Békésmegyei közlöny, 1908 (35. évfolyam) január-június • 10-52. szám

1908-04-23 / 33. szám

158 BÉKÉSMEGYEI KÖZLÖNY Békéscsaba 1908. április 12. — A gyulai polgármesterválasztás. Mi­nél közelebb jutunk a gyulai polgár­mester megválasztása ügyében össze­hívandó közgyűlés napjához, annál élénkebben bontakoznak ki azok a tö­rekvések, melyek a megnyilatkozó köz­óhajjal ellentétesek. A gyulai polgárok nagy többsége dr. L o v i c h Ödön ez idő szerinti helyettes-polgármester meg­választatását látná szívesen. A választás eredménye valószínűleg ez is lesz, de azért S z i r b i k Bálint ügyvédjelölt és dr. F e 1 f ö 1 d y Sándor,'volt árvaszéki ülnök is megpróbálkoznak a véletlen­nel. Előre megjósolható azonban, hogy Lovich Ödön dr. nagy többséget kap. — A munkásházak sorsa. Mult szá­munkban megírtuk, hogy a minisztérium­ban késedelmesen intézik el a békés­megyei munkásházak ügyében hozott egyik törvényhatósági bizottsági hatá­rozatunkat. A kérdéses cikkben azt is irtuk, hogy a munkásházbizottsági ülést nem lehetett megtartani, mert az állam­épitószeti hivatalt az ülés egybehivásá­ról nem értesítette idejekorán Ambrus alispán. Most arról értesülünk, hogy a határozat azért nem nyert még jóváha­gyást, mert az iratok csak ebben az évben küldettek föl s hogy a bizottság tagjait idejekorán értesítette az ülés napjának megtartásáról. — Községi helyiségek bérlete Szarvason. Szarvasról írják: A mult héten adták ki a község tulajdonát képező épületben az adóhivatal és pénzügyőrség helyisé­geit, melyeket ismét az államkincstár vette ki évi 1900 korona bérért, a mely összeg az eddigi 1800 koronával szem­ben évi 100 korona többletet jelez. A Schlesinger-féle üzlethelyiséget Garai testvérek vették ki 700 koronáért, mig a Schlesinger-féle lakásért Schreiber Vilmos ajánlata volt a legkedvezőbb, ki 605 kor. évi bért ajánlott. — Napközi otthon Gyulán. A gyulai állami elemi iskolában nemsokára szin­tén egy napközi otthon fog létesülni. Ez az otthon arra hivatott, hogy a sze­génysorsu iskolás-gyermekeknek téli időben legalább egy tál meleg, déli ételt adjon s legalább azokon a napo­kon, amikor délután is előadást tarta­nak. A szegény gyermekek fölsególye­zésére megindított akció élelmességét bizonyítja a gyulai állami elemi iskola gondnokságának törekvése is. A gond­nokság felhívásokat bocsájtott ki, me­lyekben a napközi otthon céljaira ado­mányt kér a társadalomtól és a közsó­ségektől. — Csatornázás Öcsödön. Mialatt Gyula város mesterségesen halogatja a csator­nák kiépítését, vármegyénk községei egymásután határozzák el, hogy a köz­egészségügyre e nagy horderővel biró ügyet mielőbb megoldják. Legutóbb Öcsöd község mondotta ki a csatornák kiépítését. Ambrus Sándor alispán kiadta már az engedélyezési okiratot is a munkálatok megkezdésére. — Felmentés és kinevezés. A dijnoki keserves kenyértől szabadult meg két fiatal ember. Az egyik : T ó t h Imre, dicsérendő erős akarattal elvégezvén a jogot, a törvényszékhez kinevezték jog­gyakornoknak, a másik : Hegyi Fe­renc a kereskedői pályára lépett, igy a vármegyénél betöltött dijnoki állásukról lemondottak. D őry Pál főispán a két megüresedett dijnoki állásra kinevezte J a n t s o v i t s Pétert és L i s k a Lászlót. Mind a ketten az árvaszékhez lettek be­osztva, mig innen Mészáros Lajos dijnok az alispáni hivatalhoz lett áthe­lyezve. — Somogyi Ákos meghalt. Egy régen betegeskedő, derék tisztviselője halálo­zott el tegnap éjszaka Békésvármegyé­nek. A halott Somogyi Ákos, árva­széki ülnök, aki tüdőbajban szenvedett. Somogyi csak a közelmúltban kért ós kapott hosszabb szabadságot, hogy Lussinpiccolóban keressen bajára gyó­gyulást, de állapota nem akart javulni és ezért haza jött, ahol felesége, szüle­tett E n d r ő d i Sára, önfeláldozóan ápolta. A gondos ápolás ós