Békésmegyei közlöny, 1908 (35. évfolyam) január-június • 10-52. szám

1908-04-23 / 33. szám

BÉKÉSMEGYEI KÖZLÖNY gyöngéit, mégse tettek semmit e tekin­tetben, hogy meghosszabbítsák kisko­rúságát. A hatóságnak nem kötelessége igy, hogy biztosítsa az érdekeltek remény­beli örökségét. Végezetül kitűnik az indokolásból az is, hogy a felperesek egyike a közgyámnak és a magángyám­nak tetemes összegeket ígért az esetre, ha őket nevezik meg örökösökül. A királyi tábla ítéletét tegnap kéz­besítették a megyének. Botrányos vasúti mizériák. Az üzletvezetőség figyelmébe. Csendélet a Gyula—szegedi vonalon. Sorozatosan követik egymást a Nagyvárad-Csaba-Szeged közötti vasut­vonalain azok a botrányos jelenetek, amelyeknek egyikére csak az elmúlt hetekben figyelmeztettük az aradi üzlet­vezetőséget. Ez az üzletvezetőség azon­ban nyugodtan emésztő közönynyel tér napirendre a panaszok fölött s egyálta­lán nem lehet reménye az utazó közön­ségnek, hogy e vasútvonal tűrhetetlen forgalmi viszonyai változást nyerjenek. Épp ezért most már nyomatékosan te­szünk említést az ujabban észlelt mi­zériákról s föltételezzük, hogy végre­valahára elismerik az utasok azon jogát, hogy panaszaikat nyilvánosság elé vi­gyék és sérelmeiknek orvoslását köve­teljék. Az az állomás, ahol leggyakoribb a panasz: kétségtelenül a gyulai ál­lomás. Itt vigan tolatnak a személyvo­natok előtt s elzárják az utat, hogy senki ne hagyhassa el a pályatestet, amíg be nem fejezték a tolatási mun­kálatokat. Az ide vonatkozó szabályok pedig azt mondják, hogy minden tola­tást, ami a vonat érkező utasainak köz­lekedését zavarná, a vonat beérkezése előtt már percekkel be kell szüntetni. A leggyakoribb és legbénitóbb ez az anomália a gyulai állomáson s nem egy balesetet eredményezett. De azért az üzletvezetőség nem látj^ még időszerű­nek, hogy energikus közbelépéssel végét vesse ezeknek az állapotoknak. Tegnapelőtt megint épületes dolog történt a gyulai állomáson. Az 5014. számú motorvonat sok utast szállított. Ugyanerre a vonatra sokan vártak Gyulán is. Mikor az 5014-es Nagyvárad felől Gyulára érkezett, eléje kapcsolták a csak Békéscsaba és Gyula között közlekedő motorost is, amelyen több másodosztályú és egy harmadosztályú kocsi is volt. A Gyulán várakozó má­sodosztályú utasoknak egy része befért a Váradról érkező motorosra, de mint­egy húszan nem kaptak helyet. Ezek azt kívánták, hogy az előre csatolt másodosztályú fülkét is nyissa ki a kalauz, aki igy válaszolt: — Üljenek be a harmadosztályba. A pad egyforma kemény itt is, ott is. A derék ember, aki bizonyára nem az istállóban nyerte a műveltségét, kézzel-lábbal tiltakozott az ellen, hogy valaki az elsőbb kocsiosztályokba jus­son, mert — úgymond — „ott bajos az ellenőrzés" . . . A MÁV. tekin­télyét rontja ós kisebbiti az, ha ilyen közegek és ilyen mizerábilis esetek nullifikálják a közönség érdekeit. Kívá­natos volna, hogy a felsőbb körök több figyelemmel lennének ezekre az érdekekre, mint a bölcs és mindenható kalauzoknak egyik-másika. Az űzletvezetősógtől nyomatékosan követeljük, hogy a közönség érdekeit megvédelmezendő, több figyelmet for­dítson a Szeged—nagyváradi vonalon történő dolgokra. A csabai gyalogezred jubileuma. 1883-1908. Felhívás az ezred első katonáihoz. Jövő hónapban lesz 25 esztendeje annak, hogy a csabai 101-es gyalogez­redet megalakították. Ez a jubiláris év­forduló arra késztette a házieziednek még élő első katonáinak egyik-másikát, hogy a félszázados évforduló megün­neplésének eszméjét vessék föl. E tárgy­ban már érintkezésbe léptek a csabai zászlóalj parancsnokával is, aki készsé­gesen megígérte, hogy illetékes helyen hivatalos formában is említést tesz az öreg katonák tervéről. A jubiláris évfordulón való vissza­emlékezés — a határnapot még nem állapították meg — külsőségeiben is ünnepies lesz. Az