Békésmegyei közlöny, 1901 (28. évfolyam) július-december • 53-104. szám
1901-07-21 / 58. szám
s a főispán néni szólal fel a dologban, jelezvén ennek az ügynek nagy fontosságát. Rozsa Izsó dr. hozzászólásaután Szeged város közigazgatási bizottsága elhatározta, hogy a kérdés tanulmányozására bizottságot küld ki és később küldöttségileg kéri fel a minisztert a szeged -csaba—nagyváradi vasútvonal vonatainak egy gyorsvonattal való szaporitására. — Az iparos tanonciskola uj igazgatója. Csaba város legutóbbi közgyűlésén beterjesztettek az iparos tanonciskola mult évi számadásai ós a tanitási eredmény. Ezzel kapcsolatosan jelentós tétetett, hogy az iparos tanonciskola igazgatója, S i m k ó István, ki 28 éven keresztül nagy odaadással és kiváló szakavatottsággal vezette az iskola ügyeit, nyugalomba vonulván, az igazgatói állásról lemondott. A közgyűlés sajnálattal vette ezt tudomásul ós Simkó Istvánnak hosszú évi fáradozásaiért, buzgalmáért elismerést és köszönetet szavazott, — Az iparos tanonciskola bizottsága h. igazgatóul Láng Gusztávot, a csabai tanitói kar e kiváló képzettségű tagját kérte fel. — Pénzgyüjtós választási célokra. Érdekes kis szocialista-irás került a kezeink közé. Az úgynevezett magyarországi szociáldemokrata-párt választási felhiv á s a, mely tüzeli a népet a „szociálizmus ragyogó piros zászlajának" kitűzésére többek közt igy szórja menyköveit: „Ellenségeink agazeszközök legpiszkosabb jaival szállnak szembe velünk. Pénzzel, borral, sörrel, pálinkával vesztegetnek és szórják i korrupció átkos gyümölcsöket termő mag vait." Szép, szép. De nyolc — mond nyolc sorral alább a pénzzel dolgozó burzsoára menyköveket szóró párt-vezetőség imigyen fordul a kedves elvtársakhoz „Adjatok tiszta lelkesedéstek áldozatkészségének soha ki nem apadó forrásából lAdjatok és gyűjtsetek a magyarországi szociáldem o k r a t a-p árt választási alapja számára. Elvtársak ! Gyűjtsetek gyorsan, fáradhatatlanul, lankadatlan buzgalommal. Áldozatkész munkátok meg fogja teremni gyümölcseit" Tehát pénz, pénz ós pénz kell cialista pártvezér uraknak is, hogy dátumhoz juthassanak. Csak aztán a „tiszta lelkesedós áldozatkészségének soha ki nem apadó forrása" hamarosan — be ne duguljon ! — Lemondás. Dr. Gremsperger Ferenc, Csorvás község tiszti orvosa, korára való tekintettel, állásáról lemondott. — Leégett búzaasztagok. Aratás ós cséplés idején — sajnos, — napirenden van, hogy vigyázatlanság vagy egy kipattanó szikra tönkre teszi a gazda egész évi reménységét. Bókésmegyében a héten két helyen is volt nagyobb tüz. Szeghalmon, a Macskás pusztán, Schvarcz Ferenc gazdaságában a cséplőtől kipattant szikra felgyújtotta a közelben levő nagy gabon a-a sztagots elhamvasztotta. A kár 4600 korona. — Öcsödön szintén ilyen körülmények között Szabó Lajos tanyáján volt tüz; a kár 2052 korona. Mindkét gazda volt annyira előrelátó, hogy bebiztositotta a termését. — Eljegyzés. Dr. Lamberger Manó, békési orvos, az ottani társasélet kedvelt tagja, eljegyezte S t e i n Izrael brassói fanagykereskedő kedves és szép leányát, Szerénát. — Uj tanár. Dr. F r e i t a g Jánost, a csorvási ev. lelkész fiát, a zolyomi ev. gimnáziumhoz megválasztották h. tanárnak. — Fizetésemelés. Csaba város képviselőtestülete