Békésmegyei közlöny, 1903 (30. évfolyam) január-június • 1-52. szám

1903-02-22 / 16. szám

XXX. évfolyam. Békéscsaba 1903. Vasárnap, február hó 22-én. 16 szám. BEEGSHEErT fti KOZLONT POLITIKAI LAP. Telefor-szám 7. Szerkesztőség: F6-tér, 876. számú ház, hova a lap szellemi részét il'ető közlemények küldendők. Kéziratok nem adatnak vissza Megjelenik hetenként kétszer: vasárnap és csütörtökön. ELÖF1ZETESI DIJ : Egész évre 12 kor. Félévre 6 kor. Negyedévre 3 kor Egyes s; m 16 tillé Előfizetni bármikor lehet, evnegyeden belül is. Felelős szerkesztő : MÁKOS GYÖRGY. Laptulajc _>noí. SZIHELSZKY JÓZSEI Kiadóhivatal: Telefon-szám 7 Fő-tér, 876. számú ház, hova a hirdetések és az előfizetési pénzek küldendők. A hirdetési dij készpénzzel helyben fizetendő. Nyilttér-ben egy sor közlési dija 50 fii. Ezer magyar iskola. — február 21. A nemzeti élet alsó, széles réte geiben szakadatlan hangyaszorgalom­mal folyik az alapozás a jövő számára. Örörr tudni, hogy az állam és az egyház termékeny közös működési te­rületet talált az elemi népiskolák magyarrá tételében és színvonaluk emelésében. Valamint abban a népies ku'turéletben, amely a falusi iskolák körül most keletkezik. A serény munka nagyon jó helyen is folyik. A nagy alapozás műveletét nem vég zik többé mocsaras helyen, vagy futóhomokon. A régebbi tapasztalat már megmutatta, hogy az állami s egyáltalán a magyar iskolaszervezés jóformán meddő ott, ahol valamely' nemzetiség nagyon tömören lakik s a magyarság nagyon kevés vagy semmi Wlassics miniszter 1898 évben, az| 1000 uj áhami iskola bejelentéskor, azt az elvet fogadta el és hirdette ki, hogy az uj iskolákat oly községben kell szervezni, ahol bár kissebbség ségben, de mégis csak van magyar elem, de magyar iskola még s ncs, vagy ha volna is, az gyönge. Ez azt jelentette és jelenti a jövőre nézve is, j hogy ahol a magyarság ki van téve a fölszivásnak, vagy legallább a ten­gődésnek, ott, ahol a magyar kisebb ség máskülönben nem képes az ellen­állásra: az iskola és a köréje szerve­zendő művelődéú intézmények által íegkapja az őt megillető kulturfel többséget is, sőt lehetőleg a hóditól erőt, a legjogosabb hóditó erőt, ami csak képzelhető. Persze kivitelképpen folyik ott is az iskolaszervezés, ahol tiszta magyarság lakik, de a feleke­zetek nem elég erősek a magyar mű­velődési színvonal emelésére, ahol te­hát a magyar állam segitő kezére szükség van És folyik az olyan nem zetiségi községekben is, amelyek ma­guk kérik az iskolát. Ez kivált a felső, rutén vidékekre áll, ahol Darányi Ignác földmivelésügyi miniszter a „hegyvidéken" nagyszerű parallel ak­ciót folytat még az iskolaalapítások terén is. Február 15-én volt annak öt esz­tendeje, hogy Vlassicskultuszminiszter az 1500 tanítóval ellátott 1000 uj ál­lami népiskola berendezésének nagy tervével a képviselőház elé állott Azót i a szervezés szakadatlanul folyt. A meglevő eszközökkel eddig 578 községben volt állami iskola szervez­hető (ebből 397-et vegyes vagy tiszta nemzetiségi területen szerveztek), a kreált tanitói állások száma azon ban a tervezettnél mir is többre, va­gyis 1605 re megy Hogy az 1000 iskola száma eddigelé kerekre nem került ki, annak a föladat nagyságán s a