ünnepet Csabán szán­dékoznak megtartani s ez alkalomból lejön az ezredparancsnok ős az ezred zenekara is. De az ezred zászlója alatt nemcsak a csabai zászlóaljat, hanem minden századnak egy-egy különítmé­nyét is látni fogjuk. Ebből az alkalomban megemléke zünk a 101. gyalogezred eredetéről. Ez az ezred a 37-, 39-, 46- és 68- gyalog­ezredektől elvont legénységből lett ala­kítva s előbb a szolnoki fiukat indítot­ták útnak. K i 1 i c s alezredes maga elé rendelte az 5-ik zászlóaljat s tudtukra adta a katonáknak, hogy eltávoznak a 68-asok köréből, mert egy uj ezred kötelékébe kell lépniök. Azok a békés­megyei öreg fiuk, akik ma mint a pol­gári élet egy-egy hasznos tagjai ujitják föl üres óráikban ezt a reminiscetiát, még ma is büszkén hirdetik, hogy al­ezredes Herr von Kilics bizony együtt könyezett a jobbadán békésmegyei fiuk­kal. Torth őrnagy vezetése mellett elin­dultak aztán Békésmegye felé. Hogy útközben mindenütt kitüntető vendég­szeretettel találkoztak: mondanunk sem szükséges. Vésztő község különös figye­lemmel fogadta a katonákat. Enni, inni valót adott nekik, sőt amikor utrakel­tek, minden bakának borral töltötték meg a kulacsát. A rákövetkező napon találkoztak a szolnoki bakák a nagyvá­radi helyőrségnek Békésmegyébe vezé­nyelt embereivel, akikkel csatározniok kellett. S a fárasztó, nehéz menetelés­től elcsigázott békésmegyei fiuk oly szépen oldották meg feladatukat, hogy meg is dicsérték őket a feljebbvalók. Az ezred első parancsnoka Agro­d o v i c s Eduárd volt. Egy horvát szár­mazású ember, aki csak császárt ismert s nem a legrokonszenvesebben bánt a magyar fiukkal. Az uj ezredi unifor­mist 1883. január 8-ikán kapták meg a 101-esek. Addig minden katona és tiszt régi ezredének egyenruhájában járt. Uj háziezredünket királyunknak is szándékában volt egyszer meglátogatni, de csak Albrecht főherceg jött helyette s a gyakorlatozás eredményei fölött tel­jes megelégedését és elismerését fejezte ki és a bakákat megdicsérte egy pa­rancsban. A jubiláris évforduló megünneplé­sének eszméjét Szilágyi Demeter mezőberényi lakos, volt szakaszvezető vetette fel, aki most lapunk révén is felhívást intéz az első 101 ik gyalogez­redben bakákhoz, hogy jelentkezzenek nála levél ulján s beszéljék meg a teen­dőket. Az ünnepnapra lehozzák az ez­red zászlóját is, amelyet gróf Wenck­heim Frigyesné zászlóanya jelenlété­ben adták át az ezrednek. A zászlót meg fogják koszorúzni s ezen célra gyűjtést indítanak majd. A gyulai szennyvizek. Utasítás az alispánnak. Tiszta lesz a Körös-csatorna vize. Érdekes miniszteri rendeletek ér­keztek a napokban vármegyénk alispáni hivatalához. Ezek a rendeletek az Élő­víz-csatornába levezetett szennyvizekre vonatkoznak s alkalmasak arra, hogy teljes megelégedéssel és megnyugvással töltse el azokat, akik aggódva figyelték azt, hogy az Élőviz-csatorna vizét nap­nap után ujabb levezetett vizek szeny­nyezik be A miniszter egyik rendelete a gyulai kötött- és szövött-iparárugyár szenny­vizeinek levezetésére vonatkozik. Vár­megyénk közigazgatási bizottsága elren­delte ugyanis, hogy a gyárból kikerülő szennyvizek tisztításának kötelezettsége mindaddig a gyárat terheli, mig a vá­rosi csatornázás elkészül. A gyár sérel­mesnek találta ezt a határozatot, de szintén sérelmesnek találta azt a halélet­tani állomás is s igy két felebbezés is érkezett be az ellen. A miniszter kimondotta, hogy a gyárból kikerülő szennyvizek nemcsak ideiglenesen, hanem állandóan tiszti­tandók és indokolja ebbeli elhatározá­sát azzal, hogy az összes meghallgatott szakközegei oda nyilatkoztak, miszerint a gyárból kikerülő szennyvíz ugy a ta­lajt, mint a vizet megfertőzni alkalmas. Ezt a kérdést megelőzően Her­bert Alajosné gőzfürdő-tulajdonos pa­naszszal fordult a miniszterhez, hogy a gyulai tejszövetkezet és a kötőgyár vize annyira bepiszkítják