Békésmegyei közlöny, 1906 (33. évfolyam) július-december • 56-108. szám
1906-12-25 / 107. szám
BEKESMEGYEI KÖZLÖNY Békéscsaba, ( ((. t • f r ' ( f K a alt megüt hü Vu tii jrős szeljizonyitja, példáján .eben külöalmával. — id kacér ud^ „.. .<„ /adászatot tartottak a szép magyar ifjúra; Rómában akár ha az utcán járt, akár ha ablakából kinézett, mindjárt incselkedő olasz szépségeket látott, kik mindenféleképen tetszelegtek a daliás Prinápe Ungheresenek" ÚJDONSÁGOK. SCarácsony. * Megszületett a Megváltó . . . S jövének három királyok a bölcsőhöz. Boldogság és megelégedés Költözött a szivekbe ... A mai ünnepben az a legszebb vonás, hogy a szeret is megnyilatkozik e napon. Abból a még oly egyszerű ajándéktárgyból is, melyben esetleg részesülünk, egy másik szívnek a szeretete sugárzik ki. Ám vájjon részesül-e mindenki ilyen ajándéktárgyban? ... A társadalmi életben széthúzás, a politikai világban egyenetlenkedés . . . Lebecsülése mások érdemeinek és meg nem értése az igazságnak . . . méltányosság és felebaráti szeretet útszéli vásárok tárgya lett. Ha pénzed van, szállíthatsz becsülést is, tiszteletet is, érdemet is . . . Ez ma a mottó, mikor a modern Seylock érvényesül a megélhetés piacán.. . Milyen másképpen volt mindez pár .te ? ... De hagyjuk js érzelmekben, bü.zásokban ne idézzük ami elmúlt. A mai embeKalmár-világ jelszavait hirS ebben a világban vajh' ki jrné a kölcsönös tisztelet és jsülés érzéseit ? . . . Ilyen reflekziók bántják a lelket ma — kará3Sony napján. Annyi kétségtelen, hogy a mai érzések lelke igen izgékony. S ez érzések könnyen és tetszés szerint alkalmazhatók, mint mindazon ézések, melyekkel „fölvilágosodásunkat" megoldották a kísérleti és elméleti tudományok. Például; Darvintól kezdve, a zsákutcába tévedt, apró nagyképüsködőkön keresztül, valamely krajcárosujság ujdonász-csnálójáig .... Egy lépéssel tovább haladva, újból kérdezhetjük, mi is eredményezte ezt a kalmár-logikát? . . . Készen lennénk a felelettel is reá. De hagyjuk ezt . . . Örüljünk a Megváltó születésének s legalább e szent ünnepek Blatt köszöntsük egymást testvéri szeretettel. A csabai ág. er templomok istentiszteleteinek sorrendié ez : Karácsony első "napján délelőtt a kistemplomban Korén Pál lelkész, a nagytemplomban délelőtt Szeberényi Lajos lelkész, délután ugyanott Csepre'gi György esperes tart istentiszteletet. Karáczony másodnapján a kistemplomban délelőtt Ur vacsorát szolgáltatnak ki. A róm. kath. templomban a következő istentiszteletek tartatnak: Karácsony első napján fél kilenc óracor kismise, melyen a leányiskola növendékeinek énekkara karácsonyi énekeket énekel; féltizenkét órakor nagymise, előtte szentbeszéd. A szentbeszédet első napon Közi c s Gusztáv segédlelkész tartja magyarul, második napon Hazay Gyula segédlelkész. — Időjárás. Az országos központi időjelző állomás szerint változás nem várható. — Lapunk csütörtöki számát a karácsonyi ünnepek miatt ma küldjük szét olvasóinknak, kiknek boldog ünnepnapokat kiván a szerkesztőség és kiadéhihivatal— A főispán Hódmezővásárhelyen. Dr. Fábry Sándor főispán vasárnap délután Hódmezővásárhelyre utazott. A főispán e hó 28-án megint Hódmezővásárhelyen lesz s elnökölni fog a törvényhatósági bizottság közgyűlésén. — A csabai nőegylet estélye. Nagy várakozással néz Csaba társadalma a nőegylet január 6-iki, tánccal egybekötött hangverseny-estélye elé, melynek tiszta jövedelméből pénztárát kívánja gyarapítani az egyesület. A műsor már elkészült s a körültekintéssel és gonddal összeállított programból megjósolhatjuk, hogy ez az estély legvidámabb s legértékesebb estéinknek