pénzügyi eszközök szerénységén kivül az volt az oka, hogy a kor­mány igen sok népes nagyközség e­gés^ elhanyagolt iskolaügyet kénytelen volt magára vállalni. Igy tehát az is­kola osztályok és a tanitök száma emelkedatt jobban, ami nem baj, merb hiszen a magyar oktatáshoz jutó gyerme kek szimat ez emeli, nem pedig az iskolák abszolút száma. Nagyban és egészben tehát az öt­éves alapítási ciklus igen szépen si­került. A sikert pedig fokozza az, hogy ezzel együtt tnhdt előre a kis­dedóvó szervezi is, v alamint, hogy az állami népiskolád r ille't csaknem mindenütt szervezik t skolai könyv­tárakat, a g ízd i ismétlőket és a népies ifjúsági egyenleteket is. A mi azt jelenti, hogy nemcsak sok magyar iskol készül, de sok jó magyar iskola is, befoglalva minden részén a népies kul turszervezésbe, hogy hatása is legyen, meg pedig in­tenzív hatása a magyar iskolának. Itt nagy érdeme van Halász Ferenc kultuszminiszteri osztálytanácsosnak, a szervezés legbuzgóbb munkásának. Az csak a kép kiegészítéséhez tarto­zik, hogy az uj iskolákból szép kon­tingens jutott a főváros közvetlen környékére is, ahol a tót és uémet lakosság már régen várja a magyar állami iskolákat. Most pedig örömmel látjuk, hogy itt is, ott is mint nyomul előre a ma­gyar nemzeti lélek az élet minden napi vonalain Isten áldja meg azokat, akik előnyomulása élén vannak És mindazokat a sokakat, a kikérette mindennap dolgoznak. k fizetésrendezés és a birák. A magyar birói kar igen elégedetlen az uj fizetésrendezósi törvényjavaslattal, mert ha az törvényerőre emelkedik, ugy velők szemben méltánytalanság fog elkö­vettetni s szerzett jogoktól fosztatnak meg. Az 1893. évi IV. t.-c. 3. §-ának a) pontja a VlII-ik fizetési osztályba tartozó törvényszéki ós járásbirákra nézve kivéte­les intézkedéseket állapított meg, miután kimondotta, hogy ők ennek a fizetési osz­tálynak csak két magasabb fizetési fokoza­tába nevezhetők ki. Erre az intézkedésre pedig azért volt szükség, mert az 18íl. évi XXXII. t.-c.-ben a vidéki törvényszéki ülnökök ós járásbirák évi fizetése 1500 frtban lett megállapítva, tehát az 1893. évi fizetésrendezós alkalmával Szilágyi Dezső akkori igazságügy miniszter követ­kezetesen ragaszkodott ahhoz a feltételhez, hogy a birák ennél .alacsonyabb fizetési fokozatba nem helyezhetők. 1 A VIII-ik fizetési osztály mostani kezdő fizetése 14 A) frt, tehát kevesebb, mint a mennyi a szervezés alkalmával egy törvényszéki, vagy járásbirónak fizetéské­pen megállapittatott és Szilágyi ennélfogva csökönyösen követelte, hogy a birák kezdő fizetése 1600 frtnál kevesebb nem lehet. Akaratát keresztül is vitte. Ezzel szemben a mostani javaslat a birák kivételes helyzetét mogszünteti, s őket a többi állami alkalmazottal egy kalap alá vonja. Sőt még tovább megy, mert a javas­latban elvként ki van mondva, hogy a VIII-ik fizetési osztálytól felfelé az egyes fizetési fokozatokban csak 5 óv elteltével lehet előremenni, tehát az olyan birák, kik jelenlegi fizetési fokozatukban 5 évnél ke­vesebb idő óta szolgálnak, az uj fizetés rendezés életbe léptetése alkalmával nem jelenlegi rangfokozatukba, hanem ennéf egygyel alacsonyabb fokba fognak soroz­tatni. Vagyis, ha valamely törvényszéki