Békésmegyei közlöny, 1909 (36. évfolyam) január-június • 1-51. szám

1909-04-18 / 31. szám

12 BÉKÉSMEGYEI KÖZLÖNY Békéscsaba, 1909 április. 18. kori határozatát kézbesíteni kell a fele­kezeti iskolaszékeknek azok kivételével, amelyek hazafiság szempontjából nem esnek semmi gyanú-, vagy kifogás alá. A bizottság ugy a tanfelügyelő ja­vaslatát, mint az alispán indítványait elfogadván, a román püspöknek adandó válasz stilizálása körül hosszabb eszme­csere fejlődött ki. A válasz mindenesetre méltó Békésmegyéhez és a magyar­sághoz. A gyulai munkásbiztositó-pónztár Diósy Bélát visszahelyezték. Húsvéti számunkban részletesen is­mertettük azokat az áldatlan állapoto­kat, melyek a Gyulai Kerületi Munkás­biztosító-Pénztárnál ujabb időkben ural­kodnak. Értesüléseink, melyeket igazán a legilletékesebb forrásból szereztünk, ugy szólottak, hogy ezeknek az állapo­teknak elsősorban Diósy Béla ügy­vezető-igazgató az oka. Már akkor emii­tettük is, a pénztár igazgatósága hosz­szabb vita és a pénztár tisztviselőinek kihallgatása után Diósyt állásától fel­mentette, Közleményünk különösen ipa­ros körökben érthető szenzációt keltett. Az ügy nem maradt ám annyiban, hanem*a budapesti állami munkásbiz­tositó is tudomás szerzett róla és egyik közegét leküldötte abból a célból, hogy állapítsa meg, történt-e itt valami sza­bálytalanság és Diósy elbocsátása meny­nyiben indokolt? Miután értesültünk arról, hogy ezen ügyből kifolyólag H 1 a v á c s Kornél miniszteri titkár-Liró, a m; kir. állami munkásbiztositó-hivatal kiküldötte, a pénztárban vizsgálatot tartott és az ügy rendezésére e hó 14-én igazgatósági ülést hivott össze, munkatársunk ez ügyre nézve felvilágosítást kórt. A mi­niszteri titkár-biró a hivatalos titok alá zárt részletekről nem nyilatkozhatott, csupán azt közölte munkatársunkkal, hogy az igazgatósági ülésen előterjesz­tette a vizsgálat során felmerült összes adatokat és tudatta az igazgatósággal, hogy Diósy Béla ügyvezető-igazgató maga is belátja, hogy egyes meggon­dolatlan megjegyzéseivel s néha modo­rával is alkalmat adott félreértésekre. Őt is kínosan érintik, hogy ezen körül­mények folytán némileg tiszteletlenség­gel vádolhatják s kész az igazgatóság előtt bocsánatot kérni s ennek szóval is kifejezést adni. Az igazgatóság méltányolván Diósy Bélának ügybuzgalmát és képességét, készséggel nyújtott alkalmat arra, hogy a pénztár ügyvezetője az igazgatóság előtt sajnálkozását kifejezhesse. Az ügy­vezető ezt megtette, Ígérte, hogy a jö­vőben hasonló félreértések felidézésére alkalmat nem nyújt és kérte az igazga­tóságot, hogy állásába helyezze vissza. Miután az igazgatóság Diósy Ígéretében elég garanciát látott arra, hogy a pénz­tár érdekeit ily kinos ügyekkel többé nem fogja zavarni, Diósy Bélát állásába visszahelyezte. Amit az elnöklő minisz­teri titkár-biró a pénztár tisztviselő ka­rával is azonnal közölt. A munkásbiztositó igazgatóválsága tehát véget ért. Ezt az iparosok minden­esetre örömmel veszik tudomásul, de viszont szeretnék, ha a pénztár az ilyen áldatlan súrlódások helyett inkább arra igyekeznék, hogy nagy hivatásának mi­nél jobban megfeleljen és megszüntesse azokat a panaszokat, amelyek ugy ipa­ros-, mint munkáskörökben állandóan felhangzanak ellene a segélyezési ügyek lassú elintézése miatt. A varmegye Népe3 közigazgatási bizottsági ülés. Békósvármegye közigazgatási bi­zottsága csütörtökön délelőtt igen népes ülést tartott. A tagok közül egyedül Wenckheim Dénes gróf hiányzott, aki táviratilag indokolta meg elmara­dását. Ez a nagy érdeklődés tulajdonit­ható annak a néhány érdekes ügynek, mely a bizottsági ülésen szerepelt s melyek közül egy pár fegyelmi ügy, a Gécs-fóle