Békésmegyei közlöny, 1908 (35. évfolyam) július-december • 53-105. szám

1908-12-06 / 98. szám

BEKESMEGYEI KÖZLÖNY Békéscsaba, 1908 dec. 10 nzügyeinek gyógyítása. zdálkodás. .delet folyományaként jlgármestere a városi ,áni jövedelem, tehát a k jövedelmének átvizs­ottságot hivott egybe, ttság csütörtökön délután .lésezett és megállapítottá jnthetetlen szomorú igaz­Gyula város földbirtokait ia veszteséggel kezeli. Egy­skal kifejezve: évek óta a ^n rondii és rangú polgára at azért, mert a városnak iák. Hogy ezek a föld­kiknek az érdekeit szol­jsleges mondanunk, de Dzérdeket, az napnál vilá • de különösen 1907-ben, zeli számában is megeló­iettük Weisz Mór abbeli hitványát, hogy mindazon .ielyekre a város ráfizet, 1. Végre a már fentebb ig, melyben dr. Lovich nester és Jancsovics Emil 1 dr. Berényi Ármin, dr. íos, Kohn Dávid, Weisz Albert, Kukta Ferenc, F. ,ja> István, Schrőder Kornél, Mis­i Illés vettek részt, kénytelen volt merni Weisz Mór régen hangoztatott állítását, hogy Gyula város föld­" Taira ráfizet; ráfizet, még pedig nagy összeget. a helyi viszonyokat nagyon yének mennyire elfogultak i annak idején, amidőn elő­jzen indítványát Weisz Mór, •testület a helyi viszonyokat smerő egyik nagytekintélyű eszédéből ideszögezzük a tület érdekelt csoportja kö­dgy lelkesedést keltett azon ki­ítését, hogy: . . . legfőbb ideje, y Weisz Mór képviselő által kimu­tt állítólagos — mondom állítólagos veszteséget a kellő értékére leszál­juk . . . stb. Az elmondott beszéd <gy hatást ért el, még pedig lelkesítő, Jt'.emelő hatást s az indítványozót, csak t . Vfótes, lehurrogták: nem ért hozzá, ez nem pálinkafőzés, nem harisnyakötés stb. közbeszólással. Hát az akkori lehurrogásért, habár szomorút, de elégtételt kapott most egy év után az indítványt tevő, mert kény­telen volt az egész bizottság elismerni, hogy Weisz Mór képviselőnek volt igaza, jóllehet, akkor nem beszólt egy bizonyos csoport szájaize szerint. Amint látnivaló, Gyulán baj van, még pedig nagy baj — és nem is egy : mert beigazolást nyert, hogy a régi földbirtokon — egyetlen egyet kivéve — vesztesége van, még pedig 32.000 korona. De hát ennek a nem megve­tendő summának egy kis föle is van. Ugyanis a benedeki földbirtok. Itt már azt mondhatnók, hogy nem is Benedek, hanem inkább: „be neked Gyula város", még csak ez hiányzik! Grönlandban is tudják, hogy a be­nedeki föld megvételére egytől egyig gazdaszaktekintélyekből álló, köztük Gyula város volt birtoknyilvántartója is, húsztagu bizottság küldetett ki. A benedeki földet a bizottság ajánlatára vette meg a város ós az eredeti vételár­összegből később az eladó gróf móg 80.000 koronát elengedett. Tehát még jutányosabban jutott hozzá az érdekelt­ség. De uram fia, rémülettel kellett hal­lani a hármas bizottsági ülésen, móg pedig nem kisebb tekintélytől, mint Kohn Dávid városi képviselő, bizott­sági tag szájából, amit különben a jelen­levők is erősítettek, hogy a benedeki föld, ha eladásra kerül, 150.000 koroná­val kevesebbet ér, mint a vételár. Erre csakugyan azt vagyunk bátrak kérdezni: hol késett a bizottsági tag ur eme nagy ós lesújtó kijelentéssel? Figyelemmel arra, hogy a képvi­selőtestület akkor határozatilag kimon­dotta: a bizottság jelentése alapján a benedeki földet megveszi oly feltétel­lel, hogy ezen vételből a várost kár, illetve veszteség nem érheti. Miután az eddigi eredmény azt igazolja, hogy nemcsak nem érheti, sőt érte és éri, a mi a pótadó-emelkedésben is nyilvánul. | Nyilvánvaló, hogy a banedeki bizottsá­got súlyos mulasztás terheli ós ameny­nyiben a mezőgazdasági szeszgyár léte­sítését kieszközölni nem sikerül, mert csak ez az egyetlen mentő eset lenne, itt nem