Békésmegyei közlöny, 1905 (32. évfolyam) július-december • 65-119. szám

1905-10-29 / 102. szám

BÉKÉSMEGYEI KÖZLÖNY írült a héten, s mivel ha­íetlen ügyei Temesváron ~ ászbüntetésül két évi fegy­lték. Mivel az ítélet jogerős, a iszonyt legközelebb elszállítják Í58 a márianosztrai fegyintézetbe. Szerelmi dráma. \osság és öngyilkosság a Ka­kasban.— \óta, a benne szeplők neve irettek, s mert nem lehettek íhaltak. Olcsó az élet, kü­ak, akik siettek róla le­szint, amit meg megha­>k vihara. Az a szerencsét­1 pedig, akiket egyesitett '^Idje, amolyan köny­. A fiatal ember nya­kintélyes vagyonnak, »dó hivatalától, amikor t a nagy nincsetlenség­íagában elég erőt szem­énységgel. A hiányzó eg neki az a szerelem cette. relmi drámáról, mely cént a csabai Kakas szál­e krónikási toll ezeket i reggel 8 órakor hatal­rranások zaja riasztotta iességéből a Kakas-szálló vendégeit. A lövések a légszobából hangzottak, ár vett magának szobát ílután. A személyzet zárva amelyet a vasútnál álló ök, 0 h r a s z n y i n a z Pál feszitettek fel. ó kinyilt, rémes lát­oők elé. Hatalmas vér­földön és két halál­eremtés, mellettük a revolver. A leány az 'érfi a földön. Mind a ^ékra volt intézve a fúrta a koponyát a 12 a. csakhamar híre ment í tárgyalta a környéken A hatóság részéről csak­,t a színhelyen Debre­.zolgabiró, Korossy ő, Hrabovszky Pál , K e s j á r Béla és W a 11­^c dr. községi orvos, aki .tsem segíthetett már. A férfi .alt, mig a lány végétjárta, jlvett vizsgálat a következőket ,tta meg: Í öngyilkosok szerdán délután /ól érkeztek Csabára és azonnal a sba szálltak, éppen abba a végzetes ába, ahonnan ezidén nem több, öt életuntat temettek el. Összevissza illér volt náluk és egy sereg zálog­üla. Ezenkivül a férfizsebében a leány, .eánynál pedig a férfi arcképe. Mind . kettő elég csinos. A férfi, akit elő­ször földbirtokosnak hittek, csak nemrég is még csendőrkáplár volt. Kovács Györgynek hivják, Szarvason lakott, s az apjától 20 ezer korona értékű va­gyont örökölt. A könnyelmű természetű fiatalember azonban rövid idő alatt nya­kára hágott a pénznek, akkor beállt csendőrnek, ott éppen szeptember else jén három évi szolgálat után szabadsá­golták. Szerelmes völt évek óta Tóth Mariába, a Békésen lakó özv. Tóth Gáborné 18 éves leányába. Most újra folyamodott a legény, hogy vegyék fel a csendőrség számvevőségi állományába, kérelmét azonban elutasították. Lehet hogy ez és a jövő feletti reménytelen­ség 'bírta •< :-• -ségbeesett elhatározásra a szerelmc-séfiet, akik közös elhatáro­/•';. -•<! haitak meg. Egy kis papírdarab alít az asztal sarkán, amely papírlapra -mindketten íöiírták a nevüket és özvegy \ j • -ét, aztán reggel a férfi végre­itiot. Tzalmas tettet. M. perli., együtt alusszák örök ál­l"»t - ' ryesitette a szerencsétlen metésük pénteken ment v ' ; .:szoknyák. >dával. mi piká ^örténetkére - • j i: • incselkedő hogy az re prózai • 'r'rdna; meg. on ur ntika "tsak g.y esik szó* amelyek bájos viselői ma is még többé-kevésbbé birnak romantikus és ideális hajlamokkal is. De térjünk a szürke történetre: Egy idő óta ismét föltámadt az or­szágban a hólapdával való szédelgés. Ezúttal alsószoknyákban utaznak ennek a jól jövedelmező iparnak a lovagjai, akiknek működési térül, tekintve az alsó­szoknyák élénk keresletét, Békésvár­megye is igen alkalmas talajul kínál­kozott. A hatóságok hazai cégeinknek a leg­nagyobb szigorúsággal eltiltották, hogy a hólapda rendszer szerint árúsitsák cikkeiket, mert ezzel mások jogos ér­dekeit rendkivül mértékben károsítják. A hólapda rendszer ügynökei, — mert azok, akik az ily cégek szelvényeit árú­sitják, az illető cég ügynökeinek