Békésmegyei közlöny, 1905 (32. évfolyam) július-december • 65-119. szám

1905-10-01 / 92. szám

8 BEKESMEGYEI KÖZLÖNY Békéscsaca, 1905. október 1. házának a lakója, pénteken is volt ilyen „be­csületsértési" pöre. Julius hó egyik nap kora reggelén, négy óra után, beállított K n y i h á r András hen­tesüzletébe és dideregve szalonnát kért, Knyi­hártól, azt állitva, hogy már két napja nem evett. Knyihár, ki már több izben csillapította Jankó éhségét, hol szalonnával, hol cigány­pecsenyével, most az egyszer nem teljesítette kérését, mondotta: — Haszontalan csavargó, távozz az üzlet­ből, s mikor Jankó rimánkodását, csak foly­tatta, azt mondotta, hogy kidobja. Jankónak sem kellett több; nyolc óra­kor már beperelte Knyihárt, megidéztette an­felesógét, tanoncát. A tárgyaló biró ismeri már Yereska gyen­géjét azért perel, hogy a becsülete kere­sése révén is pénzre tegyen szert. Most is mondta a biró : — Na Jankó, egy koronáért visszavonod a panaszt, illetve kiegyezel? — De kérem, járásbiró ur, é n mindig csak krajcárokat kapjak a becsü­letemért, legyen már ezután két korona. Knyihár, hogy a zaklatástól szabadul­jon, fizetett, Jankó pedig, ha a fogságból ki­szabadul, uj becsületbeli áldozatot keres. KÖZGAZDASÁG. — Serlósvész Medgyesegyhazán. A vármegye alispánja értesítette a községi elöljáróságo­kat, nogy Medgyesegyházán fellépett a ser­tésvész, s hogy a batárt a vész tartamára zár alá helyezte. — Szőlőbirtokosok és szőiőtelepitők figyel­mébe. A szőlőtelepítések és régebbi ültetvényekben mu­tatkozó hiányok pótlasának eredménye az elültetett oltvá­nyok minőségétől függ. Ép ezért nagy fontossággal bír minden szőlőtermelő részere tudni azt, hogy az ország nagyszámú oltványtelepein hogyan fejlődtek az oltványok az elnmlt rendkívüli száraz nyar folyamán. Az az oltvány, a mely az abnormális szárazsag következtében kevés leve­let és rövid hajtást hozottba mely a szárazság folytán nem volt képes tartalék-tápanyagot magaban felhalmozni, soha sem fogja a kívánt eredményt adni. Ellenben szépen fej­lődött oitvany még kévésbé jó kezelés mellett is a szőlő­ben mindjobban fejlődik és szakszerű ápolásnál inár ko­rán hoz hasznot és bőven téríti meg az ápolás költségeit. Hogy mely oltványtelepről szerezze be szükségletet az elmuit nyar nagy szárazsága utan, azt a szőlőbirtokos egymagáoan nem igen tudja megítélni, mivel nincsen ab­ban a Helyzetben, hogy személyes látogatás utján szerez­zen meggyőződest az egyes telepek mikénti kezeleséről. Jó szolgalatot vélünk tehát tenni t. olvasóinknak, amidőn arról értesítjük, hogy a „Kűküllőmenti első szölőoltvány­telep" Medgyesen, melynek tulajdonosa Caspari frigyes, mint tavaly, az elmuit száraz nyáron is titka szakértelem­mel párosult mintakezelés és a nagy költ seggel berende­zett vízvezeték segítségével, — oltványán ily kiváló es ki­togástaian minőségre emelte és oly szépen fejlődött anya­got képes szállítani, aminőt az ország egy szőlőtelepe sem. a telep költséget és fáradságot nem kímélve, vízvezetékét megnagyobitotta olyannyira, hogy száraz időben naponta 3 4 millió liter vizet volt képes az ültetvényekre vezetni. Ennek következtében az oltványok oly ideális fejlődést nyertek, hogy ezen telep az ország egy látványossága. Gabona árak. Békéscsaba, szept. 30. Az izraeliták ünnepe miatt a budapesti tőzsde zárva volt. A csabai piacon is csekély volt a kínálat, üj búza I. rendű .... 1520—15"40 üj búza II. „ . . . 15 00-15.20 Árpa 14 — Csöves uj tengeri . . . 