vagy járásbiró a VIII-ik fizető osztály 2-ik fo­kozatába egy vagy két év óta szolgál, az uj rendezés szerint nem ebbe a fokozatba lesz besorozva, hanem a 3-ikba, s igy szer­zett jogtól fog megfosztatni; mert a ja­vaslat értelmében a 2-ik fizetési fokba való előlópóshez csak akkor nyilik meg igénye, ha eddig eltöltött szolgálatához még hozz« számíttatik az az idő, mely az 5 évből hiányzik. Igy előáll majd az az eset, hogy 3—-4 év elteltével fog ismét visszajuthatni Békésmegyeí Közlöny tárcája. Örök szerelem. - A „Békésmegyei Közlöny, eredeti tárcája. ­Irta: Jantsovits Jenő. Rejtelmes nyári éjszaka volt. A téli ho' l ;sötót árnyakat festett a fák alá, melyek sűrű lombozatát meg-meg rázta az éjjeli szellő s susogásáva! csak fenségesebbé tette a nagy csendet. Mig a toronyóra tompán kongta le egymásután a negyedeket, csendesen baran­goltam le ós fel az elhagyott utcákon. Ki­fáradtan dőltem le végre a folyó parti sétány padjára s mig a viz csillogó, bodros habjait szemléltem, gondolatom messze, messze, a homályos múltban tévelygett. Ilyen nyári éjszakán lopta meg Faun csalfa szerelemmel a szendergő nimfákat. Ilyen titokzatos éjjel keresték fel az Olym­pus szerelmes lakói a boldog halandókat. Ilyen vérforraló este rabolták asszonyaikat a barbár télistenek. ilyenkor zengett a szerelmes trubadur éneke . . . Hajdan, réges-régen, ilyen szerelmes éjszakán, mikor épen igy sugárzott a téli hold ezüst tányérja, épen ilyen meleg szellő fodrozta a folyam kristály vizét, nem a város mesterséges parkja tükröződött vissza a viz tükrében. A parton kék nefelejtsek felett ezer­féle füvek érett kalászai hajlongtak ós a rónát borító őserdő egész a viz felé nyúj­totta óriás lombkarjait. A viz üditő cseppjeihől karcsú őzikék oltják szomjukat, hófehér hattyúk fürdetik nyúlánk testüket s arrább egy lenyúló ágon édesszavú csalogány dalól. Hirtelen sikongás töri meg a csendet, édes kacagást kap fel a szellő. Habtestü nimfa fut ki a fák alól, csil­logó aranyhaj hull alabástrom nyakára, karjára, gazdag aranyesőként fonva körül cédrus termetét, pótolva a titokrejtő lepel hiányát Kacagva fut, már-már megmenek­szik a kergető Faun elöl. De nem! A viznól egy percre meg­áll, hátranéz s a következő pillanatban át­öleli két izmos kar. Édes sikolylyal igyek­szik visszatolni magától a gonosz erdei lakó selymes szakállú arcát, de aztán le­hullnak karjai, behunyt szemmel adja át magát a csók gyönyörének. Változik a kép. Csendesen csörgedeznek a víz habjai, távol a buja fűben alvó nyáj kolompja olykor-olykor kondul meg, néha-néha egy pásztor kiáltása halszik, a mire kutya­csaholás válaszol. Különben csend van, néma, óriási csend. A vízparton andalogva jár egy láuyka, karcsú alakját fehér lepel fedi. Holló hajfürtjeinól csak szemei söté­tebbek, szűzi termeténél csak mosolya bá­josabb. Megáll a kavicsos parton, gyönyör­ködve szemléli magát a viz tükrében. Amig andalogva áll ott, háta megett megzörren az avar és egy szép itju áll a lányka előtt. Vállán párducbőr, kezében dárda, fejét dicsfény övezi A leányka kíváncsian szem­léli az idegent. Tüzes szempillantásuk egy­másba mélyed s mig az ifjú Isten intésére a lég titkos szellemei édes dalba kezdenek, ajkuk