Békésmegyei közlöny, 1902 (29. évfolyam) január-június • 1-52. szám

1902-06-29 / 52. szám

Melléklet a Békésmegyei Közlöny 1902. évi 59. számához­ségeskedésnek. Gsaba ugyan — egy időre — eltűnt a föld színéről; de a török hatalom terjedésével Gyulának napjai is meg voltak számlálva, mert a török tiz év múlva en­nek várát is kézre keritette. Törvény a kivándorlásról. A kivándorlás veszedelmesen nagy aránya arra inditotta a magyar kormányt, hogy törvények intézkedésével korlátozza a magyar hazát elhagyó és Amerikában a „boldogságot" feltalálni védők számát. E törvényalkotást, mint a hogy a kormányelnök beszédéből kitetszik, az a gondolat lengi át, hogy a kivándorlást szigorú kormányzati teendők közé so­rozza, hogy a kivándorlást kenyérkereseti szempontból fogják föl ós hogy az ekszpa­triálás, a magyar honpolgárság köteléké­ből, a magyar király alattvalói táborából kiválás gondolatát ós tényét eliminálják ; végül a föllelhető hasznokat a magyar ál­lamnak biztosítsa. Fölösleges bővebben megokolni, hogy a kivándorlás szervezése mily halasztha­tatlan állami szükség, nem csupán nálunk, hanem a testvérállamban is, a melynek hadi, iskolai s más nevelő intézményei szintén százezreket nevelnek ^merika szá­mára. Az egész kérdés meglehetősen széles alapon nyugszik: a kivándorlás, beván dorlás, határrendőrség, a letelepülés, köz­ségi illetékesség, külső gondozás, útlevél­rendszer, irányítás ós visszaszállítás, ezek si főbb cölöpjei a törvényjavaslatnak, iga­zabban a törvényjavaslatoknak. Kétségte­len, hogy ez a törvény, főként a kiván­dorlásra vonatkozó, szóban fukar lesz. Bi­zonyos, hogy sem az intézkedéseket, sem a létesítendő intézményeket végső megál­lapodottságukban nem fogja bemutatni, mert tapasztalataink a kivándorlás köz igazgatása terén nincsenek s az idegen törvényalkotás összeírása céltalan dőre­ség volna. Ez a törvény tehát lényegében fölhatalmazást törvény lesz. Fölhatalma­zása a magyar kormánynak arra, hogy: a kivándorlási ügynökökkel irgalmat­lanul bánjon el ; lehetetlenné tegye, hogy a kivándorló mással, mint a személyére kiállított útle­véllel távozhassák; a legszigorúbban üldözhesse az útlevél­lel szédelgőket; a kivándorlás hatásos ellenőrzésének igazi módját alkalmazhassa, tehát a kioán­dorlók útját megszabhassa, ez a kiván­dorlás irányítása, a melynek következése, hogy csak a tiumei kikötőn keresztül történhetik a kivándorlás s a magyar kor­mány és a báni kormány csak a fiumei útirányban adhatnak útleveleket ; ezzel összefügg Fiúméban oly rendőri intézmény szervezése, a mely az ellenőrzésnek rá váró igen nagy föladatát elvégezni képes ; szerződóst köthessenhajósvállalatokkal, a melyek Fiaméból Amerikába egyenes, közvetetlen hajójáratokat létesítenek, ezek a hajók magyar szénnel ós magyar élelmi­szerrel látják el magukat s jövedelmeik bizonyos hányadát a magyar kormány ren­delkezésére bocsátják, amely a szállításból ráháramló e jövedelmet az amerikai ma­gyar telepek gondozásának költségeire for­dítja, helyesebben a létesítendő magyar intézmények fönntartására ; ugy gondoljuk, hogy ez intézmények az Amerikában fönn­álló líagyszámu humanitárius egyesületek szervezetébe illesztetnek bele ós ugy gon­doljuk, hogy a magyar államvasutak ösz­szeköttetésben lesznek e hajóvállalatokkal, amelyekkel a szerződést a magyar kormáuy, mivel a törvényjavaslat immár készen van, meg is kötötte; állami kivándorlási ügynökséget itthon, Amerikában munkaközvetítő állami