tótkomlósi gyógyszertár hely­változtatása s az aradi román püspök­nek az iskolák felirata ügyében küldött tiltakozó átirata provokáltak huzamo­sabb vitát. Ezek egy részével lapunk más helyén, külön cikkekben foglal­kozunk. Az ülésen egyébként jelen voltak D ő r y Pál főispán elnöklósével: A m­b r u s Sándor alispán, D a i m e 1 Sán­dor dr. főjegyző, Z ö 1 d y Géza dr. tiszti főügyész, Z ö 1 d y János dr. tisfcti főorvos, Sárossy Gyula árvaszéki elnök, Roediger Gvula pénzügy­igazgató, Perszina Alfréd az állam­épitészeli hivatal főnöke, M i k 1 e r Sán­dor tanfelügyelő, H e k s Miksa megyei főállatorvos, Beliczey Géza, V a r­s á g h Béla, H a v i á r Dániel, Veres József, Haraszti Sándor, Török Gábor dr., Pfeiffer István, L a d i c s László dr., M o r v a y Mihály bizottsági tagok és Kiss László, tb. főjegyző. D ő r y Pál főispán üdvözölvén a megjelent tagokat, az ülést megnyitotta és felkérte D a i m e 1 Sándor dr. fő­jegyzőt a vármegye március havi köz­állapotairól szóló jelentés felolvasasára, melynek nevezetesebb adatai a követ­kezők : A személybiztonság 12 esetben za­vartatott meg és pedig : két emberölés, egy erőszakos nemi közösülés, négy súlyos és öt könnyű testisértés elköve­tésével. A vagyonbiztonság ellen 36 eset­ben intéztetett támadás. Tűz 3 esetben volt. Egy lakóházon kivül takarmány ós vasúti talpfa égett el. A kár biztosí­tás folytán részben megtérül. Baleset 3 esetben fordult elő,.melyek közül egy halállal végződött. Öngyilkosság 10 tör­tént, öngyilkosság kísérlete 1. A mult hóban a kedvező idő beáll­tával megkezdődött a tavaszi szántás és vetés. Az őszi vetések ellen sok a panasz, amennyiben sok helyen meg­ritkultak, sok helyen pedig a szikes ta­lajon rosszul keltek ki. A munkások átlagos napszám bére 1 kor. 40 fillér volt. A munkások és munkaadók között súrlódás nem for­dult elő. Az ipar- és kereskedelem te­rén említésre méltó fellendülés nem volt észlelhető. A munkások körében sztrájkra való hajlandóság nem mutat­kozik. A vármegye és községi közigaz­gatás menete ellen panaszra nem volt ok. A szarvasi járás főszolgabirája, P o 11 á k Gábor, szarvasi községi Írnokot, mivel a község ügyviteli szabályzat ellenére magánmunkálatokkal foglalkozott, 10 kor. és L á n c z o s s y László, szarvasi anyakönyvvezető-helyettest hivatali mu­lasztások és szabálytalanságok miatt 40 kor. pénzbirsággal büntette. Érdekes fegyelmi ügy K u c z k a y Zoltán nagyszénás^ községi jegyző más helyen ismerteteti fegyelmi ügye után egy másik érdekes fegyelmi ügy tárgyalása következett. Molnár Kálmán öcsödi községi iktató ellen T a r d i Sándor és Faze­kas Imre öcsödi lakosok panaszt tettek az alispánnál, hogy váltóinak aláírására alantasabb tisztviselőtársait rákénysze­ríti és mivel nem törleszt, azoknak kell fizetniök. Ezenkívül mindig a korcsmá­ban ül s még a hivatalos aktákat is oda hordja. E vádakra Ambrus alispán felhívta az illetékes főszolgabírót, hogy ejtse meg a vizsgálatot. A főszolgabíró jelentése szerint a vádak teljesen alap­talanok. Igaz, hogy Molnár barátaival váltókat irat alá, de ez seholsem képez fegyelmi vétséget. Korcsmába hivatalos ideje után eljár ugyan, de sohasem visz oda magával aktákat, hanem hord haza és otthon is dolgozik, ami csak szép világot vet rá. Az alispán ennek alapján a további eljárást beszüntette Molnár ellen. Tardiék azonban ebbe nem nyu­godtak bele, hanem felebbeztek a köz­igazgatási bizottsághoz. A felebbezésben azzal az uj váddal állottak elő, hogy Molnár a fizetési nyugtáit el szokta zálogosítani s aztán ujabb nyugtával felveszi a fizetését, mielőtt még a hite­lezők rátehetnék a kezüket. Daimel főjegyző, előadó határo­zati javaslata az volt, hogy