az Élővíz-csatornát, hogy nem használhatják a csatorna vi­zét. Ez a panasz nagyon régi keletű s alig van tisztaságot szerető embere Gyula városának, aki ne ismételte volna azt meg egynéhányszor. A miniszter most ebben a kérdés­ben is döntött és pedig olyképp, hogy hivatalból tette kötelességévé az alis­pánnak mindazon vizmütulajdonosok ellen eljárni, akik az előirott formalitá­sok betartása nélkü' vezetik le szenny­vizeiket. Rég várják már a gyulaiak ezt a miniszteri rendelkezést, mert aligha aka­dunk még egy olyan helyre, ahol any­nyi szennyvizet vezetnének az Élővíz­csatornába, mint Gyulán. A gyulai Élő­vizcsatorna fertőzöttségét legkivált nyár idején figyelhetjük meg. Ilyenkor mesz­sze a város határain kivül is szótárad a dögleletes büz, ami közegészségügyi szempontból is kifogásolható. Most azon­ban a miniszter energikus rendelkezése véget vet ezeknek az állapotoknak. véletlenül rája tévedt s Böske kiasszony legédesebb mosolyával adta \ issza a pap pillantását. Ilyen világnyelvvé alakult ki később a francia ós legújabban a sziget­ország hatalmas terjeszkedése folytán az angol. Utóbbinak nagy hibája, hogy hiányzik belőle minden dallamosság. Olyan száraz és merev, mint az angol nép maga. Kállay Gyuszi gyűlölködő pillantást vetett a dobogón ülő professzorra. — Állat! — gondolta magában. — Ez a kis angol lány itt mellettem, csupa virágillat! A szemének valóságos zenéje van! Maga a költészet, egy áb­rándos varázslat ez itt ós ez a rhino­córosz száraznak és merevnek mondja. — Ugyan, nézd csak a Kutlik Böske ruháját. Micsoda szörnyízlés 1 — mondta Geréb Olga Gortvay Rózsinak. — Bizonyosan Tomacskónó varrta! — felelte Rózsi. — Nem hiszem. Tomacskónó nem dolgozik hitelbe. A két lány összenevetett. De egy­szeribe elkomolyodtak, mert Weyner professzor ur véletlenül éppen oda né­zett és neheztelő pillantást vetett a két fiatal lányra, akik nem méltányolják a „nemzetközi érintkezés egyöntetű for­májának" magasztos és komoly céljait. A két pajkos szinte kiérezte a méltat­lankodást a tanár ur hanghordozásából, aki ujabb néhány korty viz lehörpin­tése után, elmésen igy folytatta tovább: — És csodálatos módon, mégis az angol nyelvből indul ki az első jelen­tősebb siker a nagy feladat felé. Az angol world szóból, jelentése : „világ" ós a speak szóból, jelentése : „beszélni", > származott a volapük, amely elnevezést a nyelvészeti tudománynak egy elévül- j hetetlen érdemű bajnoka, Schleyer lelkész adta az általa alkotott világnyelvnek. Schleyer Márton János 1831-ben szüle­tett. Oberlaudában, Badenben, mint lel­kész működött és 1885 óta Konstanzban nyugalomba vonultán él. — Ez a lexikont mondja el nekünk, — dörmögte Pattantyúsné és alig tu­dott elnyomni magában egy kitörni készülő ásítást. — Nézzed csak a lódoktornét, — figyelmeztette Gortvay Rózsi Geréb Olgát. — Még mindig a tavalyi kalap van rajta, azzal a lilára festett libatollal. — Az idén nem hullottak a malacok, — huncutkodott Olga, — majd ha dög lesz megint, mindjárt lesz uj kalap. — Ne fecsegjetek, leányok, — mor­dult rájuk Szikoráné. — Ha Weyner meglátja, szünetet tart ós akkor . . . még tovább tart. A professzor azonban nem nézett oda. Mig a teremre, az egész hallgató­ságra, a nőegylet aprajára-nagyjára las­sanként rászállott az ólomnehéz, ter­peszkedő unalom, azalatt Wevner tanár ur lankadatlanul döcögött előre az elő­adásával s a hangja emlékeztetett az alföldi rónákon jól ismert parasztszekór kenetlen kerekének lomha zörgésére. — Schleyer Márton János 1879 ben teremtette meg a volapük-nyelvet, ame­lyen a legkülönbözőbb nemzetek fiai egymást egyaránt megérthetik. Ennek a műnyelvnek legértékesebb része felet­tébb egyszerű grammatikája. A volapük világnyelv deklinációja tudniillik az esetnek megjelölésére alkalmas módon a szótörzshöz illesztéséből áll három