lehet kíméletet ismerni, csak a vagyoni felelősségrevonás jöhet. Erre nézve egyenesen dr. Berepyi Árminhoz fordulunk és habár tudjuk, hogy ugy a képviselőtestületben, vala­mint a vármegyén sokaknak kellemet­len volt az ő egyónisóge, azt azonban legnagyobb ellensége sem vitathatja el tőle, hogy soha melléktekintetek nem vezérelték és a közügynek mindenkor és mindenütt önzetlen harcosa volt ós Gyula város polgársága érdekében a benedeki bizottsággal szemben kérlel­hetetlen eljárást követel. Gsorvás Község felebbez. Harc a gerendási pusztáért. Ambrus Sándor alispán, mint már megirtuk, elutásitotta Csorvás községnek abbeli kérelmét, hogy a csabai határból Apponyi Gerendás-puszta hozzá kap­csoltassák. Csorvás azonban, amint vár­ható is volt, nem nyugodott meg az ítéletben. Felebbez a közigazgatási bizott­sághoz. A terjedelmes, mintegy 9 ol­dalnyi felebbezés most érkezett meg a törvényhatósághoz s tele van panasszal az alispán ós gyűlölettel, irigykedéssel Csaba ellen. Az érdekes fellebbezés főbb pontjai ós érvei a küvetkezők : 1. Csorvás 1907-ben megvásárolta az Apponyi-Gerendási 2307 katasztrális hol­dat kitevő birtokot, melyet parcellázás utján 350 részre osztott. Erre a célra 2 400,000 korona parcellázási kölcsönt vett fel, mely be van kebelezve részint a birtokra, részint a Csorvás tulajdonait képező ingatlanokra. Az a terület tehát már Csorvás tulajdona mindenképen, csupán a közigazgatási átkapcsolás hi­ányzik. A csabaiaknak az az állítása, hogy ez nem ok a közigazgatási átkap­csolásra, teljesen alaptalan. Erre vonat­kozólag kéri figyelembe venni a megyei tiszíiügyész véleményét, mely szerint a közigazgatási átkapcsolással'a meglévő tényleges állapot tulajdonkópen csak szentesittítik. 2. Ha egy puszta hovatartozandósá­gáról van szó, ebben a kórdósben a puszta lakosainak többsége h itároz. Ez esetben pedig Csorvás mellett van a lakosság többségének véleménye. 3. Áz az érv sem állhat meg, hogy az átkapcsolás által Csaba határának egy része és a központ kö/.ött megszakad az összeköttetés, szinte nem áll meg. Csupán a Trauttmannsdorf-fóle 1600 hol­das válik el, de azzal is könnyű a köz­lekedés a Csabi—orosházai törvényha­tósági uton Különben is Csaba 60 000 holdnyi határa nagyon sok község ha­tárát öleli körül. 4. Az alispáni itólet indokolásának az az állítása, hogy Csorvást e kóre­lemben csak közigazgatási kénvelem szempontja vezérelte : nem áll. 350 bir­tokos kényelméről van szó, akiknek pél­dául halottaikat 27 kilométer távolság­ról kell Csabára hurcolniok. 5. Az alispánnak az az érve, hogy ez átkapcsolás Csaba fejlődését meg­akasztaná, csak egyszerű főszolgabírói jelentésre támaszkodik, mely nélkülözi az adó-ku!cs részletes kimutatását. Csaba pótadója csak 3%-al, közmunkája pedig 1-6%-al emelkednék az átkapcsolás ál­tal. Ilyen „csekélység" nem akaszthatja meg Csaba fejlődésót. Hiszen Csaba nyer el úgyis minden közintézményt a többi községek rovására. Minden békésmegyei község a legnagyobb felháborodással nézi Csaba kizárólagos befolyását a közügyekre. 6. A Trauttmannsdorff-gerendási pusztára Csorvás nem számit. 7. Apponyi-Gerendással eddig senki sem törődött. Legknvésbbé törődött pedig eddig Csaba. Nincs előljárósági különít­ménye, anyakönyvi hatósága s a lakos­ságnak olyan nagy távolságról kell minden ügyes-bajos dolgukban Csabára fáradni. Csorvás hasonlíthatatlanul kö­zelebb van. 8. Egyházilag már úgyis Csorváshoz tartozik Ápponyi-Gerendás, mert a csa­bai egyházak egyáltalában nem törődtek a hivek lelki óíetóvel. A csorvási kü­lönböző vallásfelekezetü papok pedig ezt megteszik. Ezek rövid körvonalakban a csor­vásiak fellebbezésének főbb indokai. Mint láthatjuk, a