Békésmegyei közlöny, 1903 (30. évfolyam) január-június • 1-52. szám

1903-05-17 / 40. szám

Melléklet a Békésmegyei Közlöny 1903. évi 40. számához. A csavargó. Rovott multu ember Ács Ferenc mezőtúri lakos, ki külömbcző alkalmakkor elkövetett lopásáért már 7—8 ízben volt büntetve. Dolgozni nem szeret, azért a kunok közül másfelé is elportyászik. A mult év november havában Gyomán járt, felhasználta a vásári alkalmat és beállított Barát János gyomai gazda udvarába. Gondja volt rá, hogy a háziak ne ve­gyenek tudomást látogatásáról, azért a késő esteli órákban tette tiszteletét. Egye­nesen a disznóólhoz ment s miután meg­győződött róla, hogy két hízónak való röfög benne, az ajtót kinyitotta, s a váratlan szabadsághoz jutott állatokat maga előtt terelte. Az utcán egy hajcsárt fogadott fel, kinek azt mondotta : — Most vettem őket a vásárba, de mert egy kicsit szokatlanok, tartok tőle, sok bajom lesz velők még Turkevéig jutok. Pár nap múlva Mezőberénybe ment, hol özv. S c h m i e d t Mártonnéhoz tért be. Éppen a kamrába foglalatoskodott, hol egy zsákba disznóhúst, száraz kolbászt, szalonnát, kenyeret gyömöszölt be. a há­ziasszony nem tudva mire vélni a kamrá bál kihallatszó gyanús zajt, kíváncsian ment az ajtóhoz. N agy meglepetésére nyitva találta s még jobban elbámult, mikor a kamrában egy teljesen idegen embert látott állani. Az alkalmatlan időben érkezett Ácsot is meglepte ez s elég udvariatlan volt szónól­kül kirohanni. Két szál kolbászt lobogtatott kezében, de a zsákot ijedtében ott hagyta. Schmiedt né felocsúdva meglepetéséből, rákiáltott: — Álljon csak meg, ne vigye el a kolbászt. Ácsnak nagy okai voltak nyomot ve­szíteni, nem hallgatott a kiabáló asszonyra, hanem a vasút felé rohant. Sohmiedtné a rendőrséghez sietett s ott elpanaszolta, hogy milyen látogatója volt. Hosszabb ideig tartott, mig a tolvaj személyazonosságát sikerült megállapítani. A mezőtúri rend­őrség segélyével elfogták s miután állandó lakással nem birt, a gyulai kir. ügyész indítványára a törvényszék vizsgálati fog­ságba helyezte. A főtárgyalás alkalmával beismerte, hogy Barát János hizóit ő lopta el, Schmidt­nénél is megpróbálta a betörést, de rajta vesztett. A bíróság súlyosító körülményül vette, sogy hasonló bűncselekményekért már több izben el volt ítélve, azért 1 évi ós 2 havi börtönre büntette, amiben meg­nyugodott. Az apját lopta meg. Kevés örömet szerzett édesatyjának eddigi életmódjával: G á 1 Sándor, mert 21 éves kora dacára már harmadszor áll a büntető bíróság előtt. Könnyelmű, léha fiu, kinek minden eszköz jó, hogy pénzhez jusson. A mult évi augusztusban öszebeszélt G. K i s Dániellel, hogy az atyja kamrájá­ból búzát fognak elvinni. Kisnek némi skrupulusai támadtak, azért megkérdezte — Tud-e erről édesapád ? — Hogyne, hisz a kamrakulcs ná­lam van. De mikor az ajtó kinyitásra került a sor kiderült, hogy az ( valahol másutt lehet, mert az ablakot be kellett fesziteniök, hogy a búzához hozzájussanak. Két köblöt lapá­toltak fel, s azt egyenesen a szomszédba Csikós János gyomai gazdához vitték. Gál Sándor merészen azt hazudta : — Édes apám megbízott, hogy ezt a búzát adjam el, nem veszi meg kend ? — Ha nem nagyon drága megtartom. Eövid alakú után 20 koronába egyez­tek meg, melyet Csikós mindjárt ki s fize­tett. A kapott