Békésmegyei közlöny, 1902 (29. évfolyam) július-december • 53-104. szám

1902-11-09 / 90. szám

nyelvét. Ne irja törvényellenesen oláhul a helységnevet s ne használjon hasonló pe­csétet. Azután rendelje el az egyházmegyei hatóság, hogy az anyakönyvi kivonatokat a lelkészek magyar hatóságok számára, magyarul állítsák ki. A viktóriabankos M a n gr a egyház­házmegy éje felelt az átiratra, amiben csak félig vagyon köszönet. A válasz szerint készséggel tesz eleget az egyházmegye annak, hogy a helységnevek a kivonato­kon ós minden egyházi iraton a törzsköny­vileg megállapitott módon Írassanak ; szi­gorúan utasította isPopovics Viktor békéscsabai gör. kel. lelkészt, hogy az egy­házközség pecsétjét a törvénynek megfe­lelően csináltassa meg s minden kiadványán a törzskönyvi nevet használja. Eddig elismeréssel lehet nyilatkozni az egyházmegye feleletéről. De ezután jön a „szebbik" rész, amely ellen nem lehet tenni, amit el kell fogadni s az ország ura: a magyar meghajtani kénytelen a fejét a nemzetiségek előtt. El kell fogadni és az oláh papok ezután is bekenhetik sárral a magyar imperializmust, soron kivül he­lyezhetik a magyar nyelvet és gúnyosan mosolyoghatják az olyan írásokat, amilye­nek e sorok is. Kijelenti ugyanis az aradi gör. kel. egyházmegye, hogy az anyakönyvi kivo­natoknak magyar nyelven való kiállítása ügyében nem intézkedik. Nem fogja köte­lezni papjait arra, hogy kivonataikban a magyar nyelvet használják, azok tehát azután is figyelmen kivül hagyhatják azt a tényt, hogy a magyar hazában — vélet­lenül — magyarok a hatóságok is. Es gondolhatják továbbra is, hogy annak, aki magyar közhivatalnok, kutya-kötelessége az oláh nyelv tudása. Hogy pedig ezt megengedi az egyházmegye, az — mire hivatkozik is — a nemzetiségi törvényen alapul. Ezzel tehát a szabályok szerint el van intézve az ügy. Nem a hazafias csabai elöljáróságnak, hanem az izgága oláh pap­nak van igazsága — a nemzetiségi törvény szerint. Az ilyen törvény eldobni való ; nem erősiti a magyar nemzeti állameszmót, nem mutatja a magyar fennhatóságot, ha­nem még fölényt biztosit a nemzetiségek­nek a magyar felett. Szomorú dolog ez, de már meg is mozdült ellene a magyar nemzet. Pozsony városából indult ki a mozgalom, innen küldték szót pártolás vé­gett a nemzetiségi törvény módosítása végett a képviselőházhoz intézendő felira­tot. Bókésvármegye legutóbbi törvényha­tósági közgyűlésén tárgyalt efelett és tüzes lelkesedéssel fogadták el a pozsonyi átira­tot. A nemzetiségi törvény kopottsága és ócskc.sága nem illik a mai viszonyok közé s ezt minden elméleti fejtegetésnél és be­szédnél jobban igazolja maga a gyakor­lati élet, az élő példa, amilyen e csabai is. Hazafiatlanságot jelent a közöny — mondta A p p o n y i gyönyörű országos riadójában, melynek igazság minden betűje. Ne békítsük azokat, akik nem akarnak bó­külni: nem kell ide a pacifikáló politika, — nincsen haszna, de kára van. A vármegyék közönsége: a magyar nemzet joggal várhatja, hogy az ország törvényhozó testülete a lomok közé hajítja a nemzetiségi törvényt s alkot ujat, amely szerint mindenütt úr lesz a magyarság. \ ' Az ország biztonsága­Budapest, november 7. A képviselőház elé ötrendbeli törvény­javaslat került az ország személyi, gazda­sági és vagyoni biztonságának előmozdí­tása, valamint az állam el leni üzelmek meggátlása végett AZ egyik — legterjedelmesebb — javaslat a kivándorlást, a másik a