a felebbezés elutasításával az alispáni határozatot hagyja helyben a bizottság, mert az utóbbi vádra vonatkozólag az érdekel­tektől semmiféle panasz nem érkezett. Hosszas eszmecsere után abban állapodott meg a bizottság, hogy a főszolgabírót e vádból kifolyólag uta­sítja a fegyelmi eljárást megelőző vizs­gálat megtartására. Ha a vizsgálat Mol­nárra kedvező eredménynyel végződik, ( a felebbezők ellen hatóság elleni rágal­mazás cimén meg kell tennie a bün­fenyitő feljelentést. Gyógyszertár áthelyezés. Gó cs László tótkomlósi gyógysze­rész az orosházi járás főszolgabirájától engedélyt kért arra, hogy gyógyszertá­rát a jelenlegi helyéről átalhozza abba a házba, amelyben régebben volt. A főszolgabíró ennek a kérelemnek helyt is adott, mivel az áthelyezés belül ma­rad a meghatározott forgalmi körén. E végzés ellen Nagy László, a másik gyógyszerész felebbezést nyújtott be, amelyben előadja, hogy a főszolga­bírói határozat sérelmes, mert akkor Gécs közvetlen szomszédságában is nyithat üzletet, a határvonal szélén. Ve­szélyeztetve látja forgalmi körét, mert az a ház, amelybe Gécs költözködni akar, a piaci forgalom kellős közepén van, közel ő hozzá. A felebbezésre a tiszti főorvos jelentése alapján az al­ispán elutasította Gécs László kérelmét azzal az indokolással, hogy a két gyógy­szertár között meg van határozva a legkisebb távolság s a közérdek sem követeli az áthelyezést. Gécs László ekkor a közigazga­tási bizottsághoz fordult. Szerinte, mi­kor 1906-ban Nagy az uj gyógyszertárra az engedélyt megkapta, csak a határ­vonal volt megjelölve a két gyógyszer­tár forgalmi köre között, nem a leg­kisebb távolság. A saját forgalmi körén belül pedig minden gyógyszertár oda költözködik, a törvény értelmében, ahova akar; ő csak 171 lépéssel akarja odébb helyezni gyógyszertárát, még pedig abba a házba, amelyben régebben volt. Jelenlegi lakása nedves, ami nem­csak az egészségét veszélyezteti, de a gyógyszereket is rongálja. Ezenkívül előtte nincsen semmiféle padló és esős ' időben valóságos istenkísértés üzletébe | bejutni. Ennélfogva forgalma évről-évre csökken. Átköltözésével a közérdeket is szolgálja annyiban, hogy a kért ház a szegény ág. ev. egyházé, mely jelen* log 200 korona bért kap érte, ő pedig 11Ó0 koronát fizetne. el párnába fojtottan, a megnevezhetet­len számú csendes éjszakákon, mikor a szivét marta a bátortalan sejtelem: most tengerré dagadtak, nap-nap után megujultak s öntözték a fejét annak a kis szörnyetegnek, mely nőtt napról­napra s vakkogással kért enni a sarok­ból, a konyhaszurdékból hová bevette alaktalan testét órákra. Az apja csak nézte ezt a nagy gyászt, némán, rosszkedvűen. Meg-megszidta az asszonyt esztelenségéért s aztán kikerült a bárányakolba és sirt, egy-két mázsás könyet ejtve a bárányok gondtalan bé­getése közt. öregedő volt az asszony már ekkor is. De erős husu. Szürkült a haja, de a csontjai, a teste, az formás volt. Ha­nem ez a fura gyerek megroppantotta a derekát. A mint nőtt, nőtt vele a furasága is. Beszélni nem tanult meg, de makogni, vinyogni annál pocsékabbul. Ha rájött az órája, a beléje szorult lélek nyüs­gette, kínozta a testét. A nagy darab suhanc ugrált, riszálta, tépte magát. A földön hempergett, szaggatta a testét. Fára kúszott, a kazlakra mászott; nem állta magán a ruhát s ilyenkor a pokol­ban szenvedő lélek minden irtózatával rikoltozta : — Hühü . .. Kri . . Kri. . . Hühü . .. A tanya népe nevette. A gyerekek ingerelték, csúfolták ... Az anyja szi­vét pedig hasogatta az a mérhetetlen fájdalom, melynek nincs szava, könye, csak a lehetetlen kéztördelés, a helyét­nemlelés, az örülésig zavaros tekintet tud megértetni . . . Ezt a fiút ruházni