ügy­nökséget szervezhessen ; egyházi és iskolai téren segítséget, tanácsot adhasson és adjon ; intézményt létesíthessen a kivándorlot­tak pénzének hazaküldésére, a kereskedelmi összeköttetés fejlesztésére ; s a kivándorlás ós visszavándorlás, valamint a gondozás kormányzata számára kormány-megbizottakat állithasson, akiknek kötelességük lesz a magyar telepek életét személyesen megvizsgálni és figyelemmel kisérni az Európánál többször nagyobb területen. A fölhatalmazási törvény gondos kéz­zel intézi a kivándorlók minden ügyét, de nemzeti irányban különösen abban lesz nagy hivatása, hogy a szülőhazától elsza­kadtakat a magyar nemzet tagjaiként ten geren túl is nemcsak megtartani, de nem­zeti érzésben öregbíteni igyekszik. Tarsadalmi élet, Nemzetiségeink idegessége. A nemzetiségi kérdés egy idő óta élénk izgatottságban tartja a közvéle­ményt. Mindennapon egy-egy ujabb ese­tet lepleznek le a hazai nemzetiségek túlkapásairól. Legjobban fészkelődnek most a bánsági svábok s a fölvidóki tótok — oly merészen, mintha nem éleznék maguk fölött az állami hatalom sújtó kezét. Már nem elégszenek meg azzal, hogy faji jellegüket érintetlenül megőriz­hetik, már egyenesen a magyarságot tá­madják mint elnyom >t, mindamellett, hogy nyelvöket használhatják, faji szo­kásaikat követhetik s a magyar nyelv tanulására senki nem kényszeríti őket, ha csak az élet szükségei vagy saját érdekök nem. Nem visszahatás s véde­kezés ez többé a magyarosítás ellen, an­nál jóval több, vérszemet kaptak idegen nyelvű lakosaink az osztrák nemzetisé­gektől s ezek önállósága szerepére tö­rekszenek. Nem vesszük észre, hogy Ausztria nemzetiségek szerinti földara­bolásánák eszméje milyen rohamosan terjedt el s erősödik a mi népfajaink közt is, hogy a mi országunkat is ha­sonló foederatió, nemzetiségi álammá változtassák ? Bujtogatják őket a külföldről is s érdekes, hogy az a Németország, mely tüzzel-vassal germanizáija longyeleit, föl­jajdul s a mi nómeteink megmentésére siet. Minek ? A mi németeinket nom fenyegeti az elmagyarosodás veszélye; ők éppen ugy nem tudnak, nem tanulnak magyarul most, mint ezelőtt több századdal, amikor itt, e haza területén egy Budán, Selme­cen, Késmárkon magyar embernek nem volt szabad letelepedni a német polgárok líözé. Talán ezeket az állapotokat akar­ják visszaidézni németjeink? Másképen érthetetlen a fószkelődósük. Kétségkívül joga van a germánoknak a maguk biro daltna polgáraival azt tenni, amit akar­nak, amennyiben az a nemzetközi hum i­nizmust nem sérti ; (ez állami jog, melyet kétségbe von ni nem lőhet s ezt a jogot a germánok gyakorolják is és senki a külföldről be nem avatkozik dolgukba. Ami minden államnak joga ós köte­lessége a saját léte érdekében, azt csik Magyarország ne tehesse? Ne legyen sza­bad jövője biztosításáról, erejí gyarapítá­sáról gondoskodnia különféle lakosain ik asszimilációjával,összeolvasztásával? 8 ha eztjrem oly erőszakos eszközökkel mint a német, orosz, oláh ós horvát, de szép sze­rével meg akarja tenni, már tiltakoznak a külföldiek; — mi ettől megriadunk, sőt mintha lankadnánk a magyar nemzeti ál­lameszme munkájában. Induljunk ki az államijogból; ha magyarember Ausztriába vagy máshová szakad s ott véglegesen le­telepedik, egy szavunk nincs, ha az illető ország kényszeríti uj lakosát állami nyelve megtanulásáre s e mellett idegonben is megtarthatja magyar nyelvét. S mi ugyan­ezt ne tehessük az itt lakó polgárokkal ? Ki vitathatja el ebbeli