hangzónak, úgymint az á-nak, az ó-nek és az i-nek. — Az i-át Wejnerhez kell illeszteni, — súgta Geréb Olga Rózsinak. Ostobaság, gondolta magában Gyet­vayné, csak az élő nyelvnek van joga térfoglalásra. A halál sohasem pótolhat életet! — A többesszámot pedig az s betű képezi. Igy például: men = az ember, mens = az emberek, mena = az emberé, menas — az embereké, mene = az embert, menes — az embereket, meni = az em­bernek, rnenis = az embereknek. — Meni, meni, — sóhajtott Szikoráné. — Csak már el lehetne menni. Nem lehetett. A tanár ur kezdett belemelegedni ós a kenetlen szekér vontatottan nyikorgott tovább. — Még egyszerűbb az igeragozás. A szótörzshöz itt egyszerűen hozzára­gasztjuk az én, te, ő, volapükül ob, ol, om névmásokat és a többesszámban még az s betűt ós igy képezzük a szavakat. Póldául a löf szótörzsből igy lesz : löfob = ón szeretek, löfol = te szeretsz, löfom = ő szeret, löfobs = mi szeretünk. — Vájjon alszik-e már a missz, gondolta Balajthynó, de nem mert hátra­nézni A nőegylet elnöknője mellett ült az első sorban, aki igen szigorú hölgy volt és bizonyára megbotránkozott volna, ha valaki a közelében másfelé is néz, mint a tudós felolvasó felé. — Wernernek milyen vadgalamb­színű a mancsettája, — elménckedett Gortvay Rózsi. — Azt is az ó-korban húzta föl, — konstatálta Geréb Olga- — A friss man­csettát Werner nem szereti. Hogy is mondják volapükül: nem löfom. Kállay Gyuszi mindebből nem hallott semmit. Valami csudálatos, vagy nagyon is közönséges változás az, ami a felol­vasás alatt az ő lelkében végbement. Itt ült e mellett az idegen földről ide­szakadt kis vadvirág mellett, akit ma látott először, akivel beszélni nem tudott, akit nézett eleinte csak a szomszéd kö­teles figyelmével, később egyre foko­zódó érdeklődéssel s amint egyre gyak­rabban és hosszabban nézte, egyszerre ugy tűnt föl előtte, mint valami régen megálmodott vágynak eleven képmása. Hullámos szőke haja a villanyos lámpá­nak odaomló fényében olyannak látszott, mint az arany. Azokból a nagy, kék szemekből valami megnevezhetlen báj ragyogott elő, ami hovatovább mind­jobban elvakította, megbabonázta. Ott, a fővárosi szalónokban ós a báltermek parkettjén látott ő már szebb arcot nem egyszer. De amennyi könnyed termé­szetesség, amennyi keresetlen szépség ebben a leányban volt, egyszerre ugy érezte, hogy azt még nem látta, nem csodálta még soha. És az angol leány, csodálatos, nem érzett ma semmi álmosságot. Valami megbűvölő, mámorba ringató érzés az, mikor észrevesszük, hogy egy idegen szempár olyan hosszan, olyan kitartóan keresi a mí szemünket. Az ajkaknak ilyenkor nem kell beszélni. Beszól he­lyettük, ós tündérmeséket mond el a szem. Átolvad azon az egyik lélekhez a másik. És a lelkek megértik egymást. Nap­fényes mennyország támad ottan a né­pes teremben, amit nem lát az idegen, de megtalálnak, benne járnak ők ket­ten. És a mennyország megnépesül. Tele lesz illattal, dallamos muzsikával, a vért megperzselő melegséggel, hang­talan vágyaknak, tündérszép álmoknak csodás szivárványával. A környező világ elvész előlünk. Kiszállottunk belőle és magunk maradtunk mi ketten. Én, meg ő. És akkor megdobban a szivünk é 5? még szebben formálja meg az érzést: Én, meg te! .. . És mintha azt a forró lángot, ami égni és pa f ,\kzani kezdett két fiatal szívben, onnan lopták volna el a villa­nyos-teleprőJ, egyszerre kialudtak a Nő­egylet dísztermében a lámpák Csak egy rövid percre. Csak éppen mig végig­morajlott a teremben a tréfás rémüldö­zósnek pi^anatnyi lármája. Csak éppen mig odatévedt egy erős férfikéz egy puha leánykézhez, hogy megszorítsa, hogy visszaszorítsák. A következő perc­ben' már megint kigyúltak a villanyos körték ós kacagva üdvözölték a vissza­tért áramot a megriadt asszonyok, leá­nyok. És jó szerencse, hogy ebben a

Next

/
Oldalképek
Tartalom