pénzt elmulatták. Gál né­hány hét múlva atyja kukoricáját dézsmálta meg, melyet a padlásról a szellő lyukon keresztül hordott ki. Ezt B,. Kovács Mártonnak adta el, ki előtt azt állította, hogy igaz uton jutott hozzá. Pár nap elteltével Biró Gábornóhoz ment látogatóba. Történetesen senki sem volt a szobában s ez jó alkalmul szolgált arra, hogy a kasznikban kutasson. Egy kendőbe 4 koronát talált becsavarva; min­den gondolkodás nélkül magához vette s azzal tovább állott. A t. évi február 1-ón Tóth Lajos udvarába mászott be, a be­zárt ablautáblát betörte, s egy bödön zsírt emelt el. Nem tudta, hogy mit kezdjen vele A véletlen Lakatos Jánost vezette út­jába, kitől megkérdezte : — Nincs szüksége zsirra ? olcsón adom. Lakatos firtatni kezdte, honnan ós miként szerezte ? Gál meglehetős ügyet­lenül hazudott, ugy hogy Lakatos gyanút fogott. Színleg megcsinálta vele az alkut, de sietett csendőrségnél jelentést tenni. Miután Gál múltja nem éppen kifogástalan a gyomai őrsvezető nem csinált nagy ká­zust elfogatásából, hanem rövidesen letar­tóztatta. A megrettent fickó töredelmes vallomást tett, s hogy magát mentse, be­rántotta Kis Dánielt, és azt hangoztatta, hogy Csikós János és R. Kovács Márton tudták a termények lopott voltát. ÜLiS Sírkő-raktár, eüil Van szerencsém tisztelettel értesíteni a n. é. közönséget, hogy sirkö-raktárama* tetemesen megnagyobbítottam. Szép betüvésés­ért és állandó ara­Raktáron tartok több százra menő l.oszt. sirkövet, u. m.: fekete svéd gránit, sziléziai gránit, karrarai márványo k nagy választékban. Abba a helyzetbe jutottam, ho^y bár­mely fővárosi kereskedővel ver­senyképes vagyok. nyozásért kezeske­dem. Sírkő -raktáram Yasut-utcai saját házamban bent az udvaron áll. [V A n. ó. közönség b. partfogását kérve, vagyok kiváló tisztelettel MICHNAY GUSZTÁV S^í Békéscsabán, Vasut-utca 1073. szám alatt. MT Kis kereken tagadta, hogy lopásban segédkezett volna Gálnak, mert őtet egy­szerűen felültette s azt hazudta, hogy atyja beleegyezésével hordják át Csikóshoz a búzát. Ha hibát követett el, ugy az akkor tette, midőn segített neki az ablakokat kifeszíteni; de ezt jóhiszemüleg cselekedte. Csikós János szintén tiltakozott az orgaz­daság vádja ellen ós hangsúlyozta, hogy a két köböl búzát tisztességes áron, 20 koronáért vásárolta meg, tehát annyiért, ahogy akkor a gabonakereskedők is szedték. R Kovács Mártonnak nem sikerült beigazolni, hogy a kukoricát rendes árban vásárolta, mert kénytelen volt beismerni, hogy azt jóval értókén alul vette meg Az öreg G á 1 Lajos nemcsak fiának, de az orgazdáknak megbüntetését is kívánta, mivel ezek kapzsisága is hozzájárult ahhoz, hogy fia újra rosz útra tévedt. A törvény­szék betöréses lopásban mondotta ki bű­nösnek Gál Sándort, s tekintettel rovott előéletére, 6 havi börtönre, mig R. Kovács Mártont orgazdaságért 8 napi fogházra ítélte, egyúttal elmarasztalta őket a lei­merült költségek egyetemleges megfizeté­sében. 5J évi siker I Ez éki flrczljenőcj és eszéki eltávolítja a szeplőt, májfoltot és a bör összes tisztátlanságát. =Valódi csakis a SZALVAT0R" gyógy tárából DIENES J. tS ESZÉKEN, felsővaros 1 tégely eszéki arckenőcs ára 70 fill. és 1 kor. 1 drb Szalvator-szappan ára . 1 korona. 