a város négy kiválóan buzgó tisztviselőjének: T ó t h László oki. jegyző, a Trautmansdorf földvóteli ügylet könyvelőjének, továbbá E i b e 1 Gyula, P o v áz s a y János és Povázsay Gusztáv adószedő pónztárnokoknak személyükhöz kötötten jutalmul évi fizetésüket 200 —200 koronával felemelte. — Égő tarló. Már három napja ég Szeghalom község határában T u r i Sándor ós G r o s z Arnold gazdaságában a tarlóföld. Eddig atüz 60 holdon haladt át s egyre terjed. A tarló oly nagy területen ég, hogy annak elfojtásához nagy erő kellene. Munkások raktak tüzet a kotus földön, attól gyuladt meg a tarló. — Gyulai színház. Még csak tiz napig tart a gyulai szini-szezon. A közönség már a mult héten erősen megapadt. Vasárnap a Tókozló-t, kedden Brieur szenzációs drámáa szomannap másodszor adták Öcskay brigadóros-t. Vasárnap a Sárga csikó, hétfőn Stuart Mária kerül szinre. — Műkedvelői előadás A gyomai diákság jövő szombaton jótókonycélu műkedvelői előadással egybekötött táncvigalmat rendez. A jövedelem a gyomai Casinó könyvtára javára fordittatik. Szinre kerül „Az egyetlen leány", gróf Fredró Sándor kitűnő egy felvonásos vígjátéka. A színdarabot. U r m é n y i Lajos, ny. színész rendezi. — A Fekete-Körös medre — sétakert. A Fekete-Körös holt medrét, mely Békésen a községen húzódik keresztül, közvetlen a községháza mögött, az elöljáróság ez év tavaszán lecsapoltatta, csatornáztatta s most már a meder, mely hosszban 15 katasztrális hold, annyira kiszáradt, hogy hozzákezdhetnek befásitásához. Békés község lakosságának igy par év alatt pompás sátakertje lesz. — A selyemkendő. Valamikor, nem is olyan régen, egy legénytől kapta a selyemkendőt M e 1 i c h á r Ilona. A selyemkendö tette boldoggá — a selyemkedő ölte meg. Egy csabai gazdánál: K r a s z k ó Györgynél mint cseléd szolgált a fiatal, alig husz éves leány, beleesett a szerelem sötét vermébe s mint igen sok leányt, megcsalta kedvese. Elhagyta, mikor szégyenbe esett. Ezt nem tudta elviselni a leány. Pénteken éjjel selyemkendőjéből hurkot csinált és felakasztotta magát a konyha rácsos ajtajára. Reggel ott találták az öngyilk' s leányt s a kórházba szállították, ahonnan ma temetik el. — Munka a népnek. A csabai munkásközvetitő, Christián György felhívására tudatták az alábbi vállalkozók, hogy mennyi kubikmunkásra van szükségük. Most, hogy az aratási munkák oly gyorsan végett értek, földmunkához juttatni a népet kétszeresen szükséges. Munkást keres: Scheiber József mérnök Munkácson 150, Lauka-birdai földmunka vállalat Gi Iád 150, Fischer Henrik mérnök Komáromban 200, Debreczeni államópitószeti hivatal 100, Vinkler-Blau-Kolos építési vállalata 150 kubikos munkást ; a sarkadi uradalom pedig 100 cséplőmunkást keres. — Szomorú viszontlátás. Említettük legutóbbi számunkban, hogy Szarvason a Holt-Körös medréből egy férfi holttestét fogták ki. A hulla már fel volt boncolva a kórházban s koporsóba akarták helyezni, midőn megjelent Janusik Mihályné, ki fórjót három nap óta várta hiába haza ós rémülten sikoltott fel, midőn a felboncolt hullára tekintett — férjét ismerte fel benne. A szerencsétlenség ugy történt, hogy J a n u s i k Mihály tehetős gazda a Körösön tuli szőlejébe akart menni s hogy az utat rövidítse, mint eddig