tekin­tendők, szintén részesei a tisztességte­len üzelmeknek, mert ismerőseiket, ro­konaikat, lekötelezetteiket, oly áruk vá­sárlásaira csábítják, amiket azok esetleg jobb minőségben és olcsóbb áron más, tisztességes kereskedőnél szereztek volna be. De nem elég, hogy ezekkel ily szelvényeket vétetnek meg, hanem még ezeket további szelvények eladására is kényszeritik, mert különben a nekik el­adott szelvények majdnem értéktele­nekké válnak, s azokért vajmi csekély ellenértéket kapnak. A tilalom dacára vigan folytatja az országban a hólapda rendszer szerinti árusítást a Maison Rosef párisi cég, amely selyem alsószoknyákat, blúzokat és egész női öltözeteket szállít azon vevőinek, akik egyszersmind ügynö­keivé alacsonyodtak le. Amint már vár­megyénk több községéből is értesültünk, a cég elárasztja az egyes községeket prospektusaival, amelyben fölhívja a hölgyközönséget arra, hogy vegyen tőle egy szelvényt 12 korona 50 fillérért és küldje be hozzá pontos cimét, mert ez összegért 40 korona értékű selyem alsó­szoknyát kap. Az csak természetes, hogy ez szédelgés, mert az ilyen üzlet mel­lett a cég csakhamar tönkremenne. Ámde a fölhívásban egy nagy föl­tételhez van kötve az alsószoknjm meg­küldése. Nevezetesen annak," aki a szelvényt megvette, még négy bont is kell vásárolni 10 korona értékben, eze­ket rokonai vagy ismerősei körében el kell adnia és azok nevét a céggel kö­zölnie. Az alsószoknyát az illető csak akkor kapja meg, ha mind az a négy személy, aki a bonokat tőle megvette, maga is kiváltott négy-négy bont össze­sen 40 korona értékben. A cég tehát már 52 korona 52 fillért vett be akkorra, mikor az állítólag 40 kor. értékű első alsó szoknyát megküldi a boldog váro­mányosnak, akinek még a temes vámot is fizetni kell. Az üzlet természetesen szépen vi­rágzik, s igy egyelőre a szédelgés jó jövedelmet biztosit. Igaz, hogy sokan póruljárnak, mert nem tudnak a ma­gukra vállalt feladatnak — a négy bon eladásának — megfelelni és igy kényte­lenek a cégtől valami csekély ellenér­téket elfogadni a beküldött 12 korona 50 fillérért, amihez még a küldemény vámköltsége is hozzájárult. Fölhívjuk hatóságaink figyelmét erre az adófizető magyar kereskedőket és iparosokat érzékenyen károsító üzér­kedésre és reméljük, hogy erélyes közbelépésükkel sikerülni fog a további üzelmeknek gátat vetniök. A hölgykö­zönséghez pedig azt a tiszteletteljes ké­relmet intézzük, hogy ne üljenek fői a rábeszélésnek s ne károsítsák meg tudva, muló előnyért a külföldi versenytől amúgy is elnyomott magyar ipart. SZÍNHÁZ. — Pályázók az alföldi szinlkerületre. Az alföldi szini kerületi szövetség, amelybe Csaba is tartozik, a mult évben mint tudvalevő, S z a 1 k a y Lajos társulatát szerződte. Ez a szerződés a legközelebbi virágvasárnapján lejár és igy gondol­kodni kell uj pályázat hirdetéséről. Ez meg is történt már, s Maros György szinügyibizottsági titkárhoz, mint a szi­niszövetség ügyvezető elnökéhez eddig két pályázat érkezett be és pedig M i k­1 ó s s y Gábor nagyenyedi társulatáé, és a volt székesfehérvári igazgatóé, M i c s e y F. Györgyé, aki Székesfehér­várt megelőzőleg a budapesti népligeti színházban és Pápán működött. Termé­szetesen ajánlkozókban még ezután lesz csak nagy a kínálat. — Szalkay szint írsulati Székesfehérvá­rott. S z a 1 k a y Lajos alföldi szini ke­rületi igazgató társulata a következő három esztendőre kedvező körülmények között jutott egy jó téli állomáshoz. A székesfehérvári szinügyi bizottság — ugyanis a héten pályázat mellőzésével Szalkaynak adta az ottani szinhá'. bér­letéi, s igy arra mutatnak a jelek, hogy a Szalkay gárdája virágvasárnap után bucsut mond az