legelfogadhatóbb érv mind között a közelség érve. Ez az egy is azonbin semmivé törpül, ha Csaba felállít ott egy előljárósági különítményt. Akkor a 27 kilométeres távolsággal hiába dobálódzik Csorvás, mert a g^rendási lakosság egyetlen oka, amiért Csabától elszakadni kíván, megszűnik A többi pontokban az elkeseredés és anitnózitás Csaba ellen annyira vilá­gos, hogy komoly ószszámba nem jö­hetnek. Á közmondás szerint is aki ha­ragszik, annak nincsen igaza Csorvás pedig nyilvánvalóan haragszik ... A dolog érdemére különben móg vissza­térünk. Az Achim-Májer-pör előzményei. Beszélgetés Májer Jenővel. Nemcsak Csaba és Bókósvár megye, de mondhatni, az egész ország közvé­leményét élénken foglalkoztatja" az a politikai rágalmazási pör, mely 10 nap előtt vette kezdetét a csabai járásbíró­ságnál. Egyik munkatársuknak alkalma volt beszélgetést folytatni a pör egyik főszereplőjével, Májer Jenővel, ki Áchim­Bora kell, mint a báránynak a farkas­tól: Van-e valami veszedelmes úrfi is a házban ? A reggelinél láttam először a csa­ládot. A mama elhízott, gyanakodó, elegáns asszony. Az apa erősen fiatalítja magát. Hadilábon all az élete párjával és bizonyosan okot ad rá, ho<>y az asz­szoriy féltékeny legyen. A kis leány dacos, önérzetes, de rendkívül kedves és viruló szépségnek Ígérkezik. Amellett piros, majd kicsattan. Erős, talán tul­erős vérmérséklet, melyet fékezni kell. Ezek voltak megfigyeléseim az első napon. Már a reggelinél észrevettem, hogy a házigazda folyvást kémleli arco­mat. Erős, fekete bajuszát pödörgette. Minduntalan igazított valamit magán, miiuua figyelmemet akarná magára vonni Aztán igy szólt: — Tudja-e, hogv már az uton hó­dított, kisasszony ? De nem csodálom ! Már korán reggel itt volt az unoka­öcsém. Együtt jöttek a vasúton . . . Bizonyosan önnek szóit a korai láto­gatása. E pillanatban Paula, a növendékem, leejtette kanalát a csészére. Ránéztem és láttam, hogy öldöklő tekintettel vizsgál. Atyja tovább évődött velem. Szép ember volt, de arca nagyon is piros, talán a sok szeszes italtól. A reggelinél is három pohár cognacot hajtott le. És minden pohárka után szikrázóbb szeme­ket meresztett rám. Végre a háziasszony megsokkalta ezt az ostromot és a leány­kával együtt a kertbe küldött. Növendékem kacagva kelt föl s mikor a lépcsőn lehaladtuuk, belém csimpaszkodott: — Furcsa ugy-e a mama ? Milyen féltékeny ! Hihihi! Azt hiszi, egyszeribe magába bolondul a papa. Megbotránkozva álltam meg. — Ne folytassa, kisasszony ! De a leány újra nevetett. — Ugyan, hiszen a javát akarom. Már négy kisasszony volt nálam. Min­deniket elkergette a mama. Mert mp- I denikkel kacérkodott az apus. De ha | engem szeret ós velem tart, akkor semmi | baj sem lesz. Forgott velem a világ. Miféle házba j kerültem? Miféle leányka ez? Erős el­határozás támadt szivemben. Jó útra fogom téríteni ezt a koraérett gyer­meket. — Hány éves? — kérdeztem tőle. — Tizenöt ... De nem látszom-e tizenhatnak ? Ugy-e jól kifejlődtem ? Vannak asszonyok, akik sokkal gyen­gébbek nálam. Jaj, csak már . . . csak már . . . Talán a szigorú tekintetem ijesztette meg, vagy más oka volt, de a leányka elhallgatott . . . A kert végében haladtunk, közel az őszi barackfákhoz, melyeknek gyümöl­csei a magas kőfal lécein kandikáltak elő. A kis leány fölágaskodott, hogy egy piru'ó barackot leszakítson, majd föl is mászott a léceken és átkandikált a falon . . . Olt fenn körülnézett, majd integetett valakinek ... és hirtelen le­ugrott ismét. — Mit jelent ez ? Valami titka van ? — Ohó! Még nem vagyunk ennyire bizalmasak! Dé majd beavatom, chóre mademoiselle! Egyszerre kő repült át a falon. De a kő papírba volt göngyölve. Ketten is