1 tégely kézi paszta ára 1 kor. 20 fill Lyoni rizspor Kisdoboz 1 kor., nagytégely 2 kor. Ezen czikkek mentek minden ártalmas alkat­részektől és megfelelnek tökéletesen a 71.012. sz. Bm. rendeletnek. Főraktár TTfirÖk TÓ7qpf gVÓgy Budapesten A Ui U1S. JUíöCi szeré3 z VI., Király-utcza 12. Andrássy-ut 29. MG' rs> Tolvajfurfang. Történetek a tolvajok, zsebmetszök, sikkasztok, csalók, szédelgők stb. életöböl. Irta: NIHÍLYFALVY I. Rendkívül érdekes könyv. Tarta A kincs. — A gavallér. — Az ékszer­tolvaj. — A huszár és a lopott óra. — A hagyaték. — Van még becsületes ember. — Koziakjak Demitriu. — A pénzhamisító. — A gy morgörcsök, — Az árendás tehene. — A biró órája és a corpus delicti. — Az útitárs. - A marhakereskedő gyilkosai. — Az asz­szony panasza — Az amerikai társ. — A féllábra való czipő. A tót mint her* cegprimás. — Hogyan menekült meg Braunschweig az akasztófátófátől. ­Egy "gyes zsebtolvaj. — A házasság­levél — A báli toilet és a pulyka. ­Aki gyürüt árul. — A talált táreza. — A végrendelet. — A földbirtokos. — Kvritovszky. - A gyilkos. - Az ezres bankjegy. A járadék. Á nővadász. — A ritka könyvek. — Mi van a tiiz alatt. — lom: A keleti meg a nyugati vonás. — A gróf ur és ez inasa, — A vizitelő tolvaj. — A kapós kép. — A lidércz. — A falánk lidércz. — A hamispénz forgalomba hozatala. — Szökés a fogházból. — A szőlősgazda és a zsidó. — A csempész bosszúja. — A százas bankjegy. — Az üunepély vége. -- A koldusok. — Az üldözött hölgy. — A megduplázott pénz. — Az olcsó bárányok. Á tisatasági felügyelő. — Az előkelő vendég. — A zálogcédula. — A azép klieus. — Leó szerelme. — A sirásó. — Az ideál. — Eladó üzlet. — Az értékpapírok. — A betng tehén. — A bübájosság. — Hamis anya. — A kölhsön. — Amerikai tör­ténet, — A furfangos útitárs. — A zsák­mány biztosítása. —- A tánezleczke. — A zsebtolvajok. — Az aláirás. lS> mo. = Ára 3 korona 40 fillér. = Megrendelhető a „Tó'rVétiyszcKi ii Rendőri Újság" Kiadóhivatalában Budapest, VIII. Józseí-körut 41. sz. 0) fiy ő cs. és kir fensége József fhg. ILI%Ci9 U I (udvari fényképésze Békéscsabán,az Aradi lpar-és Népbank udvarán. Bátor vagyok a nagyérdemű közönség szíves figyelmébe ajánlani egészen f$® -'ü'í ninnnan hpppnrlp7ptt fi" muterntcmct, amelyegy- n VltÁeflfc 1*21 is be van rendezv e> ezálta l >4* szersmind •••"IJj • abban a helyzetben vagyok, hogy bármilii kis kép után egn életnagii­ságu fét ni képet 24 koronáért készíthetek művészies kivitelben. <? a Készíte k aquarelle és platinotypiákat, esoport- és tableauxképeket "Ü&! a legmagasabb kívánalmak­nak megfelelő kivitelben. A nagyérdemű közönség szives pártfogását kéri r Ví; 1 1 Kitüntetve; '"iSS művészi munkáért M^í díszoklevéllel és <taf kiállítási nagyéremmel­Békése abán, az Arad' Ipar-és Népbank udvarán. v> -03 CD c» •re <u A magyar királyi államvasutak gépgyárának vezérügynöksége — o -re >, cn re > ® eo re lliulapest, V. kerület, Váczi-körlit sz. Ajánlja a mapyar királyi államvasutak gépgyárában készült 4, 6, 8, 10 és 12 lóerejű gőzcsóplőkészleteit; 14, 16 é« 20 lóerejű Compound-lokomobiljait és végre I f igp T£m mi fg* WV legújabb szerkezetű fűkaszáié-, marok­JLd JU ÍM Jb rakó- és kévekötő - aratégépeit, továbbá 99 aczélöntésű ekefővel ellátott ekéit és egryéb mezőgazdasági eszközeit. •re < Q­Ki zár óla g-os képviselő: MÁRKUS JÓZSEF Orosháza.

Next

/
Oldalképek
Tartalom