külföldiek letele­pülési viszonyait, a harmadik az utlevól­ügyet szabályozza, a negyedik a határ­rendőrség felállításától, az ötödik javaslat pedig három uj csendőr kerületi parancs­nokság felállítása iránt intézkedik. Régi és súlyos bajok nyernek orvoslást ezekkel a javaslatokkal. Magyarország né­pességét, gazdasági ós társadalmi viszonyait egyaránt veszélyezteti az ijesztő mértékben terjedő kivándorlás, valamint a rendes fog­lalkozás ós minden vagyon nélküli gyanús elemek tömeges beözönlése. Ezek az ál­landó és tisztességes foglalkozás nélküli idegenek, eddigi hazájukból kiszorittaWán, majdnem akadálytalanul benyomulhatnak Magyarországba ós itt valóságos nyűgére vannak az ország régi, állandó lakosságá­nak. Annyira megnehezítik a megélhetési viszonyokat a baözönlő idegen elemek, hogy az ország régi, állandó lakói sok he­lyütt immár kivándorolni kényszerülnek. Ekként egyrészről a termelő munkaerő az országban kevesbedik, másrészt a megbíz­hatatlan, kétes elemek szaporodnak. Az államhatalomnak kettős eszköz áll rendelkezésére, hogy magát a veszélyes külföldi elemek beözönlése ellen sikeresen megvédelmezze. Egyik a határ elzárása, mint ez Oroszországban ós legújabban Észak-Amerikában tapasztalható, midőn a belépő idegeneket szigorgu vizsgálatnak vetik alá ós aki ezt sikerrel ki nem állja, azt a határról nyomban visszautasítják ; a másik módszer pedig az idegen elemek szigorú felügyelete és ellenőrzése az ország belsejében. Ez utóbbi intézkedés a folyto­nos igazolásra szólitás következtében köny­nyen zaklató lehet ; mig a határ szoros elzárása, az ország teljes izolálását, elszi­getelését jelenti. Mindkét módszer egyol­dalú, merev alkalmazása csak súlyosbítaná nálunk a helyzetet. Éppen azért a bemutatott törvényja­vaslatok körültekintéssel készültek. Nem lőnek tul e célon. Zaklatássá fajulható rendőri intézkedések már eleve ki vannak zárva a külföldiekkel szemben ezekből a javaslatokból. A humanizmus, a világfor­galom ós az állam biztonságának szem­pontjait egyaránt mérlegelték ós kiegyez­tettók a javaslatok előkészítői. Nem láncoljuk ide, a hazai röghöz a magyar honosokat. Akinek legyőzhetetlen oka van a kivándorlásra, vagy akit sem szeretet, sem más érdek nem képes id^csa­tolni a hazához oly erővel, hogy esetleg a külföldi csábításoknak ellent Gudjon állani, ám menjen. Da előbb minden magyar ho­nos teljesítse azokat a feltóteleket, melye­ket az állam iránti tartozásai megkövetel, nek. Mert a költözködósi szabadság nem lehet ürügy a katonai szolgálat elől való szökésre. Valamint azokat sem hagyhatjuk szabadon futni, akiket valamely bűntettért, vagy vétségért üldöznek a bíróságok. Az uj törvény igen bölcsen korlátozza a kisko­rúak kivándorlását, mert ez csak szülői, eset­leg gyámhatósági engedólylyel történhetik, Előbb bizonyosságot kell szerezni az állam­hatalomnak arról, hogy a kiskorúnak csak­ugyan érdekében áll, javára szolgál-e a kivándorlás Valamint azok a szülők sem vándorolhatnak ki az országból, akik ittha­gyott keresetkóptelen családjuk tagjairól előbb nem gondoskodtak. Az uj törvény különösen szigorú intéz­kedéseket tartalmaz a kivándorlásra való csábítás ellen. Mert a rendőrhatóságok meg­állíthatják utjokban azokat a tömeges ki vándorlókat, kiket valami vagyoni, vagy más csábító ígérettel, avagy ingyen akar­nak szállítani uj hazájukba. Sőt a kiván­dorlónak azt is ki kell mutatnia, hogy van-e elég utipónze. Az uj