Békésmegyei közlöny, 1903 (30. évfolyam) július-december • 53-103. szám
1903-10-15 / 83. szám
—= vagy — jegygyei legjobb, Iegkla4é*tfeb s e»aéifesya iegolcsöbb szas^n. — MtsSsn káros alkatrészektől mwtes. Mindenütt kaphatói Bevásárlásnál különösen arra ügyeljünk, hogy minden darab szappan a ,,Schicht" névvel és a fenti védjegyek egyikével legyen ellátva I ^GLOBUS^ PUTZ- Alléim mm y EmnduM üht mit 3a Firma u.GlobiuyM elfeledett ipari emlékekből a multak történetének csodás fejezeteit látja megelevenedni. Párhuzamosan többi feladataival, a békéscsabai inuzeum-egyesület megindítja az akciót oly célból, hogy a nagyméltóságú m. kir. vallás- és közoktatásügyi minisztérium által nyújtott állami javadalomból beszerezze s gyűjteményei között elhelyezve megőrizze mindazon ipari termékeket, melyeket Békésvármegye iparosai, vagy a régmúltban, szakfoglalkozásra való tekintet nélkül a közszükséglet, vagy luxus kielégítésére készítettek. Ezek között igen alkalmasak muzeális megőrzésre azok a termékek, melyek a régi céhrendszer idejében remekbe készültek; nem kevésbé hazafias feladatot vélünk teljesíteni, ha kiválóan súlyt helyezünk olyan ipari termékek gyűjtésére, amelyeknek müvelése a mai korban teljesen kiveszett, vagy lassú kivesző félben van. Hazafias tisztelettel kérjük mindazokat, akik a békéscsabai muzeum-egyesület ezen törekvésével rokonszenveznek: nyújtsanak segitő jobbot a magyar nemzeti közművelődés javát, erősödését, terjesztését célzó ezen feladatunk sikeres megoldásában. A politikai községek és ipartestületek elöljáróságát pedig arra kérjük, hogy kegyeskedjenek a közönség, főleg az iparos világ körében, a rendelkezésükre álló eszközök felhasználásával a legterjedtebb módon közhírré tenni, hogy: akik az imént körvonalozott ipartermékekről tudomással bírnak,fezt alólirott elnökséggel haladéktalanul közölni szíveskedjenek. Büszkeségünket fogja képezni, ha muzemunk gazdaságát minél több békésmegyei származású régi ipari emlék fogja gyarapítani s a jól betöltött hivatás érzetével gondolunk arra, hogy alapszabályainkban körülirt kötelességeink megoldásához egy lépéssel ismét közelebb jutottunk. Békéscsabán, 1903. évi október hó 5-én tartott igazgató-választmányi gyűlésből. Hazafias tisztelettel a békéscsabai muzeum-egyesület elnöksége : Maros György, Varságh Béla, főtitkár. elnök. TÖRVÉNYKEZÉS. Ki a tolvaj ? A csendőrség előtt beismerték, a bíróságnál azonban egyértelműen tagadták úgy Z r a k György, mint ennek kiskorú fia, továbbá pajtása Oláh András azt a vádat, mintha ők törték volna fel Zalai Albert csorvási lakos tanyáját. Mikor a cselekményt elkövették, a tanyán nem volt senki, Zalai családostól együtt Csorváson időzött és szomszédját Kulcsár Andrást kérte meg, hogy gyakorolna némi felügyelet. Szürkületkor hárman jártak a tanyán, s egyenesen a dróthálónak estek, melyet leszakítottak s az így támadt nyíláson a tanya ablakát betörték. Az ablak egykissó magarsan esett, úgy hogy Zrak nemtudott más kép bejutni, mint fia és a fiatal Oláh. András segédével. A szobából 2 bödön zsirt ós egy fazék lekvárt hozott ki, melyet magukkal vitték. Zalai meglepetve hallotta, hogy tanyaján tolvajok járnak ós körülbelől 108 koronára tehető az a kár, mit neki okoztak. Nem volt hajlandó a dolog felett napirendre térni Kérte a csendőrséget, indítsa meg a nyomozatott. A gyanú szálai Zrak Györgyhöz vezettek, kit hosszabb vallatás után sikerűit beismerésre birni. A zsirt és lekvárt azonban nem találták meg nála, mivel azt részint felhasználta, részint másmódon értékesítette. — A törvényszéken alibit igyekezett bizonyítani. Joakim Sándorra és Kis Andrásnóra hivatkozott, hogy sokkal részegebb volt, mintsem a lakásáról mozdúlni tudott volna, a fia és Oláh András szintén azt állították, hogy otthon ültek, és Zalai tanyájának közelében sem jártak. A hivathozott két tanú nem találta annyira részegnek Zrakot, hogy teljesen beszámíthatlan lett volna, mert nekik ugyanakkor krumplit mórt ki, melyet tőle vásároltak. Zrak szorultságból azzal védekezett, hogy