ki akarta venni a tárcáját. Fürstben még volt annyi erő, hogy elkiáltotta magát : — Segítség 1 Gyilkos 1 Segítség ! A közeli tanyákról nemsokára ro­hantak a revolverlövés és segélykiáltás fel J a tanyai lakosok. Mikor ezt hallotta a derék útitárs, megugrott ós eltűnt a sötétb?n. Az eszméletlenül heverő Fürst Sán­dort bevitték Eudrődre az orvoshoz, aki első segélyben részesítette. Intézkedé­sére aztán felszállították Budapestre. Ál­lapota nagyon súlyos. Az elegáns ós előzékeny útitársat uyomozzák a csendőrök. két polgárit vagy 6 elemi iskolát jart 14 éves fiu fizetéssel felvétetik a „CORVIN A"-köiiymyomdában. j ményt e'érni, ami a II.„idei elég jó qua­litása mellett bizonyit Örömmel látjuk, hogy az I. csapat játéka mindinkább ja­vul, az összjáték jobb, az önzés lassan kiküszöbölő lik, ami erősen javukra szol­gál. Általában a rendszeres tróning ha­tása és elsősorban Demeter kapitány gondos vezetése kezd meglátszani a csapat formáján és haladásán. Tarkaságok. Elhihető ok. Egy füszerkereskedós boltiszolgája nem tartozott azok közé, akik haragom felháborodással utasítanak vissza min­dent, ami alkohol tartalmú. Sőt ellen­kezőleg. A főnöke már egyébként nem tudott segíteni a bajon, bát megtiltotta neki, hogy az üzletnek abban a részé­ben tartózkodjék, ahol a szesznemüeket raktározták el, hogy valamiképpen be ne iugjon a „puskapor szagától." Hiába minden, a szolga viselkedése megint csak erősen elárulta, hogy kö­zeli érintkezésbe jutott valamelyik üveg­gel. — Ejnye János — mondja harago­san a főnök — magának már megint cognac szaga van! — Könnyen meglehet — feleli Já­nos, mert éppen most löktem ki egy Cognac-utazót. A hozomány. Vannak anekdoták, amelyekhez nem kell kommentár, amelyek igazán csak ugy hatnak, ha minden hosszú magya­rázgatás nélkül mondjuk el őket. Ebből a fajából való az alábbi beszélgetés is, amely egy csabai férj és a legónykori barátja között folyik le : — Hallom Jóska — mondja a jó­barát, — hogy már házibarátotok is van ? — Igen, hogyne! Ez volt az egyet­len dolog, amelyet a feleségem magá­val hozott a házasságunkba. SPORT. A vasárnapi mérkőzések. Debreceni K. A. S. E. — Csabai „Előre" M. T E. II : I. Az elég szép számban vasárnap délután egybegyűlt közönségnek olyan kiváló, jó csapat játékában volt alkalma gyönyörködni, amilyen csabai pályán még alig fordult meg. A debreceni KASE preciz összjátékával s kiváló labda­technikájával a hozzáfűzött várakozást teljesen kielégítette. Kár, hogy az ellen­félnek még gyenge és fejletlen játéktu­dása miatt, dacára, hogy az „Előre" csa­patába debreceni centert, Feketét, állí­tották be, nem volt alkalma teljes tu­dását kifejteni, nem volt meg a kellő ellenállás és védelem, számos kedvező helyzetet szántszándékkal nem használ­tak ki s minden megerőltetés nélkül ugy játszottak az ellenféllel, mint macska szokott az egérre). Honorálva az „Előre" áldozatkészségét, azt is megengedték, hogy a H. félidőben egy goolt is rúg­hasson az „Előre" centerébe beállított saját já'ékosuk. Levonva a konzekven­ciákat, egész őszintén kijelenthetjük, hogy az „E őré"-nek nem volna szabad ilyen tulerős csapatokkal mérkőznie, niert abból ezidőszerint sem morális, sem anyagi haszna nem lehet. A játé­kosok egyrészt a meccs tartama alatt annyira le vannak kötve, hogy az arány­talanul erősebb ellenfél szép játékát és gyönyörű kombinációit kellően meg­sem figyelhetik, tehát olyan sokat nem is tanulhatnak. Anyagi szempontból pe­dig a mostani nyitott, adhoc pálya nem hozza meg azt a jövedelmet, amellyel ilyen drága csapat költségeit ráfizetés