jogunkat ? S ha fölzudulnak ellenünk saját pol­gártársaink, nabár nem magyarosítjuk őket erőszakosan, hol v in itt a sújtó visz­szatorlás az állami hatalom részéről ? Ha a külföldiek folytonos kirohanásait figye­lembe vesszük, utoljára gyámoltalansá­gunkb in azt sem merjük megtenni, hogy eloláhosodott, eltótosodott testvéreinket visszaszerezzük a ma^yarsígnak ; pedig tagadhatatlan, hogy sok vifiékünk -elolá­hosodott s nekünk ne legyen szabad min dent elkövetnünk, hogy az ilyen elválto­zásokat megakasszuk? Sőt tovább me­gyek: a mennyiben hazánkban a magyar­nyelv tudása előnyöket biztosit a polgá­roknak, a munkás, iparos könnyebben boldogul a magyar nyelv ismeretével s még az utolsó állami szolgai állás el­nyerésénél is egyik föltótele a magyar nyelv tudása, amennyiben az államnak nem csak joga, de kötelessége is gondos kodni arról, hogy minden polgára ezen előnyök birtokába jusson. Poroszok póld. tűzzel vassal arra törekszenek, hogy a boldogtalan lengyelek megtanuljanak németül s elfelejtsék, el hagyják nemzeti nyelvöket s szokásaikat; ezzel szemben mi csak azt akarjuk elérni, hogy polgáraink megtanulják államunk nyelvét a saját órdekökben s állami ma­gasabb célok elérése végett, e mellett faji nyelvöket, jellegöket megtartják. Mit csinálnak a poroszok a lengyelekkel, az oroszok a finnekkel? az ő munkájukba nem szól bele idegen nép,dimplomataiuton erélyes n visszautasítanának mindenidegen beavatkozást; a mi hasonló munkánkba megtorlás nélkül beavatkozik az „Allde­utscher Verein," a „Wiener," a cseh, tót lapok s az egész oláh nemzet mentő erőlködése. Szomorú jelenség ez s erős bizonyítók állami gyöngesógünk mellett. Ily viszonyok közt két föladat vár reánk: idegen nyelvű lakosainkkal meg­értetni s megkedveltetni a magyar nem­zeti állameszme áldásos törek késeit s föl­világosítani őket a külföldi államok erő­szakos, kegyetlen asszimiláló módjairól, ami mellett hálát adhatnak Istennek a magyar faj humánus eljárásáért s türel­moért; azután a beleavatkozó külföldie­ket figyelmeztetni arra, hogy amit nekik szabad tenni államuk erősítésére s fajuk gyarapítására, az a magyarnak is elvi­tathatlan joga. végül pedig figyelműket ráterelni arra, hogy amit e téren a ma­gyarság megengedett, emberszerető esz­közökkel akar elérni, azt ők idegen nyelvű alattvalóikkal szemben barbár és embertelen erőszakossággal hajtják végre. Bánkuti 8. Zoltán, A „Békésmegyei Közlönf táviratai. Az angol király betegsége. Budapest, junius 28. (Saj. tud., távirata..) Londonból sürgönyzik, hogy Edward király állapotában nincs változás. Csak remélik a javulást! Az angol királyné az idegen hatalmak képviselőinek a király aláírásával, levélben sajnálatát fejezte ki, hogy hiába fáradtak s tettek oly nagy utat. Az aradi román püspökség. Budapest, junius 28. (Saját tud. táv.) M a n g r a Vazul, a megválasztott román püspökről, kit magyar ellenes viselkedésé­ért aligha fogja a magyar kormány a ki­rálynak megerősítésre felterjeszteni, azt kö­zölték a lapok, hogy Strudza román minisz­terelnök kérte Goluchovszky külügyminisz­tert, járna közben a királynál Mangra ér­dekében. Mangra most nyilatkozik, hogy ez valótlan. ÚJDONSÁGOK. Küldöttség Csaba díszpolgárainál. Csaba kulturális ügyeinek az utolsó években való intenzív fellendülése e város kozmivelődésének egészséges irányban való előrehaladását a jövőben messze időkre biztosítja. Az utolsó évtized alatt befejezett, munkálat alatt álló s a közeli években