alföldi szinikerületnek. Mint hirt adtunk már lapunkban, Szal­kay íszíntársulata nem november 9-én, hanem 11-én vonul be Csabára. A tár­sulat akkorra megerősödve tér vissza, amennyiben Szalkay Lajos most folytat tárgyalásokat egy elsőrendű énekesnő szerződtetése és a kar és zenekar ki­egészítése iránt. A fatális névnapi ajándék Igen érdekes kis históriáról beszél­nek most Orosházán, melynek kapcsán különben lapunk más helyén egy kül­földi cég ujabban nagyon elterjedt üzel­meiről rántjuk le a leplet. A. B. ur alig pár hónapja tette ke­zét Hymen gyöngéd bilincseibe és mind­eddig még nem is bánta meg ezt. Fiatal, szép és jó kis asszonya volt; boldog­ságukat semmi sem zavarta. Mégis egy­két hét óta A. B. ur arcán valami ko­mor, rejtélyes goncl borongott. Mint a költő mondá: egy gondolat bántotta. Közeledett kedves kis feleségének neve­napja, az első névnap házas életében és a gyöngéd férj nem tudott eleget töp­rengeni, vájjon micsoda édes meglepe­tést szerezzen feleségének ; valami ujat, meglepőt, valami intim, bájos dolgot, ami azonban túlságosan sokba se ke­rüljön, mert hát hiába, rossz idők jár­nak, csinján kell a pénzzel bánni. Ilyen­formán töprengett akkor is, mikor egy­szer csak a levélhordó egy messziről, Párisból jött levéllel kopogtatott be hozzá. „Tisztelt Uram ! Cégünk kiváló ked­vezményben részesiti Önt, igen csekély ellenszolgálat fejében. Az itt mellékelt szelvényért beküld Ön 12 kor. 40 fillért, azonfelül a szintén mellékelt 4 bont át­veszi 10 10 korona értékben s eladja azt ismerősei körében, kik aztán ennek alapján még 30 kor. beküldése ellené­ben kapnak egy gyönyörű, művészi ki­vitelű női alsószoknvá't; de nagybecsű szolgálatai fejében Önnek is küldünk tiszteletünk jeléül egy még remekebb, valódi párisi darabot, melyei Urasá­god kedves nejét bizonyára a legkelle­mesebb meglepetéshon részesítheti. Be­cses válaszát stb. Maison Roset cég, Páris." „Hah ! — kiáltott fel hősünk, — egy valódi párizsi alsószoknya! És 12 K. 50 fillérért! JVmos, hó, szaladjon, hoz­zon egy postautalványt." És 10 perc múlva útban volt Párizs felé az 52 K. 50 fill. Megkezdődött ezután a házalás a bonnokkal. Természetesen csak titok­ban, nehogy az asszony a meglepe­tésből valamit megtudjon. Nem mond­juk el, mit áliott ki ós mit tett hősünk, amig egy drb. bonnon végre sikerült neki túladnia ; az bizonyos, hogy annyi fáradozással és ékesszólással még a helybeli haladó-pártot is megtudta volna alakítani. A többi háromnak eladásáról le is mondott aztán, gondolván, hogy elvégre károsodni még igy sem fog, csak a rendes árat fizeti meg. Megjött aztán egy szép napon a várvavárt szoknya is — csekély 84- ko­rona utánvételezéssel és mintegy 20 korona vámilletéki díjjal". A. B. úr ká­romkodott, da mivel már úgyis egy csomó pénzében volt az ügy, hát csak kiváltotta. Vigasztalásul volt a csomag­ban egy számla is, mely az utánvétele­zett 34 koronát igen elmésen és szépen felosztotta mindenféle csomagolási, le­vélirási, letéti stb. dijakra. Eddig tehát rendben lett volna a dolog, ám a csattanó még csak most következett. A fiatal asszonyka, — tudvalevőleg az asszonyoknak van valami különös érzékük az ilyesmihez, — már sejtett valamit. Természetesen nem az igazat, hanem valami mást, egészen mást.Feltünt neki a dugdosott levelezés, férje rejtett járkálásai stb. stb. és végre is, miután előbb haditanácsot tartott a mamával, el­határozta magát. az ultima ratióra, a házkutatásra. Megtörtént — és szenzá­ciós eredni jiiyr vjzetett. Megtalálták az elvitathatlan, letagadhatatlan rettene­tes bűnjelt, egy könnyű, finom kis női alsószoknyát férjuram, asztalának egyik legrejtettebb