egyike lesz. Prologot Kun Andor dr. ügyvéd mond. A második szám S z e m e r e Viola monológja lesz, amelyet Kun Béla hódmezővásárhelyi lapszerkesztő irt. Ruzicska Lajos hegedüjátéka következik ezután T y e h 1 á r Mariska szavalni fog, Herceg Sándor magyar dalokat játszik zongorán, G r a s e 11 i Ilonka és dr. K o c i s z k y Iván dialógot mondanak, Francsek Guszláv a „fülemile énekét" fuvolázza S z e m e r e Viola zongorakisérete mellett, s végül Székely Vilmos, K r i e n e r Jenő, Áchim Károly és G a 11 i János férfi kvatetje zárja le a programot. — A békéscsabai római katholikus templom. Községünk római katholikus vallású polgárai bizonyára örömmel fogadják azt a hirt, hogy rég óta tervezett uj templomunknak építéséhez a tavasz beáltával hozzá is fognak már. A templom tervének kibővítéséhez hozzájárult tegnap délelőtti ülésén az egyháztanács s elhatározta egyben megkeresni a püspöki hivatalt, hogy a terveket ki korrigálás végett haladéktalanul küldje meg Hoffhauser építésznek. A templomot 2000—2500 hivő befogadására épitik — Képviselőtestületi közgyűlés. Békéscsaba község képviselőtestülete tegnap délelőtt Áchim Tamás községi biró elnöklése mellett rendkívüli közgyűlést tartott, E közgyűlés megtartását az tette szükségesssé, hogy a mult közgyűlés által megjelölt anyakönyvvezető helyettesnek, Filipinyi Samu esküdtnek kiküldését Ambrus Sándor alispán nem hagyta jóvá s utasította a községet, hogy az annyakönyvi törvény rendelkezéseihez képest a jegyzői karból jelöljön ki helyettest. Ennak az utasításnak alapján a tegnapi közgyűlés G a 11 i Gyula adóügyi jegyzőt küldte ki anyakönyvvezető helyettesül. Itt jegyezzük meg, hog a vármegye ideiglenesen átengedi a községnek Csornák Ferenc eddigi anya könyvvezető helyettest állami dotátió mellett. — A pénzügyigazgató-helyettes hivatalvizsgálaton. Grineusz A., a gyulai kir. pénzügyigazgatóság-helyettes igazgatója tegnapelőtt fejezte be szokásos hivatalvizsgálati körútját. A pénzügyigazgatóhelyettes vármegyénk minden községében vizsgálatot tartott s a tapasztaltak fölött mindenütt megelégedését fejezte ki. Békéscsabán tiz napig tartózkodott. Ugyanekkor tartott évi vizsgálatot a községeknél Beregi László kataszteri felügyelő is. — Tulipán-bazár Gyulaváriban. Nagy erkölcsi és anyagi végeredménynyel kecsegtet az a tulipán-bazár, amelyet Gyulaváriban rendez mosta tulipán-szövetség hanem mint szabad nemzet szabad fia halhatnék meg őseim szabad földében. — Ne aggódj Artemiusz, — meg leszünk mi itt is. Urunk derék levente és szeret téged; -- de meg nem is olyan nagyon rossz itt a dolgunk, — féligmeddig szabadok is vagyunk. — De csak rabok vagyunk, habár nem olyanok akiket a várba rendeltek. — Gyógyulj csak fel én szerelmem, akkor majd boldogok leszünk. De többé nem fogsz éjjel halászni, megint megfáznál. Az éjjeleket itt töltöd ölelő karjaim között. Hisz fiatal urunk Dótér soha sem követelte tőlled, hogy éjjel is halássz . . . — Azért félek épen, mert nem követelő, — Sterióm, téged féltelek, — féltelek mint az életemet. Nekem nem tetszik, hogy urunk sűrűn ide jár megnézni szegényes lakunk s mindig oly jó, oly szives hozzánk . . . — Ne légy féltékeny, Artemiusz, hisz' rajtad kivül senkit e világon nem szeretek és soha sem fogok szeretni, — mondom . . . — Tudom, tudom, hisz ez vigasztal, ez ád erőt az élethez . . . különben rég meghaltam volna . . . Szakgatott köhögés, kinos nyüzsörgés fojtotta el a további szavait . . . * Ezüstös rezgő nyárfák leveleit ringatja az enyhe fuvalom, s a nyárfák mellett a barna vizű Gilpit folyó (Fekete Körös) hömpölj ög. A Gilpit • . ányású négyszögű földvái. kö vonalai rajzolódnak a búj.