siettünk, hogy felvegyük Én ráléptem, nehogy a kislány elkapja előlem. Megint rászegeztem a tekintetemet. Ettől ijedhetett meg, mert egy lépést hátrált. — Adja ide, nekem szól I — Majd az anyjának adom át. E szavakra szótlanul megfordult ós a kastély felé sietett a lányka. Fölkaptam a levelet. Mert levél volt. Bizonyára szerelmes levél. S hogy meg­győződjem, sietve én is felmásztam a lóvékén, hogy áttekinthessek a falon. Csakugyan egy fiatalember állt ott, az én éjjeli vasúti ismerősöm, aki tegnap némán bámult az egész uton. Bizonyo­san a választ várta most. Csinos ifju volt. Hasonlított önre. Igen, igen. Na­gyon hasonlított. Nem volt szakálla, csak bajusza még. A szemei szakasztott olyanok, mint az önéi. Az arcvonása is. Ha nem tudnám, hogy — eh, bolond­ság ! Az ösztönszerű gyűlölet is bolond­ság volt, amelylyel itt, e fürdőhelyen napokon át néztem önre, valahányszor találkoztunk . . . Nos, ez a fiatalember, az ön hasonmása, rám bámult, megrez­zent, ismét ugy, mint ön most! Növen­dékem titkos lovagja volt! Mindent tudtam. Azonnal fölmen­tem az eltévedt leány mamájához. Ott volt ő is. — Keserű kötelességem, asszonyom, hogy mindent kitárjak. Az ön leány­kája rossz uton halad! Itt van kérem ez a levél. Nem értem ugyan, de — nézze csak, bizonnyára szerelmi vallo­más. Ez bűn ilyen korban ! A háziasszony felpattant. Soha?em felejtem el azt a jelenetet. Oh milyen ház, milyen család 1 — Micsoda ? Az én leányom ? Meg hogy rossz uton halad ? Szerelmes le­vél ? No már ezt nem tűröm. Tudok én is mindent! Alig tette ön be a lábát a házamba, már kacérkodott a férjemmel! El akarja csábítani tőlem ? — Én ? De asszonyom I — szakí­tottam félbe. — Hallgasson! Most én beszélek! El akarja csábítani az uramat, igen! Azután a vasúti ismerősének már az első reggelen légyottot ad a kertem­ben ! Levelet dobat magának s mert a leánykám rajtakapta, most elég vakmerő, hogy őrá fogja s őt mártsa be, az ár­tatlant ! Elmondott mindent a gyerme­kem ... De most már vége! Még ma szedje össze a holmiját s ne tegye sze­rencsétlenné a családunkat! Sirva fakadtam ennyi gonoszságra és sirva hagytam el az önök szép or­szágát. Hazaérve, apám ádáz haraggal, ökleit összeszorítva kiáltott: — Oh, azok az alávalók! Hát te is, te is ? Téged is kiszemeltek, mint egy­kor édesanyádat ? — Anyám ? — Tudd meg, hogy anyádat, ki nevelőnő volt ott lent, én védelmeztem meg a házigazdája cudarsága ellen. Vendég voltam a háznál és aroul ütöttem a gyalázatost. Megverekedtem vele, nyomorékká lettem, de feleségül vet­tem az ártatlant. Ez volt anyám titka . . . Hát nincs okom, hogy rettegjek a magyaroktól? III. Márta kisasszony arca olyan fehér lett újra, mint a krizantém, melyet ke­zében tartott, amelylyel most negéde­sen felém csapott. A régi emlék ismét haragra lobbantotta. Ránéztem s habár elbeszélése alatt minduntalan fel akartam kiáltani a meg­lepetésektől, most többé nem birtam magamba fojtani a szót: — Szent Isten! Hát van sors, van végzet? Van csoda? Ha tudná Márta, ha tudná I — De mit? — Ön elhallgatta a városka nevét. Elhallgatta a családot is. — Kérem, nem vagyok gyöngéd­telen. — Nos hát, ismerem az ön külö­nös háziasszonyát, a volt házigazdáját ós a furcsa növendéket . . . — Ott volt ön is abban a fészekben ? — Az a fészek szülővárosom ! Nagy­Komlód, igen ! S az a feketebajuszu, hóditó ur, Jármay Domokos, a nagybátyám I . . . Az a majomszeretettel megáldott anya az én nagynéném ... és a koraérett leányka . . . — Paula! — vetette közbe Márta riadtan. — Az én kis unokahugom. Szegény Márta majd elájult erre a rettentő fölfedezésre, alig birtam tecsil­lapitani . . . — Sose ijedjen meg. M<% akkor

Next

/
Oldalképek
Tartalom