fiókjában, mint hűtlensége némán is kiáltó bizonyítékát. Mit tesz ilyenkor egy jól nevelt feleség ? Jól tudja ezt már minden viharedzett házas férfiú. Zokogás, nagystylü drámai kitö­rések, vigasztalás a mama részéről, mely­ben azonban nincs sok köszönet, cselé­deknek kiosztott gyengéd pofonok, s végül csomagolás és menekülüs az egy­szer elhagyott szerető szülői otthonba : ezek az ilyenkor lejátszó jelenet kima­gaslóbb mozzanatai. S mire a szeren­csétlen férj hazatér, már csak azt látja, hogy üres a kalicka, kirepült a kis madár. A mi ezek után történt azt már csak gyöngéd szivü olvasóink megnyugta­tására mondjuk el. Hát nem lett a do­logból tragédia. Természetesen nem minden nehézség nélkül tűntek el az első zivatar fellegei, de végre is a nagy­szabású főtárgyalás után, melyre a sze­gény férj az ' írott bizonyítékok és a tanúk egész seregét vonultatta fel, ki­derült minden s a kis madár visszatért az árván hagyott kalickába. Férjuram pe­dig levonta a morált s megesküdött, hogy ezentúl a névnapi meglepetéseket mindig kis feleségével közösen fogja megállapítani. Kinnvopluom 65 krajcártól 11 frt 35 krig DlUU^aclycIIl in éteren kint. Utolsó újdon­ság ! Franco és már vámmentesen a házhoz szállítva. Gazdag minta küldemény azonnal. Hen­neberg- selyemgyár Zürich. legjobb hajfószer. Kaphitó mixtos gyógyuertárbao é* fOsiar­kereskedésben. * KÖZGAZDASAG. — Dohánytermelők figyelmébe. A csa­bai dohánybeváltó hivatal vezetősége megkeresést intézett a község előljáró ságához, amely megkeresésben közzé­teszi a? idei dohánytermés beváltásának határnapjait. Az elöljáróság intézkedett aziránt, hogy az érdekelt dohányterme­lők megkapják az erről szóló értesítést. A dohánybeváltó hivatal a beváltás nap­jaiul ezeket a dátumokat jelölte meg' 1906. január 9. 15. 16. 17. 18. 23. 30. 31. február 10. 12. 13. és 21. Gabona árak. Békéscsaba, okt. 28. A Budapesti gabonatőzsde ma némi szilárdulás után ellanyhult. A csabai hetipiacon csekély kínálat mellett a következő árak voltak : Uj búza I. rendű .... 16-60—16-80 Uj búza II. „ . . . 16-40—16.60 Tengeri csöves .... 16.00—16.00 Heremag 104—104. Budapest, október 28. (Saját tud. táv) Kószbuza 5 fillérrel olcsóbb, tavaszi buzs 17.56 tengeri 14-06 Szerkesztői üzenete ; K. J. Budapest. A terv keresztülvitelére az idő a legalkalmatlanabb, de maga a kiadóhivatal sem vállalkozhat rá ezidőszerint. Levélben bőveb­ben. Szívélyes üdvözlet és köszönet ! G. P. Tótkomlós. Levél megy. P. J. Doboz. Besoroztuk és íorrendben jön­nek. A poemákat nem igen haszná'hatjuk. Üdvözlet ! 'J'öbb anya Szarvas. Szerkesztőuk utána fog nézni a dolognak, mert névtelen közleményeknek nem adhatunk helyet. A szarvasi állomáson talál­kozhatnak esetleg szerkesztőnkkel, aki ma délelőtt Szarvasra érkezik. Különben a levél sorsiról és az ügyről a jövő lapszámban értesítés megy. Ü. I. Gyoma, Sajnáljuk, hogy ki kell mon, dánunk az Ítéletet. De rossz, irgalmatlanul rossz poéma, s hogy az előd, akire ön hivatkozik, ilye­neket leadott, engedje meg, de lehetetlenség. Különb­ben többet levélben. Ilenka. Csaba. Álnevek alatt c;ak kivételesen adunk le dolgozatokat. Tudassi nevét, s úgy egy kissé megfésülve alkalmilag jön. lsé. Kolozsvár. Idő már nem volt átolvasni, de jönnek határozottan. Bővebb válasz levében. Szívélyes üdvözlet. Polgári kifőzés. Van szerencsém tudatni, hogy Bé­késcsabán, Fürdő-utca, 1961. szám alatt, z Korosy-fóle házban polgári kifőzés! nyitottam. Ugy háznál, mint házhoz kihordva jó, iztotes kosztot adok jutányos áron, Tisztelettel Wallner Ferencné, volt földm. lsk. élelmező. Kocziszky Mihály " éves kovács-gépászt felfogad.

Next

/
Oldalképek
Tartalom