orvosi gyógykezelés sem menthette meg So­mogyit, akit elpusztított a tüdőbaj. Somogyi 11 esztendőn keresztül szol­gálta a megye érdekeit. Halála vár­megye széltében mély és általános részvétet keltett. Ravatalára a vármegyei tisztikar koszorút helyezett — Két baleset. Gyulai tudósítónk két balesetről értesiti lapunkat. K. S c h r i f­f e r t József, országgyűlési képviselő kisleányának társaságában a gyulai pá­lyaudvarhoz hajtott kocsin. Mikor a helyiérdekű vasút keresztezéséhez ér­tek, épp egy motor közeledett feléjük. Schriffert át akarta hajtani a sínpáron a lovakat, de az állatok nem mozdul­tak és igy beérte őket a motor, mely felboritotta a kocsit. Schriffert és leánya kiestek, de komolyabb bajuk neoi tör­tént. — A másik balesetet a világotjáró automobilok okozták. B i 11 i t z Sán­dor vasutigazgatónak lovai megbokro­sodtak Z o b b e 1 Jenő földrajzkutató­nak India felé tartó gépkocsijától és el­ragadták a fogatot, amely felborult ké­sőbb. Billitz kissebbszerü sérüléseket szenvedett — Uj építőmester a megyében. Gyula város szülöttte, Schneider Mátyás, Schneider János jónevü gyulai épitós-vállalkozó fia, a budapesti orszá­gos vizsgáló-bizottság előtt a napokban tette le kitűnő sikerrel az építőmesteri vizsgát. Megemlitendőnek tartjuk, hogy az ezen. alkalommal tömeges számban levizsgázott jelölte < közül az egész or­szágban csak ketten lettek kitüntetéssel képesítve. A szép jövőjű fiatal építő­mester Gyulán folytatja iparát. — Szarvas közegészségügye. Szarvas község főorvosa, dr. M i k o 1 a y István, most terjesztette be a község 1908. évi első negyedének közegészségügyi álla­potáról szóló jelentését. E jelentés sze­rint a kanyaró, mely a tél folyamán járványszerüleg pusztított — megszűnt. A megbetegedések neme és száma ez; Kanyaró 15, tífusz 4, roncsoló toroklob 1. E betegségek közül csak 1 hagymá­zas halálozás fordult elő — Változás a csendőrségnél. Orosháza május 1-ével megszűnik csendőrszakasz ­parancsnokság lenni. Az erre vonatkozó rendelkezés most érkezett le a csend­őrséghez. E szerint Todoreszk Lajos csendőrhadnagy, az orosházai szakaszparancsnok Díbrecanbe helyez­tetett át, hol mint a debreceni II. csend­őrszakasz parancsnoka lesz baosztva Hatásköre alá tartoznak a hajdúszo­boszlói, szeghalmi ós gyomai járások, a hajdúszoboszlói, püspökladányi, nádud­vari, szeghalmi, füzesgyarmati és gyomai lovasőrsökkel, továbbá a tetétleni, hajdu­szovátai, kabai, körösladányi, vésztői ós endrődi gyalog őrsökkel. A gyulai, bé­késcsabai, orosházi, szarvasi ós békési járások a gyulai szakaszparancsnokság alá helyeztetnek. Ennek parancsnoka K r a u s z Jenő gyulai csendőrhadnagy. Az idetartozó őrsök: a gyulai, békés­csabai, orosházai, tótkomlósi, békési ós szarvasi lovas-, továbbá a kétegyházai, dobozi, üjkigyósi, csorvási, gádorosi, mezőberényí, köröstarcsai, körösladányi ós öcsödi gyalogőrsök. Az orosházai járás parancsnoksága május 1-én a Te rényi és Szarvasi utcák szögletén levő Osepregi-féle háznál épült laktanyába ! költözik. — Támadás egy rendőr ellen. Egy csabai vasut-utcai vendéglőben nagy társaság mulatott szombaton. A társa ság tagjai között volt Schlesinger Endre is, aki alaposan beborozott álla­potban belekötött egy másik asztal ven­dégeibe. Ebből botrány lett s Knyi­hár és Cselei rendőrök betértek a vendéglőbe, hogy lecsillapítsák a zajon­gókat. Knyihár rendőr ki akarta venni Schlezinger kezéből a kinyitott zsebkést, de Schlesinger megsebezte Knyihár hüvelykujját. A rendőr bántalmazója ellen most eljárás van folyamatban. — Életunt béres. J a n u r i k Mihály szarvasi gazdálkodó szolgálatában állott Kretowil Márton béres. A 29 éves férfit elsőrendű munkásnak ismerték az egész környéken, aki mindig nagy szorgalommal és munkakedvvel dolgo­zott. Utóbb azonban hanyag lett