törvény tüze­tesen szabályozza a kivándorlási ós szállítási ügynökségek jogviszonyait. Ezeknek az ügynökségeknek működését jelentékeny óvadékpónz előleges letételéhez és a rendőri közegek részéről az üzlet menetének szigorú ellenőrzéséhez kötik. Hasonlóképpen a külföldi szabadon be­jöhet hazánkba és itt le is települhet. Az állam azonban mindenekelőtt meg akar győ­ződni az idegen személyazonosságáról ós ezért szállásadója 24 óra alatt tartozik be­jelenteni a külföldit. A külföldi azt is tar­tozik megmondani, hogy mi járatban van itt ós 15 nap múlva bejelentheti, hogy vég­leg itt akar letelepedni. Ha nem mond igazat származására és szándóka felől ós ezt rábizonyítják, ezzel már meg van foszt­va attól a jogától, hogy itt letelepedjék. Az idegenekkel szemben különben az uj törvény humánus ós előzékeny : még halasz­tásokat is adhatnak nekik, ha okmányaik, vagy más bizonyítékaik beszerzéséhez ez szükséges. Az államhatalom tehát sem több sem kevesebb felügyeleti ós ellenőrzési jo­got nem akar gyakorolni a külföldivel szem­ben, mint hogy annak személyazonossága és itt tartózkodásának céljai ós szándékai felől biztos tudomást szerezzen. A költözködósi szabadság biztosítása és ellenőrzésének intézményei lesznek: a határ­rendőrség felállítása ós az útlevél-ügy uj rendszere, először nyer tüzetes szabályozást ezen törvény utján. Az útlevél ezután sokkal nagyobb é[­lenőrzés ós szigorúbb közbiztonsági felté­telek mellett kapható, mint eddig. De a feleknek semmi, vagy igen csekély fárad­ságában kerül ós akinek rendben van a dolga, az hamarosan kaphat útlevelet. Nem lesz kénytelen a közigazgatási hatóságok fokozatain végig hajszolni kérvényét, mig hetek, hónapok múlva útra kelhet. Rendet ós biztonságot akarnak e ja­vaslatok az ország határán ós az idegen­forgalom ellenőrzése tekintetében. Az ál­lam védő ós üldöző hatalmának szüksége vau ezekre a rég nélkülözött védelmi esz­közökre. Mert az állam legelső feladata a békés társadalmi munka és közjólót alap­ját kópezö közbiztonság és közbátorság fentartása ós biztosítása. Csabai kötőtt-szövött-áru gyár. Törvényhatósági bizottsági határosat. Részletesen ismertettük annak idején a csabai képviselőtestület határozatát, mely­lyel Schwartz A. Adolf csabai kötött­szövött-áru gyári vállalatát egymásután kővetkező hat éven át óvi 120) korona ja­vadalommal kívánta segíteni. Az óvi java­dalom évnegyedes utólagos részletekben fizettetnék, amelyért tartozik a gyáros a gyár üzemének megnyitásakor 30 — 40 ál­landó munkást, az első óv végével, s azon­túl állandóan 70 munkást folytonosan fog­lalkoztatni. A képviselőtestület kikötötte magának azt a jogot, hogy kiküldötteivel a feltótelek betartását bármikor, minden bejelentés mellőzésével ellenőrizhesse, s amennyiben arról győződne meg, hogy a gyáros a feltóteleket nem tartja meg, a felajánlott segélyt, minden felmondás ós kártérítési tkötelezettsóg nélkül bármikor megvonhatja. Örömmel üdvözöltük magunk részéről a község e határozatát, mert ezzel a köz­sóg egy uj munkaalkalom biztosításáról gondoskodott, s bár tudjuk azt, hogy az a fáradhatlan tevékenység, melylyel vár­megyénkben a gyáripar megteremtésén fá­radoztak, eredményesebben nyilatkozott volna meg egy nagyobb szabású gyár, pld. cukorgyár, szövetgyár, kendergyár stb. ló­tésitósóben, mindamellett dicsérnünk kell Schwartz A. vállalkozását, s a köz­ség képviselőtestületének áldozatkészségét, mert