be­fejezésre váró nevelésügyi intézmények nem csak az emberi ismeretek gyarapodá­sának, a felvilágosultság terjesztésének, de ezzel a magyar nemzeti érzés megerősbö­désének lesznek hatalmas védőbástyái. Akik az ország kulturális ügyeinek leg­főbb intézői : a magyar kultuszminiszter és államtitkárja szeretettel s nagy jóindu­lattal veszik ki részüket ez intézmények létrehozatalának fontos munkájában s Csaba község hálás közönsége — pártállásra való tekintet nélkül — nem késett dr. Wlassics Oyula és dr. Zsilinszky Mihály munkás­sága iránt elismerését abban nyilvánítani — amint arról olvasóközönségünk lapunk hasábjain részletesen értesült, hogy őket egyhangúlag, lelkesedéssel a község dísz­polgáraiul választotta. A díszpolgári oklevelek elkészültek ; a művészi ízléssel kiállított müvek a Posner Károly Lajos hazai műintézet Ízlését dicsé­rik. Az okiratok szövege kutyabőrön, gyö­nyörű kaligrafikus kézírással, díszesen fes­tett inicialés betűkkel, dús arany díszíté­sekkel valóban gyönyörködtető látvány ; a szöveg lapjai dombornyomásu, világos drap bőrkötésű táblák között nyert elhelyezést; a táblákat gazdag bronz- és emaildekoráció s Békéscsaba község művészi kivitelű dom­bor-cimere disziti. Az ekként kiállított ok­leveleket vörösbarna bőrboritásu s velen­cei üvegfedéllel ellátott bőr-etui védi. A díszoklevelet pénteken vitte Buda­pestre a község küldöttsége; e küldöttség tagjai: Zsíros András biró, Korosy László főjegyző, Áchim Gusztáv mérnök, Németh Lajos közgyám, Vrbovszky András esküdt, Varságh Béla, Saller Gyula, Szeberényi Lajos, dr. Saller Vilmos, dr. Fáy Samu, Kovács L. Mihály és Donner Lajos polg. leányiskolái igazgató. Az átadás ünnepségéről fővárosi tudó­sítónk a következő táviratot küldte : Budapest, junius 28. (Saját tud. táv.) Wlassics kultuszminiszter délelőtt 11 órakor fogadta a küldöttséget a kultuszminiszté­riumban ; a díszpolgári oklevelet Varságh Béla nyújtotta át a miniszternek, a már ál­talánosan ismert ékesenszólással tolmácsolta a város közönségének hála érzelmeit. A kultuszminiszter köszönettel fogadta a város kitüntető okmányát és magas szárnyalású válaszában meggyőzően hangsúlyozta, hogy céltudatosan fejlődő városok nélkül a nem­zeti kultura nem terjeszkedhet; válaszának befejeztével élénk beszélgetésbe ered a mi­niszter a küldöttség tagjaival s meleg ér­deklődésének adta tanújelét a község kü­lönböző ügyei iránt. Majd Zsilinszky Mihály államtitkár­nál tisztelgett a deputáczió, a hol Korosy László főjegyző volt a küldöttség szónoka, aki igaz és keresetlen szavakkal ecsetelte a szeretet és hála őszinte érzetét azon férfiú iránt, akinek áldásos köztevékenységétől elválaszthatlan a szülőföld minden ujabb­kori alkotása. Az államtitkár meghatottan mondott köszönetet a város közönségének e nem keresett s nem várt kitüntetéséért, s ígéretet tett arra nézve, hogy jövőben is, amikor arról lesz szó, hogy Csabát gaz­dasági s kulturális központtá tegyük, első lesz a küzdő harcosok sorában. Délután 3 órakor a küldöttség foga­tokon a kies Margitszigetre hajtatott, ahol a díszpolgárok szíves házigazdai vendégsze­retettel látták vendégül a bizottság tagjait. — A békésbánáti ev. ref egyházmegye közgyűlése. Dombi Lajos esperes helyet­tes, gyulai lelkész, dr. Hajnal István egyházm. gondnokkal egyetértőleg, az üre­sedésbejött esperesi állásnak választás ut­ján való betöltésére az egyházmegyét csü­törtökre, julius 3-ra Hmvásárhelyre rend­kívüli közgyűlésre hívta