Kre­towil s egyáltalán nem törődött köte­lességének teljesítésével. Eiért tegnap­előtt este megszidta Janurik. A béres annyira zokon vette e szidást, hogy tegnap virradóra felakasztotta magát. Bórestársai azonban idejekorán észre­vették ós levágták a kötélről. — Gyűlés a csabai Népegyletben. A békéscsabai Népegylet működését tudva­levőleg felfüggesztette a miniszter. En­nek dacára húsvét hétfőjén mintegy hatvanan mégis értekezletet tartottak a Népegylet helyiségeiben, melyeket még ma is ilyen célra rendelteknek jelöl az ajtó felé függesztett tábla. A rendőrség felirta a gyülekezők neveit s most mind­annyiak ellen megindult az eljárás. Lövöldöző borbély- Nagy dörrenés riasztotta föl hétfőn este kilenc óra táj­ban a csabai Buzapiac-tér lakóit A rend­őrök hamarosan összeszaladtak és kézre­! kerítettek három fiatalembert, akiknek i egyike Alt József bevallotta, hogy ő I lőtt egy 12 milliméteres revolverrel. A I A lövöldözők alaposan be voltak pálin­kázva. Közcsend elleni kihágásért meg fogják őket büntetni. — Ellopott bajonett. Közös sorsban élő hadfiak nagy vigasságot csaptak húsvét hétfőjének éjszakáján egy csabai külvárosi csapszékben. Éjféltájt, amikor hazafelé botorkáltak, valaki utánuk som­polygott s az egyik katonától észre­vétlenül ellopta az oldalfegyverót, amit beleütött az ág ev. kistemplom ajtójába. A hadfiak később észrevették a tolvaj ­lást s elindultak az oldilfegyvert ke­resni, amit azonban csak másnap talált meg egy arra járó iparos, aki bevitte azt a kaszárnyába, — Leesett a hidról. Három gyermek játszadozott tegnap délelőtt Békéscsabán a liget melletti Körös-hidon. Közöttük volt C servenák György 13 éves fiúcska is, akinek az az ötlete támadt, hogy a hid karfáján csuszkáljank. Mind­járt példát is nyújtott, de oly szeren­csétlenül ugrott, hogy a vizbe esett. Szerencse, hogy a közelben halászok tartózkodtak, akik idejekorán kimen­tették a fiut. — Ujkifyósi betyárok. A régi alföldi betyár-romantikát irigyelte meg Szabó József 16 esztendős szolgalegény, aki Horváth Ferenc orosházai gazdánál szolgált. Szabó összebeszélt öt társával, hogy egy rablóbandát alakítanak és zsiványkenyeren fognak élni. Folyó hó 18-ikán megszökött a gazdájától egy sárga csikón Igy érkezett a szarvasi határba, ahol a csendőrök elfogták. Szabó töredelmes vallomást tett. A fiatal zsiványjelöltet visszakisórtékOfosházára — Egy kis incidens- A mozit, a jónevü békéscsabai mozit egy kis incidens za­varta meg hétfői és keddi előadásaiban. Megtörtént vele az, amire még számí­tani sem mert volna: elromlott a gépje s az előadást csak egy óra elteltével lehetett újból folytatni. Kedden pedig beszüntették az előadást ugyanilyen okból. B a 11 a Sándor tulajdonos, hogy többé ne történjen ehhez hasonló inci­dens, még hétfőn éjjel Budapestre uta­zott és egy második gépet is megren­delt. Mától kezdve pedig nem jelent többé akadályt az előadás megtartására az, ha az egyik gép váratlanul elromlik, mert a tartalók-géppel segíteni tudnak a bajon. Az előadások különben nap­nap után folynak változatos, érdekes műsorral. — Háziasszonyok kedves foglalkozása a likőr, rum készítése otthon! Hogy érett, sima italt kapjon, már most ké­szítse el pünkösdre is likőrszükségletét! Kaphatók: ananás, absinth, anisett, al • lasch, angolkeserü, barack, borovicska, cognac, curacae, citrom, cacao, char­truese, császárkörte, csokoládé, kávé, kömény, málna, marasquino, narancs, meggy, puncs, rózsa, rostopcsin, rum, vanília, szilvórium. Egy adag egy literre használati utasítással 50 fillér. Vidékre ingyen csomagolás. A háztartási ó-rum literje 2 kor., fél liter 1 korona. Kitűnő orosz teák. Dobay Kálmán drogériájá­ban Békéscsaba. Tarkaságok. A húsvéti ünnepek alatt egy francia ember időzött egyik gyulai rokonánál. A francia átjött öntözni