munkásainknak, különösen munkás leányainknak uj kereseti forrást biztosi tottak. A község határozatát azonban meg­felebbeztók ; az ügy tehát a törvényható­sági bizottság elé került. A törvényható­sági bizottság októberi közgyűlésében fog­lalkozott e kérdéssel s amiben nem két­kedtünk, a község áldozatkészségét c-sak helyeselni fogja, mert a községnek mint erkölcsi testületnek, kötelessége lehető­leg minden alkalmat felhasználni arra, hogy a köz sógben oly vállalat felál­lítását előmozdítson, amely a községi lakosok részére keresletet ós munkát biz­tosit. Ezt a törvényhatósági bizottsági ha­tározat ki is fejezi; mégis, amikor Osaba község képviselőtestülete e kötelezettségé­Pénzes Imre látta azt: hát nem szív­facsaró romantika ez ? És merném is állí­tani, hogy ha nincs ez a temetés : nem hal meg Lévai Zsuzsa ós nem lesz gyilkos a tizenkilenc éves fiu. Mégis az áldozat a legérdekesebb alak ebben a falusi drámában, aki négy napos asszony korában a mézes hetek ágyából került siri fekhelyére ós aki boldog asszony volna most egy félév múlva is, ha a férgek nem lakmároznának azóta rajta. Igy halad az idő s „az élet mellett ott van a halál" mondja Madách. Egyik megyei laptársunknak pedig az a mottója egyre : „Csaba mellett ott van a motoros" és min­dig hol Csabát, hol a motorost— akarnák ütni, de ütni nem tudják. Csapkodnak azonban jobbra-balra ; ós „ledózsásoláh-adomáznak", „lemintavárme­gyóznek" és „lezöldeznek" mindenkit életlen szilánkokkal, aki nem tartozik közéjük ós nem veszi fel a motorellenes gúnyát. Gyö-! nyörü szépen látszik meg ebben az ellen kezö elvek tisztelete, ami pedig szintén nem utolsó dolog. A szilánkos eljárás nem igen előkelő, mert kissé árnyékos dolog azt is gúnyolni kopott adomákkal, aki segíteni akar rajtunk. A deputáció tehát megy. Ha nem is külön vonaton százra menő fővel ós saját költségen, hanem kevesebb emberrel és a város lesz a gavallér, aki fizet . , . Ah, a közügyek érdekében Pestre is felmegy az ember . . . No de csönd legyen. Az a laptársunk pedig ne gondolja, hogy felülírótt a „lap élénkítésére" akar „vitát provokálni." Dehogy. Sőt kijelentem, hogyha soraimat a kedves kollegialitás figyelemre móltatja: ne szilánk, de mestergerenda legyek, ha válaszolok . . . A technikus. Irta : Katona Sándor. (Egyszerűen bútorozott irodahelyiség. A bejárattal szemben egy hatalmas fali óra tájékoztatja a sze­mélyzetet az idő járásáról. Egymással szemben két asztal. Az egyiknél a Jogász, a másiknál a Gépírónő dolgozik. A J o g á s z 28-30 év körüli vörös ember, apró szemekkel, csúnya arccal. Főjellemvonása a határ­talan szorgalma, amely a Gépirónőt bosszantja. A Gépírónő érdekes babaarcú leány. Nagy fe­kete szemekkel. Dolgozni nem szeret, s ebből ki­folyólag bizonyos arcváltozásokon megy át. Sok munka idején ugyanis ajkai hófehérek, mig kevés munkánál bíborvörös szint mutatnak. Jelenleg bí­borvörös ) Gépírónő: Hallja maga 1 Magát ez az őrült szorgalom előbb-utóbb megbolondítja. Mit erőlködik ? Azt hiszi, hogy felemeli a főnökünk a fizetését? Ö csalódik 1 Ami fő­nökünk nem olyan könnyelmű . . . Jogász (fel se tekintve, szinte könyö­rögve) : De nagysád, ha szabadna kórnem . . . Gépírónő: Hogy ne zavaijam ? Nevet­séges, Istenemre nevetséges 1 Hát jelentsen fel a főnökünknek, hogy nem hagyom ma­gát dolgozni ! A főnök ur engem össze fog szidni, magát pedig megdicséri. A fizetését nem fogja ugyan felemelni, de