nélkül financírozni lehetne. Van a kör­nyéken elég sok olyan csapat, amelyek­kel való gyakori érintkezéssel sokkal inkább fejlődhetnek, aminthogy még most ne is az üzleti vállalkozás legyen a főcM, hanem a sok mérkőzés és sok szorgalmas tanulás, szorgalmasabb tré­ningek, mert másként komolyabb ered­ményt elérni nem lehet. A mérkő'ést Hajdú Dezső debreceni szövetségi biró vezett". CsAK I. — CsAK II. 2: 0 Az előző játék befejeztével a C-AK I. és II. csapata tréning-mérkőzést t r­tott. Dacára annak, hogy a II. csapat három tartalékkal játszott, az I. minden igyekezete dacára sem tudott jobb ered­'Tabletták (a Közismert fájdalomcsillapító szer) = Hogy bizonyos legyen az ember, hogy csakugyan a = = valódi Aspirint kapja, mindig Aspirin-Tabletta formában ^ = kell, hogy kérje. Ezek eredeti csomagolásban, 1 üvegcső 2 = 20 félgrammos tablettával K. 1.20-ért, kaphatók. Minden = legyes tablettán rajta van az Aspirin szó. | Farbenfobriken ooim. filedr. Bayer & Co^ =i Elberf.ld und Lewerkusen b. IRülheim am Rheln KU2 GAZDASAO, Az állatok csontlágyulása. Falka számra hullottak el mult év­ben a malacok csontlágyulásban s ha nálunk kevésbé, de külföldön is nagy pusztítást vitt véghez e betegség, amely ugy jön létre, hogy a takarmányul fel­használt növényekben nem lóvén ele­gendő foszforsavas mész, az állati szer­vezet előszedi a csontokban már le­rakódott foszforsavas meszet, hogy azt táplálására használja s ennek következ­tében a csontok ellágyulnak, megbete­gednek, mely körülmény az egész szer­vezet megbetegedését és elpusztulását vonja maga után. Védekeznek az állatok ezen beteg­sége ellen az által, hogy iszapolt krétát, vagy mesterséges foszforsavas meszet etetnek velük s ha ez eljárás némileg csökkenti is a megbetegedések számát, mégis teljesen nem pótolhatja a takar­mányokból esetleg hiányzó foszforsavss meszet. Nem pedig azért, mert a por alakjában feletetett foszforsavas mész­nek csak egy igen csekély részét ké­pesek az állatok megemészteni. Ellen ben a takarmányban levő foszforsavas mész sokkalta könnyebben emészthető és igy az állatok annak nagy részét kihasználják. Éppen azért ujabb időben igen nagy súlyt helyeznek arra, hogy a rétek ós legelők fütermóseinek foszforsav és mész tartalmát műtrágyákkal emaljók, mert azt tapasztalták, hogy á fo3zforsavas mészben gazdag talajon olyan takar­mány terem, amelynek foszforsav és mész tartalma nagy. Ez irányban Né­metországban végzett kísérletek azt bi­zonyítják, hogy a szuperfoszfáttal meg­trágyázott rétről lekerülő széna fosz­forsavas mész tartalma 60 -80 százalók­kal emelkedett lz előző évi szénához viszonyítva. A rétek műtrágyázása tehát .nem csupán a széna mennyiségét fokozza, hanem minőségére is rendkívül kedvező befolyással van egyrészt azért, mert a mülrágyázott réteken az értékesebb ló­here és lucernafélék elszaporodnak, másrészt azért, mert az ilyen rétekről nyert széna ásványi anyagokban gaz­dagabb lesz, az abból táplálkozó állatok tehát egészségesebbekké, gyorsabban fejlődőkké válnak. Oabtma árak. Békéscsaba, ápr. 9. A budapesti gabonatőzsdén nagyon ingadozó az irányzat. A forgalom cse­kély, bár a malmok szívesen vásárol­nak ós csak ez javitja némileg az irány­zatot. A csabai hetipiacon, a gazdák «el vannak foglalva a mezei munkákkal, igen csekély a kínálat. Buza 20 40-2140 Árpa .... —"— Tengeri morzsolt . 14 60 Budapest, ápr 9 Kószbuza tartott; áprilisi buza 22 04 októberi buza 22-30, tengeri 15'23. 16 év óta fennálló tynyériizlct tyadó Koritár Mátyás hentesnél Békéscsaba, Berényi-ut.

Next

/
Oldalképek
Tartalom