rokona kíséretében Békéscsabára is, ahol üres óráikat a „Fiume"­kávéházban töltötték el. Itt asztalukhoz került egy ujságiró és megindult a szó­beszéd a város nevezetességeiről ós az ak­tuális kérdésekről. Közben szó esett az „összeférhetetlenség" kérdéséről. Ez a szó megütötte a francia fülét. Azt mondta, hogy a külföldi emberre nézve Képtelen­ség a mi recsegő nyelvünket megtanulni. — Micsoda rémesen hosszú jszó pél­dául ez : „ösz-sze-fér-he-tet-lenség" — mon­dotta. Hót szótag ! . . Mire a zsurnaliszta vigan szólt : — Tudja-e kérem, mi a neve ennek a szónak franciául ? — Mi? — Hát „in-kom-pa-li-bi-li-té" ! . . Hét szótag! Ha maguknak szabad, hát — ne­künk is szabad! És a francia nem vitatkozott több$. . . A „Békésmegyei Közlönynek" is hír­neves szépirodalmi dolgozótársa : Zöldi Márton, az elmúlt napokban Békéscsabán járt. Utazás közben összetalálkozik egy vidéki úrral, akivel nemrég ismerkedett meg. A vidéki ur nagyban bókolt Zöldinek : — Meghálálja neked a magyarok Is­tene, hogy a magyar névnek külföldön is hírnevet szereztél ! Zöldi arra gondolt, hogy a nyájas ur német fordításban megjelent berlini elbe­széléseire céloz ós elfogadta a bókot. De ekkor igy szólt az idegen : — Áldja meg a magyarok Istene a nyirettyüdet! Zöldi megrökönyödve nézett rá és csak később jutott eszébe, hogy ez az ur összetéveszti öt Zöldy Marcival, az Ame­rikát járó cigányprímással. De az úriem­ber csökönyösen folytatta: — Mondd, öregem, tanultál te hege­dülni ? Erre már Zöldi is dühbe jött : — Nem, — vágta vissza — csak tá­nyérozni tanultam ! ,.. És sértett irói önérzettel otthagyta társát a faképnél. Egy öreg gyulai tanítónak most volt a hatvanötödik születésenapja s tanítvá­nyainak szülőitől egy szép zsebórát kapott. Boldogan mutogatta az öreg minden­kinek az óráját, amely nemcsak az órákat ós perceket, de a napokat is mutatta, sőt még ütött is. Amint a gyulai „Polgári Kör"-ben kézről-kézre járt az óra, a pénzügyigaz­gatóság egyik tisztviselője, aki a leg­nagyobb papucshős hirében áll, sóhajtva jegyezte meg: — Igazán nagyszerű óra! Éppen olyan, mint a feleségem. Folyton-folyvást ketyeg és néha — üt. . . Szellemjárás a tanyák között. Ha nehezen megy a tyúktol vajlás. Elpáholt „vendégek". Vármegyénk községeiben még min­dég divatos idejét éli a tyuktolvajlás. Egy jóravaló család minden hozzátar­tozójával együtt teljesen fedezve láthatná tojás és husszükségletét évtizedeken keresztül abban a sok tyúkban, melyet a tanyák ismeretlen tettesei összelop­kodnak. A tyúklopások igazi hazája lett Bé­késvármegye, Sorra vették az ismeretlen tettesek községeinket s alig telik el nap, hogy a rendőrhatóságok ne indítsanak nyomozást egy-egy ujabb tyuktolvajlás ügyében. A rendőri krónikákból össze­állíthat ^ók az eltolvajlott tyúkok kimu­1 tatása, amely, számadatainak nagyságát \ tekintve, nem volna a legutolsók közül j való. Havonkót átlag 4—5000-re tehet­' jük azoknak az aprójószágoknak a szá­mát, amelyeket ellop az ismeretlen kéz. Ilyen körülmények között kettőzött éberséggel figyelnek a gazdák arra, hogy hívatlan vendég ne tegyen láto­gatást portájukon, mert ez a látogatás rendszerint azzal fejeződik be, hogy az aprójószág állomány lényegesen leapad. Legutóbb a sopronyi tanyavilágban vették észre a gazdák, hogy sokat set­tenkedhetik valaki a majorságudvar körül, mert periodikus ismétlésekkel, hol egy pulykának, hol több libának, vagy tyúknak veszett nyoma. A rend­őrség „nagy apparátussal" —nyomozott, de bizony csak az eltűnt aprójószágok­nak nyomát tudta fölfedezni, mig a tolvajok vígan ugrándoztak az isme­retlenség titokzatos ködében. Látván ós tapasztalván a hivatalos közegek közbelépésének teljes sikertelenségét, elhatározták a gazdák, hogy most már ők fognak őrködni vagyonnk felett.

Next

/
Oldalképek
Tartalom