egybe, melyet istentisztelet előz meg. Istentisztelet után az esperes-helyettes imával az egyházme­gyei gondnok beszéddel nyitva meg a közgyűlést, majd bejelentik Szabó János esperes halálát. Ezután az elhunyt gróf Ráday Gedeon gondnok és Szabó János esperes elévülhetlen érdemeit méltató em­lékbeszédeket tartanak Fekete Gyula nagykikindai lelkész és Futó Zoltán egyházmegyei főjegyző, jeléül az egyház­megye örök hálájának. Végül intézkedik a közgyűlés az esperesi szék végleges betöl­téséről. Az esperesi állásra az egyházak nagyrésze G a r z ó Gyula gyomai ev. ref. lelkészt óhajtja megválasztani, ki azonban egészségére való tekintettel, a diszes, de terhes állást elvállalni nem hajlandó. — Tehénlegelő katonai bérletben. Ki ne ismerné azt a régen húzódó áldatlan huza­vonát, mely a csabai alsóvégi tehénlegelő­nek harcászati céllövészet céljaira való felhasználása közben a társulat és katonai parancsnokság között felmerült. A szám talan izben megkisérlett egyeztető eljárás eleddig eredményre nem vezetett; mind­két fél keményen ragaszkodott álláspont­jához. Most a hadügyminiszter hihetőleg kettévágta a sjordiusi csomót. Felhatal­mazta a Vll-ik hadtestparancsnokságot, hogy az alsóvégi tehénlegelőt harcászati céllövészet céljaira évi 500 koronáért ve­gye bérbe; erről Békésvármegye alispánja a napokban értesítette az elöljáróságot, oly felhívással, hogy a község, — vállalt kötelezettségéhez képest — maga is ál­lapítsa meg azt a summát, melylyel a bér összegéhez méltányossági s empont­ból hozzájárulni kíván. Az elöljárói tanács évi 200 korona hozzájárulást ajánl a köz­gyűlésnek s nincs kétségünk, hogy ehhez a képviselőtestület is hozzájárul. Eze* után az alsóvégi tehénlegeltető társulattól függ, hogy az éveken át tartó herce-hurca immár békesség s mindkét fél érdekét méltánysan kielégítő befejezést nyerjen. — A békési főgimnázium u békési ev. reform főgimnázium már a mult tanévvel * lett teljessé, ahhoz azonban, hogy az is­kola céljainak megfelelő uj épületbe ke­rüljön, még hosszú ut vezet. Az állam megajánlotta a 160 ezer korona építési segélyt; a község és az egyház is, azon­ban a presbitérium még mindig nem akarja a 160 ezer koronás kölcsönt, melyet az­állam törlesztene, az egyház jótállása mel­lett felvenni. Bizonyos körök ugyanis ugy informálták az egyháztanács többségét, hogy a 160 ezer koronát törleszteni az állam csak igóri, de ez igéretét teljesíteni nem fogja. Mult vasárnap volt újra össze­híva a presbitérium ez ügyben, de nem volt határozatképes s igy jövő vasárnap dől el az ügy, amikor is a megjelentek számarányukra való tekintet nélkül hatá­rozni fognak. Igen kicsinyes, sőt nevetsé­ges a békési presbitérium többségének ál­láspontja. Itt a csabai eset ; a Rudolf­gimnázium építési költségét az ág. ev. egyház vette fel, de a törlesztést az állam eszközli. Gondolják meg a dolgot a béké­siek, mert ha sokáig makacskodnak, bi­zonnyal elvesztik még azt a 40000 korona rendkívüli segélyt is, amelyet a kultusz­miniszter az iskola felszereléseinek be­szerzésére helyezett kilátásba. — Matúra bankét. A csabai főgimná­ziumnak érettségi vizsgát tett tanulói megtették az első lépést az életbe : ban­ketteztek és szónokoltak. A sikeres vizs­gálat örömére s a tanari kar tiszteletére multcsütörtökön közvacsorát rendeztek a Széchenyi ligeti pavillonban. A felköszön­tők sorát Linder Károly erzsébethelyi lelkész, avizsgálóbizottság elnöke nyitotta

Next

/
Oldalképek
Tartalom