-' zöld ; iitból; — mig a földvár közepén büszke fapalota nyújtja ki karcsú nyakát a lomha földtömeg közül. Ez az egyik hun főnöknek — Détérnek — lakhelye. A várban mindössze alig száz fegyverese van és néhány leigázott Góth. A daliás Dótér kiki tekintget, — arra a tópart felé s néhanéha nehéz sóhaj száll az ajkáról. A leigázott góth nő, — kinek kedvéért férjével kivételt tett, s majdnem szabaddá tette őket, — mélyen bevésődött szivébe, s mindig annak a képe lebegett előtte, — éjjel-nappal szüntelen. Nap-nap után elbolyong arra a tó jart felé s ha nem. is megy egészen a cunyhó közelébe, de mégis arra jár. egalább lássa messziről, ha arcát nem, iát sugár, ringó termetét. Ismét nekiindul a tó part felé vezető útnak s kiérve a zöld sású tó szélére, nézi a csillogó ezüst vizét, a halak gondtalan játékát pedig nem látja, s csak Steriót keresi szemeivel, — Steriót, — akit nem látott már két nap óta. Mind közelebb ment a kunyhóhoz s bár nem akart mutatkozni, mégis öntudatlanul is a kunyhó felé vette lépteit s azon vette észre magát, hogy annak nyitott oldala előtt áll s bámul befelé a szegényes viskóba. Bent pedig Artemiusz vívta nehéz tusáját a halállal s mig keze görcsösen szorongatta szerelmesének lágy, fehér kezét, lelke elszállott a sivár leigázott földről, arra fel, a magas mindenségbe, ahol nincs rabság, nincs szolgaság s ahol szabadon, dicsőségesen elhullott ősei várnak rá. — Mit csinálsz szépséges virágszálom ? — szolt Détér, amint megpillantotta Steriót zokogva — a nádviskóban. — Hagyd el uram, ne is kérdezd, itt hagyott az, akit legjobban szerettem e földön, — itt hagyott engem — árván, egyedül . . . s rámutatott erőtlen kezével Artemiusznak halott tetemére. — Ne sírj szép virágszálom, — eltemetjük szépen s majd beviszlek váramba, hol te lész az urnő . . . — Ne beszélj igy vezér, hisz még el sem temettük Artemiuszt s már másra gondoljak, oh, te nem tudod mily igazán szerettem őt. — Tudom szépségem, tudom, de nem szeretted jobban, mint én téged, jer hát velem váramba, légy enyém . . . A végtelennek látszó, hullámzó tó partján ringó nád tenger között alacsony domb emelkedik ki s a dombtól a várig keskeny csapás vezet. A domb lábánál mindennap karcsú nő alak ül — el merengve, könnyes szemmel csókolgatja a száraz hantokat. Kis idő múlva megjelenik egy ifjú is, — a vár ura — s kézen fogva szerelmes párját, — homlokon csókolja, aztán szelid korholások közt mint egy kis gyermeket — vezeti be a várba, haza, hol apró gyermeksereg várja őket s ugrándozva kiabálnak — anyám, édes anyuskám! * Csöndes estéken, mikor a hold a felhő foszlányok mögé búvik, a domb tetőn egy férfi körvonala jelenik meg. Beesett szemekkel, — behorpadt mellel s földre borulva — arccal a vár felé, zokogva rebegi: Tudtam, hogy hűtlen lész egyetlen Sterióm . . . A többit elkapja a halk esti szellő. A bazáron 250 tárgy van kiállítva Tegnap Gróf A 1 m á s s y Denisse és gróf A 1 m á s s y Emma teljesítették a pénztári teendőket. A két lelkee arisztokrata leán, akik nagy népszerűségre tettek'már szert közéleti szereplésükkel, teljes buzgólkodással iparkodnak azon, hogy .a gyulavári-i bazár sikere minél fényesebb s anyagiakban minél kielégítőbb legyen — Tiszti áthelyezések. A honvédelmi miniszter a közös hadsereg tartalékához tartozó hadnagyok közül a következőket osztotta be' honvéd gyalogezredeinkhez : Demeter Ferencet a 101. gyalogezredtől a brassói 21. gyalogezredhez, K r ű n e r Ákost a 38. gyalogezredtől a gyülai 2. honvédezredhez, Balázs Piri Kálmánt a 101-től a szabadkai 6-hoz, Szabó