az első édes forró csókban összeforr... Eltűnik e kép is. A vízparton sátrak cifra leplét len­geti a szól. A hold ezüst sugarai halomba rakott fegyverek fényes ólén törnek meg. Odébb óriás szekerek között ló ós ökör­csorda rágják csendesen a harmatos gye­pet. Az egyik sátor mellett hímzett kön­tösben áll egy gyönyörű hajadon. Elme­rülve néz az őijtüz pislogó zsarátnokába s röpke gondolata messze-tova jár, édes sze­relmes álmokba fűzve ott túlnan, a másik tábor egy ifjú harcosát. Nem is veszi észre azt a kis lovas csapatot, a mely nesztele­nül közeleg, bepólyált lábu lovain. Pedig már oda értek, a vezető előre ugrat, lehajol, magához öleli a leányt, s mig a felriadt táborból száz, meg száz nyíl süvit utánuk, vágtató paripája hátán lopja meg a szép hajadon ajkairól a meny­országot. Tekintetem a folyóra esik. A vízpar­ton óriás várkastély emelkedik, hatalmas talait locsogva nyaldossák a habok. Az ezüst hold kíváncsian tekint le arra a kis csolnakra, mely a várfal alá siklik. A csolnakban egy ifjú áll. Mig kis ladikja táncol a hullámokon, kobzából édes dal fakad. Játszi szellő szerte viszi a bű­bájos hangokat s fenn a várkastély abla­kából lassan bocsájtkozik le egy kötél • hágcsó. Pár pillanat múlva a dalnok méz­édes csókokban élvezi az előbb megénekelt boldogságot. A hold elé felleg vonul, felébredek álmodozásomból. A sétányon át kis társaság megy haza felé. Elől ifjú pár halad, elmerülve boldog­ságukban észre sem vesznek engem, s fel­használva az alkalmat, hogy az öregek elmaradtak, a fordulónál, a platán árnyé­kában egy édes, szerelmes csókot váltanak. Élénken vitatkozva követik őket az öregek, mikor előttem elvonulnak az egyik deresedő hajú bácsi épen befejezi a vitát: — Már én csak azt mondom, a sze­relem a legnagyobb ur, mert mióta a világ — világ, a szerelem mindig volt ós mindig uralkodott. A gyulavarsándi lelet. Irta: Krammer Nándor dr. IV. Az eddig felsorolt tárgyak részint abból az időből valók, mikor az emberek a fémeket még nem használták, részint egy későbbi időből, mikor kő- ós csont eszközeik mellett már fémeszközöket is használtak. Azt az időt, melyben fémeket még nem használtak, de eszközeiket kő-, agancs-és csontból már alakították, sőt csiszolással még finomították is. az úgynevezett neolith­kort az archaeologusok 5000—-7000 évre becsülik, ós a végét a K. e. második évez­red első felére teszik. Hogy e kor időtartama még a hires szakemberek becsülése szerint is oly nagy ingadozást mutat, részint az időbeli adatok hiányának, részint a rákövet­kező kornak, más más vidéken, más és más időben való bekövetkezésének tulajdoní­tandó. Az uj divat a régit ma sem szorítja ki egyszerre, a történelem előtti időkben, a közlekezósi essközök hiányában ós mikor az évszázadokon át megszokott használata az eszközöknek szinte ösztönné vált, ez még lassabban ment. Ehez járult még, hogy a fémek termés állapotban nem mindenütt és csak kisebb mennyiségben találhatók, isme­retük ós használatuk tehát hoszszu ideig tartó tapasztalatot ós uj segédeszközöket s 5000 méter színes selyem érkezett teljes ruhákra és blúzokra. Ameddig a készlet tart, métereukiut 65, »5 és 1 frt SSO kéért te aludva

Next

/
Oldalképek
Tartalom