megdicséri. Elvégre ez is valami, ugy nevezik, hogy erkölcsi siker 1 Hahalia 1 Nem rossz (Szünet. A Jogász dolgozik tovább; a Gépírónő felül az asztalra és cigarettát sodor. Rágyújt és tovább beszél.) Gépírónő: Maga persze nem dohány­zik ? Mi ? Hát beszéljen 1 Jogász: Nem. Gépírónő (szünet után): Udvarolt már maga ? Jogász: Tessék ? Gépírónő: Ugy értem, hogy forgott már hölgyek körül ? Jogász: Soha! Gépírónő (sóhajt) : Rettenetes ember ! Mi lesz magából az életben ? Azt hiszi, tog maga boldogulni ? Ne higyje ! Maga ezzel a romlatlan lélakkel egyszerűen semmi se lesz. És lássa, ez a hülye szorgalom, a melylyel maga dolgozik, és ez a romlatlan lélek, a mely magát tönkbe fogja tenni, bennem egy borzasztó gondolatot érlelt meg. Vallja meg igaz lelkére, ne restellje a dolgot, hiszen úgyis mindegy, mondja meg őszintén, mindig jogász volt maga, vagy előbb más pályán volt? Jogász : (Nagyot néz). Gépírónő: No no! Csak semmi titko­lódzás 1 Mondja na, ugy-e technikus, vagy filozopter volt előbb? /ö^asz^ünbánólag, szemlesütve): Tech­nikus. Gépírónő: Na lássa, ón ritkán csaló­dom, ugy olvasok a pofáról, mint egy antropológus! Ne restellje, mostmár mindegy! Jogász: Igen nagysád, ón technikus voltam, ós pedig elektrotechnikus! Gépírónő (szakértelemmel): FT a leg­veszedelmesebb szerzet ! Na csak tovább Valljon be őszintén muident ! Jogász (feláll, megköszörüli torkát és vall): Hogy hol születtem, azt nem lehet biztosan tudni, mert ugy volt, hogy édes apám, meg édes anyám elmentek egy vá­sárba. És mikor hazafelé jöttek, éjjel elté­vedtek egy erdőben, és én ott születtom. Őket is, engem is fagj va találtak az er­dőn. Azután svind'iztünk, és rám fogtuk, hogy otthon születtem Neveltetésem min­den nagyobb esemény nélkül ment végbe. Történtek ugyan kisebb-nagyobb epizódok, de itt most nem akarok a részletekbe bo­csátkozni. Tizenkét óv alatt elvégeztem a nyolc gimnáziumot. Az óritsógin fizika számtanból buktam. Mi természetesebb hát, minthogy technikus lettem ! Ugy tanultam ott, mint egy közönséges marha. Éjt, na­pot egygyó tettem, rajzoltam, képleteket vezettem. A, fejem már egy valóságos chaosz lett. És ez nem volt elég. E mel­lett tanítottam boldogot, boldogtalant. És mégis — (könyeit törli). Gépírónő (gonoszul mosolyog) : Elbuk­tunk barátocskám, elbuktunk ! Jogász: Még ha elbuktunk volna?.. . Q^/Jí/WZí^csodálkozvanóz) : Nem értem! Jogász : Én se! (a szemét megtörüli, és ugy mondja tovább). Mikor elérkezett a szigorlat napja, félve, remegve gondolkod­tam, hogy mit tegyek ! Féltem rettenete­sen, S hogy hitvány énemet megkíméljem a remegőstől — visszaléptem a szigorlat­tól. Hallgattam még két évet, akkor se mertem neki menni ! Hallgattam még két évet, akkor se mertem neki menn . . . Gépírónő (önkói ytelenűl): Hallgatott még két évet . . . Jogász: Dehogy, akkor átiratkoztam jogásznak. Gépírónő: Es itt reméli, hogy lesz bá­torsága neki menni a szigorlatnak ? Jogász : Azt hiszem ! Ámbár hát előre mit se lehet tudni, Gépírónő: Mórt nem inkább filozopter­nek iratkozott ? Ott merészebbek az embe­rek. Aztán meg az szép pálya ! Jogász (lelkesülve) : Szebb a technika, csak az az átkozott rendszer ne uralkodna ! Gépírónő: Beszéljen ! Jogász: Tudja nagysád, mi techniku­sok, borzasztóan babonásak vagyunk, ós különösen az álmokra sokat adunk. Bevett szokás a technikán, hogy minden reggel azzal töltünk el egy pár órát, hogy álma-

Next

/
Oldalképek
Tartalom