1080 Morzsolt 15-—40 Heremag 86—88 Mlmi'7uaivram 65 kr aí cártól 11 frt 35 k r'g DlOUZbeiyeifl méterenkint. - Utolsó újdon­ság ! Franco és már vámmentesen a házhoz szállítva. Gazdag minta küldemény azonnal. Hen­neberg salyemgyár Zürich. ázerkesztői üzenetek K. Gy. J: Qyoma. Örömmel olvastuk igéretét é előre is köszönetünket fejezzük ki ; üdvözlet ! B E-nó Csaba. Nem szoktunk goromba tenorban üzenni. A beküldött poéma nem üti meg a mértéket, te­hát nem közölhetjük. V. I.. Csaba. Az az orosz menekült, bizonyos F e­1 i n c z K y, nyomdász és lapszerkesztő Csabán nem járt soha, hanem a közlemény csak lokalizálva lett. FelínczWy Nagyváradról egyenesen Temesvárra utazott, ahol letele­pült. Kérését különben sajnálatunkra nem teljesíthetjük. M. M. Mezőberény. A csaba-vésztői motoros vasút központi igazgatósága Aradon van, az Arad-csanádi vas­utak palotájáfern. \ hajtószer* Rbtféa gyógymitárbu 4a fOmr> kereskedőben. * EíhaSiak CSsafoáií. Szeptember 23-től 30-ig. Flender Zsófia, földmives leánya, 2 éves, bélhurut. Lukács József, mázolósegéd, 31 éves, bélgümökór. ; Toman Sámuel, asztalos, 47 éves, májzsugor. Valach András, földmives, 34 éves, agyszélhüdés. Knyihár Pál, földmives fia, 15 hónapos, bélhurut. Huszár Pálné, napszámos öz­vegye, 72 éves, agyguta. Zemen Jánosné, napszámos neje, 50 éves, agyszélhüdés. Jancsok Mária, kőmivessegéd leá­nya, 18 hónapos, vörheny. Uhrin Dorottya, földmives leánya, 14 hónapos, bélhurut. Dobák György, napszámos, 68 éves, idült bélhurut. Pink János, köteles fia, 7 hónapos, bélhurut. Suhajda András, földmives fia, 10 hónaposs bélhurut. Chovan Mihály, molnár, 76 éves, vénségi üszök., Kuglava Mária, béres leánya, 6 hónapos, bélhurut. Kovács Mária, napszámos leánya, 1 éves, bélhurnt. Zuba Mihály, napszámos fia, 1 éves, bélhurut. Kovács Györgyné, nap­számosné, 70 éves, végelgyengülés. Torkos Péter, napszá­mos fia, 9 hetes, hörglob, Szlúka Pál, napszámos fia, 18 hónapos, bélhurut, MOhle—„Űszi árjegyzeke", mely mindazt tartalmazza, mire a kertbir­tokosnak, úgy a kertésznek is őszön szük­sége van, mint: magvak, virághagymák, szobákbani viritók, pálmák, japán Chrysan­themumok, rózsák, rózsaoltogaiyak, gyü­mölcs- és diszfák, bogyárok, kiváltképen szamoczák stb. és kívánatra ingyen meg­küldetik. Minden egyes megrendeléshez a leg­újabb kertészeti kézikönyv, „MÜhle, Oszi teremtmények", mely mindazon tudni­valókét tartalmazza, minek az ősz folya­mán meg kellene történnie ; hogy téli és tavaszi virágokat miként kell nevelni, — növényeket, rózsafákat stb. őszön előny­nyel hogy lehet ültetni stb. "Vásárlóim, kik a tavaszi új kertészeti kézi könyvemet. „Utihle tanácsadója a ke tmi> veEésben" még nem kapták volna meg, ezek őszi megrendeléseik alkalmával ezt kérni méltóztassanak. E kiadmányom sem lesz külön elárusítva, csakis b. vevőim kap­ják meg ezt. IS VILMOS cs. és kir. udvari szállító T E M E S V A H. Az elmuit rendkívüli száraz nyár fo­lyamán ismét a Küküllőmenti Első Ssölőojtvány-telep (Tulajdonos: GASPARI FRIGYES MEDGYES, TI. i-Kukíllómegye). volt az egyepüli az egész országban, mely oltványait óriási mennyiségű, naponta 5 millió liternyi vízzel öntözte s enoek foly­tán az egyedüli szőiőtelep, amely ez évben is valóban szép és minden tekintetcen kifo­gástalan minőségű szölöojtványokat szállít. Képes árjegyzék siámes elismerő levéllel ingyen és bérmentve. Újdonság! Újdonság! Óriási megtakarítás ! Minden háziasszony egy kísérlet után állan­dóan használja a „PACIFIC" száraz tojáslisztkészitményt. Tyúktojás felhasználásával gyártja: Strobentz Testvérek, gyár-reszvénytársaság Buűapost, IX. ker., TJIlöl-út 89. sz. A „Pacific" tojásliszt sült és főit tészták, úgy­szintén cukrászsütemények és fagylaltok készí­tésénél kitűnően használható és teljesen pó­tolja a sütésnél és főzésnél a friss tojássárgáját. Nem romlik és ennélfogva állandó készletben tartható minden háztartásban. A következő csomagolásokban van forgalomban: 100gr. á 2'40K (160 iojás sárgáját helyettesíti) 50 „ „ 1-20 „ (80 „ 2í „ „ 'é0„ (40 „ 4 „l.-ben 10„ (6 , Kaphtó mrnden nagyobb fűszer- és csemege-üzletaen. # ILI kitűnő étvágyfokozó, Ml asztali italt óhajt, Aki gyenge, lábadozó, Aki ideges. álmatlan, Aki Aki sovány, Aki | Aki | ne mulassza e! saját érdekében a kitűnő ? hatásúnak elismert és rendkivül tartós ERCULES iiitiMfa-tapsör a különlegességet inni. || Kapható minden nagyobb csemege, fűszerkereskedésben, kávéházban, ven­£f be n Hercules Sörfőzde szétküldési telepén Budápest, v' Bethlen-tér 3. Telefon 63—67. Árjc Vidékre postán küldőnk 5 kg. üveg) utánvéttel. — Kapb­Sckwartz V-'

Next

/
Oldalképek
Tartalom