Gézát a 101-től a sopronyi 18-hoz, Török Miklóst a 101-től á szegedi 5-höz, Seenge'r Bélát a 101-től a pécsi 19-hez, Taragi Ferencet a 101-től a lugosi 8 hoz, F ö 1d e s i Lajost a 101-tői a budapesti l-hez, Dezső Jenőt a 37-től a gyulai 2-höz, dr. Adlor Sándort a 32-től a gyulai 2-höz, K r u m Konrádot a 101-től a pécsi 19-hez ós Kovács Lajost a 38-tól a gyulai 2-höz. Vármegyénk hadapródjai közüt pedig K e s j á r Bélát a 101-től a gyulai 2-höz s dr. Nagy István a 101-tői a debreceni 3. honvédgyalogezredhez osztotta be. — Az elhagyott gyermekek segélyalapfa. Annak idején előterjesztést tett Békéscsaba a belügyminiszterhez, akitől azt kérte, engedné meg, hogy az elhagyottá nyilvánított gyermekek segélyalapjának megteremtése céljából a község a gyámpénztár tartalékalapjából 20.000 koronát elvegyen. Andrássy Gyula gróf, belügyminiszter most válaszolt az előterjesztésre s a kért beleegyező hozzájárulást nem adta meg, mert — amint azt leiratában is megjegyzi — erre a célra csak a gyámpénztár tartalékalapjának a kamatjövedelme fordítható. — Érdekes körlevél. A bihari erdőipar és mészégető részvénytársaság érdekes körlevelet intézett tegnap békésmegyei üzletfeleihez. A körlevélMezey Mihály nagyváradi közjegyzőnek egy okiratát tartalmazza, melyben a közjegyző azt bizonyítja, hogy a részvénytársaság telepén 31330 köbméter tűzifát talált, mit a waggon hiány miatt nem tudott a cég elszállítani. A cég tudtára adja üzletfeleinek, hogy gyári és iparvasuti üzemét éppen azért redukálni kénytelen. Ehhez a körlevélhez bizony nem kell kommentár .. . — Idegen munkások a vármegyében A békésmegyei gazdasági egyesületnek vasárnapi közgyűlése óta nyugodtabban nézhetnek gazdáink az idei aratás elé. Ha a munkások a megállapított határidőig megkötik a szerződéseket, — ami úgy reméljük, meg is történik majd — Békésvármegye területén nem idegen mönkások fogják learatni a kalászokat. S ha az izgatók és vezetők befolyása érvényesülne munkásaink táborában, akkor sem lesz kuli-veszedelem, mert az Országos Magyar Gazdasági Egyesület 30.000 idegen munkással ideiglenes szerződést kötött már s ebből a készletből Békésvármegyének gazdái is bármikor kapnak munkaerőt. A munkások javarésze erdélyi és morvaországi illetőségű s februárban szerződnek ei a magyar gazdákhoz. — Mi van a jégpályával ? Fiatalságunknak egyedüli egészséges téli-sportja a korcsolyázás. Békéscsabán azonban — azt mutatják a jelek — ettől a szertedző sporttól is megakarják fosztani a fiatalságot azok, akik ma a sportélet terén joggal tartják kezeikben a vezetés szerepét. Mi van a békéscsabai korcsolyapályával? Miért nem gondoskodnak már az illetékesek arról, hogy ez a pálya megnyíljon ? Az idő sohasem volt alkalmasabb egy korcsolyapálya előkészítésére, mint most. Csák egy kis ügyszeretett, csak egy kis ügybuzgalom kell ahhoz, hogy fiatalságunkat a kávéház dohos levegőjéből a jégre szállíthassák. Hol marad hát ez az ügybuzgalom ? — Veres József az iparért. Veres József, az orosházai kerület lelkes országgyűlési képviselője nagyarányú mozgalmat indított Orosháza község iparának belterjes fejlődése érdekében. E tárgyban folyó hó 20-án értekezletet is hivott össze s erős érvekkel biztosította az ipari szövetkezetek létjogosultságát. Az első ilyen szövetkezet már meg is alakult Orosházán. Egy bőr- és cipészipari szakiskola felállítása tárgyában P á 1 Ernő nyújtott be javaslatot. Szóba került egy kötő- és szövőgyár létesítése is s e tárgyban Weisz Mór lovagot, a gyulai harisnyakötő-gyár igazgatóját kérik majd föl, hogy egy legközelebb tartandó értekezleten véleményét kifejtse.