a csendőrök kínzással kényszeritették beismerő vallomásra. Ezt viszont a csendőrök tagadták kiknek előadását a községi rendörök is megerősítették, állítván, hogy Zrak saját magától ismerte be a lopást, melynél ifj. Zrak György és Oláh András segédkeztek neki. A hivatalból kirendelt védő dr. Lovich Ödön nem látta igazoltnak a vádat, s puszta gyanuokokra a bíróság marasztaló Ítéletet nem állapithat, mert vádlottak határozottan tagadásba vették a terhökre rótt cselekményt, ez okon felmentést kért. A törvényszék elfogadta a védő argumentumait és bizonyítékok hiányából minthárom vádlottat felmentette. Az ítéletben a közvádló is megnyugodott A lócsiszár. A folyó év nyarán egy cigány karaván kóborgott a gyulai határnak Kigyós felé eső részén. Lovaik elgyötört állapotban voltak, s alig birtak vánszorogni. A karaván feje : L a k a t o s Mihály a bandával egyetértve elhatározta, hogy gebéiket kicserélik. A mezőn G ó g András gyulai lakos lovai legelésztek, melyeket estére behajtottak ugyan az istálóba, de különösebb gondot nem fordítottak rájuk. Az árok szélen megtelepedett cigányok csak azt vártak, hogy besötétedjen. Egyrészük a Góg tanyájába hatolt, másik részük a Wenckheim Frigyes gróf közeli majorjába látogatott el. Mindkét helyen sikerült két-két lovat elkötniök. A jóvérű állatokat azonnal befogták ós meg sem álltak velők Debrecenig. A károsultak rögtön jelentést tettek a csendőrségnél, mely ismerve a cigányok szokásait, 6 vármegye őrspanancsnokságát órlesitette a lopásról. Gyomorbet c g e H tt c H! Mindazoknak, kik meghűlés, vagy a gyomor túlterhelése nehezen emészthető, nagyon meleg vagy nagyon hideg ételek, svagy rendetlen életmód által gyomorbetegségben u. m.: gyomorhurut, gyomorgörcs, gyomorfájás, nehz em sztés vagy elnyálkásodásban szenvednek, egy háziszer ajánltatik, melynek kitűnő hatása már évek óta kipi óbálva van. És ez a ^^ ^ JTO7 UTO-ttlc GrOKSt-BO*. E gyökérbor kitűnő, gyógyképesnek elismert gyökérből, jó borral van készítve erősiti és élénkíti az ember emésztési szervezetét, a gyökérbor elhárítja az emésztési zavarokat és elősegíti az uj egészséges vér képzését. A gyökérbort kellő időben használva, a, gyomorbajt már csirában elfojtja. Nem szabadna tehát annak has?.náli\táva késni. Észleletek, mint fejfájás, felbiifögés gyomorégés, felfuvalkodás, rosszullét hányással, melyek üdült gyomor bajoknál mindig gyakrabban lépnek föl, számtalanszor már néhányszori ivás után megszűnik. SxÁknplíAnfÁe és annak kellemetlen következményei, mint szorulás, •srácul cncuca kolikfájdalom, szívdobogás, álmatlanság, valamint vértorlódás a máj, lép és végérszervezetben(hamor holdál betegség) a gyökérbor által gyorsan eltávolittatik. A gyökérbor megzünteti az étvágytalanságot ós könnyű székelés által eltávolítja a gyomor és belekben felszaporodott idétlen anyagokat. Sovány,sápadt arcszint, vérhiányt, erőtenSénet legtöbbnyíre rossz emésztés, csekély vérképzés és a máj beteges állapota " » okozza. Étvágytalanságnál, ideges bágyadtságnál és kedélyeltompultságnál, valamint gyakori fejfájás, álmatlan éjjelek következtében sok ember lassan elpusztul. - Gyökérbor a gyengült életerőnek friss erőt ad. Gyökérbor gerjeszti az étvágyat, elősegíti az emésztést és táplálkozást, gyorsítja az anyagcserét és vérképzést, megnyugtatja a felcsigázott idegeket és uj életked cet ad. Számos elismerő és hálairat bizonyítja ezt. — Gyökérbor kapható üvegekben á frt 1"53 és frt 2' - a gyógyszertárakban Békés-Csaba, Gyula, Orosháza, MezőBerény, Bék és, Szarvas, Endrőd, Gyoma, Körös-Ladány, Kétegyháza,""Körös-Tarcs a, Szeghalom. Vésztő, Bánfalva, Tót-Komlós, Uj-Kigyós, Csorvás. Gyoma, D oboz, Sarkad Szalonta H,-M -Vásárhely, Mezőtúr, Mezőhegyes, Nagyvárad, Szolrok, Ö-Szt.-An na Arad, Uj-Szt.