kellett, hogy le­tépjen magáról mindent, mosdatni, hogy bepiszkolja magát, táplálni, hogy haso­gassa az anyja szivét. Ezt mind ő, anyja tette vele. Tűrő türelemmel, néma, fáj­dalmas szeretettel. Az uraság egyszer elmegyógyinté­zetbe akarta szállíttatni. Térden csúszott az uraság elé. Könyeivel áztatta, re­megő, forró ajkával csókolta az ur, az asszony kezét, mig az az asszony meg­értette azt a porban csúszó, ostoba, de fájdalmasan nagy anyai szeretetet. Mindennap megvérezte szivét a tanya kacagása, a gyerekek durva évő­dése, de belehalt volna, ha a fiát elvi­szik tőle. II. Ez a nagy, mindennap megujuló tusakodás levette lábáról. Ágynak dőlt, sorvadt, gyengült. Az orvos a papot ajánlotta orvosságul. A pap végighall­gatta az ő nagy martyromságát s nem tudta megvigasztalni. Nem tudta meg­nyugtatni szivét, melyben egyre azt a gyötrelmet zörgette: — Mi lesz vele, ha én meghalok ? ... Édes fiam ! Szegény fiam . . . Oh csak megengedné az Isten, hogy én temes­selek el!... Mennék utánad nyomban ... I A többi gyermeke, az ma nem ag­gasztotta, csak ez az egy fia: ez a sze­rencsétlen. — Tisztelendő ur, ha meghalok, éhen vész, a piszok megeszi ... elcsuk­i ják, ütik, verik . . . kínozzák. Édes Is­tenem, a fiamat . . . Nem hagyta nyugodni a fia sorsa, nem engedte meghalni az anyasága. Az asszony aludt. A nyitott ablak előtt selymes susogással hajlongott a virágzó akác és szórta a szoba csend­jébe dus, édes ihatát. Az ágy mellett ült az öreg számadó s nézte nagy neki­gondolkodással a csizmája lekopott he­gyét. Mintha C3ak onnét olvasta volna le szomorú társtalanságának borús tör­ténetét. Mert már meggyőzte magát ar­ról, hogy az asszony megy. Ma vagy holnap. De inkább ma. Nem bírhatja éhen annyi nap óta. Ha legalább egy gyűszünyi tejet inna, még volna reménye a továbbmaradásra. De igy . .. igy már biztosan egyedül marad. Az asszony halk neszeléssel feléb­redt. Kiégett kék szemét rávetette az urára. Bágyadt tekintetében benne szuny­nyadt a válás szivetszoritó keserve. Az ötven éves együttlét ezer finom köte­lékkel fűzte őket össze. A halál most ezeket az öreg, hűséges szálakat met­szegette halkan, tolvaj módra, de igen fájdalmasan. Az asszony szólalt meg. — Végrendeletet teszek. Gajmó feltekintet. — Tusakodtam ... könnyen menne... csak az a Vendel . . . Mégis, édes gaz­dám, az Isten megbocsát, az én részem azé, aki őt vállalja . . . De szeme ekkor már könyben úszott. Öreg Gajmó rábólintott. Azaz, hogy nyelt és köhögött. A fájdalom palásto­lására jó két mód. A világért az asz­szonyra nem nézett volna. A fiáért való tusakodása őt is levette volna lábáról ós sírva fakad. Már pedig az gyilkolta volna az asszonyt. — Édes uram! ... Én már elme­gyek ... A Vendelt csukják el a teme­tésemen. Ne nevessók . . . Hanem az­tán vezesd el a síromhoz . . . A férfi rábólintott. Nyelte a szivétől felfakadó fájdalmat és nézte a padlót, mely szürkén karikázott előtte. — Tudod János, a Julcsa szívelte a legjobban . . . Az udvaron sietős járás-kelés és el­j fojtott beszéd hallatszott. A férfi beszéd ; mormolásába, éles asszonyi nyelvek 1 selypítő szörnyüködése hangzott bele. Megütötték az ablakrámát s egy férfi fej nézett a szobába. A rémület zavara j villódzott a tekintetében. Az asszony : vette észre. — János . . valami történik . . . Az öreg Gajmó is arra felé tekin­| tett s kitámolygott. Tompa zuhanás s egy megfulladó hörgés verte fel a ! csendet: Löwy Jakab L. és Társa cég férnszabó-iizlete Békéscsabán Csakis kiváló minőségű árúk, íz ország neves üzleteivel versenyilartó szabás, kivitel. =' szemben. Közbizalmat szerzett és pontos kiszolgálás. Polgári és katonai egyenruhák.

Next

/
Oldalképek
Tartalom