-Anca, Kurtics, Simánd, Kunágota, Tornya, Battonya, Szemlak, Perjámos, Buttyin, Bokszeg, Boros Jenő, Kis Jenő, Székudvar. Elek, Apácza. Medg.yes-Bodzás, Mező-Kovácsháza, Pitvaros, CsanádPalota, Nagylak stb., valamint minden nagyobb s kisebb ausztria-magyarországi város gyógyszertárában. Óvakodjunk utánzatoktól! Kérjünk határozottan Hubert Ulrich-féle Gyógyfűbort. Az én győgyfűborom nem titok; következő alkatrészekből áll: malagabor 45,0, borszesz 100,0. vörös bor 240,0, szörp 150, cseresznyeszörp 320,0, manna 30,0, fenyő anis, Helenagyökér, amerikai erősítő gyökér, Eneziangyökér, kalmusgyökér aa 10,0. Ezen alkatrészeket tessék összekeverni. A „SAS"-gyógyszertár Csabán 3 és több üveget eredeti áron Ausztria-Magyarország bármely helyére küldi gyökérboraimat üvegekben. •O £1 o w « a! u c >, V M 1 M a •JU bt > 2 a o. ü "4) 01 a O a u a) «« «« >> l be =3 00 N t* A O ro s o a y a o o <J a j 59 °<> n - o cj N ií» bo C c ••Ji « n o cj c o M •x .J *-> 3 c ffi tn o ot SÍ .a.o co 2 . Í2X < g hfiö.5 ai* vfl} ® MÍS N .2 -a fi bflS." n §1 » * AZ uj fehértói csendőrök bukkantak rá a tolvajokra, kik a hajdúnánási határban tanyáztak. Igazolásra szólították fel őket, s főleg azt firtatták, hogy hol szerezték lovaikat ? Lakatos Mihály azt hazudta, hogy a debreceni vásáron vette 240 forintért Kolompán Mártontól. Járlatot azonban nem tudott felmutatni, valamint azt sem tudta valószínűvé tenni, hogy 240 forintja lett volna. A csendőrök nem gondolkoztak sokat, hanem letartóztatták. A nyíregyházi vizsgál óbiróhoz szándékoztak bekísérni, de a furfangos cigány megszökött tőlük ós azóta nyoma veszett. Felesége Lakatos Erzsébet ós 14 éves Vendel nevü fia azonban a csendőrök kezei között maradtak. A vizsgálóbíró előtt bevallották, hogy a lovakatKigyós környékéről hozták, de erősen tagadták, mintha a lopásban részük lenne. Az ujfehórtói csendőrőrs értesítette a kigyósi őrsparancsnokot, hogy az ellopott lovakat elkobozták és a károsultaknak Nyíregyházára kell utazniok, ha jogos tulajdonukat vissza akarják kapni. Góg András 770 koronára értékelte a tőle lopott két állatot ; mig Wenckheim gróf megbízottja 1200 koronára becsülte az uradalomtól elkezelt lovakat, A szánalmasan elcsigázott jószágokat ugyan felismerték, de azok annyira tönkre voltak téve, hogy előbbi értéküknek alig hetedrészét érték meg. A cigányasszonyt fiával együtt vizsgálati fogságba helyezték, s miután a lopás a kigyósi határban követtetett el, a gyulai törvényszék fogházába szállították. A bíróság dr. Martos József gyulai ügyvédet rendelte ki vódőjökül, ki a tárgyaláson felmentésüket kérte, mert semmi bizonyítók sem merült fel annak igazolására, hogy a lopást ők követték volna el. Lakatos Erzsébetnek volt esze, hogy makacsul ós következetesen tagadott, igy a törvényszék kénytelen volt felmentő Ítéletet hozni s fiával együtt azonnali szabadlábra helyezését rendelte el. KÖZG AZDASÁG. — A csabai gazdasági munkásközvetitönól a következő munkakereslet van bejelentve : Glasch I. K. V. vállalkozó Olenyova, u. p.: Rezeg-Polonyova 55 kubikos, egységár 36 fillér ; Kővári Miksa mérnök Horvát-Osene, 100 kubikos, egységár 40 fillér; Lőwinger Dezső vállalkozó Szeged, a munka helyszíne Tótmegyer, 100 kubikos, egységár 24 fillér; Frankó J. és Társa vállalkozók Eszék, 50 kubikos, egységár 32—62 fillér ; Gál ós Tymanet vállalkozók Körösladány 25 kubikos, egységár 15 és 44 fillér; Schreyuer Izidor bérlő kölesétközi puszta, u. p : Nagyszalonta, 30 cirok termelő munkás, fizetés minden köböl mag utan 2 korona. Gabona árak. Békéscsaba, október 14. Budapesti g- bonapiacunk irányzata változatlan. Csabai hetipiacunkon mérsékelt kínálat mellett a következő árakban vettek. I-ső rendű piros export buza. 7-10—7*20 „ „ sárgás buza . . * 6'90—7 00 Középminőségü buza .... 6 50—6.80 Csöves tengeri 2'90—3"00 Csöves cinquantin 2.90-3-00 Budapest, október 14. (Saj. tud. táv.) Készbúza változatlan, öszi buza 761—62, tavaszi buza 7"69—70, tengeri 5'24-25. Aki valóban egy csésze jó teát óhajt élvezni kérje mindenütt a világ legjobb és legfinomabb teáját, és az az INDRA-TEA, mely Chinának, Indiának ós Ceylonnak legfinomabb teakeveréke. — Valódi csak eredeti csomagolásban. Raktárokat a hirdető táblák mutatják. GLÓBUS tisztité-kivonat jobban tisztit, mint bármely más fényesif őszer. tii