többször tette, levetette csizmáját s ugy akart átgázolni a medren, de valahogy egy mélyebb kubikgödörbe jutott s abba belefűlt. — Uj szolgai állás. AZ orosházi járásbíróság egyike a legforgalmasabb bíróságoknak s ennek dacára a belső teendők ellátására csak egy szolga volt alkalmazva, ki azt természetesen nem volt képes ellátni s e miatt minduntalan kisegítő szolga alkalmazása vált szükségessé. A tarthatatlan állapoton az igazságügyminiszter végre ugy segített, hogy a törvényszók elnökének előterjesztését elfogadva, egy második szolgai állás rendszeresített, ki 500 kor. fizetést, vásár — hol a mult óv tavaszán még gyilkosságot is követtek el — az idén minden különösebb incidens nélkül zajlott le — A Kristályvízről csurgói dr. K é t 1 i Károly, egyetemi tanár, a budapesti belgyógyászati klinika igazgatója ezt mondja : „A Szt.-Lukácsfürdő telepén fakadó „Kristály-forrás vize a vegyi és bakteriológiai vizsgálatok szerint kifogástalan és kellemes izii ital és igy egészségi szempontból is ajánlatos." — Öngyilkosság konyhakéssel. A gyulai Komló-szállóban volt alkalmazva Trung e 1 Mária konyhaleány, ki a napokban egy nagy konyhakéssel szivén szúrta magát. Betegsége kergette a halálba. — Margit-krém. Kevés hölgy van az országban, ki a Földes Kelemen hires aradi gyógyszerész ezen kiváló arckenőcsét ne ismerné. Ugyanis az összes szépítő szerek között a Földes-féle Margit-króm örvend a leghagyobb kelendőségnek, mert az teljesen ártalmatlan, sem ólmot nem tartalmaz, a bőr mindennemű tisztátlanságát, szeplőt, pattanást, stb. néhány nap alatt eltávolítja ós az arczot széppé, üdévé varázsolja. Nagy tégely 2, kicsi 1 korona. Kapható a készítőnél és minden gyógyszertárban. Utánzatoktól óvakodjunk. — Leégett tanya. Csabán, a nagyrétben hétfőn este kigyuladt Betkó János tanyai épülete és leégett. A tűz gondatlanságból keletkezett; a kár 460 korona. Rablógyilkosság Gyulán. — Kifosztott koldusasszony. — Egy nyomorult koldusasszonyt, ki a mindennapi könyöradományokból tengette életét, alávaló módon fojtottak meg péntekre virradó éjjen Gyulán. Z s u g y e Dora Gurahoncról származott Gyulára s itt özv. Kecskés Istvánnénál lakott az úgynevezett Vadaskert-utcában. Az utca közvetlen az A 1 m á s y gróf parkja mellett húzódik el s lakói tulnyomólag oláhok. A koldusnő itt vett ki egy kamarát, mert a városban már drágább a lakás. Miután rendkívül igénytelen nő volt, a mit krajcáronként összekoldult, megkuporgatta és részint ládájában, részint szalmazsákjában rejtette el Ugy kell lenni, hogy gyilkosa tudomást szerzett arról, hogy ismét van néhány forintja, mert pár évvel eze'őtt egy P om u c z György nevű ember 82 frtot lopott el tőle, a mi rábizonyulván, a bíróság el is itólte. Zsugye Dora ettől kezdve gyanakvó lett s a környéken lakók között azt a hiedelmet igyekezett felkelteni, hogy neki semmi megtakarított pénze sincs. A Pomuczok azonban nem tudták neki megbocsátani, hogy egyet közülök börtönbe juttatott, meg is fenyegették: ezért boszut állnak rajta. Az öreg asszony e miatt folytonos rettegésben élt s a lakásául szolgáló kamra ajtaját állandóan zárva tartotta. Különösen egy fiatal suhanctól: P o tn u c z Tódortól félt, ki többször fenyegette, csak alkalomra vár és megfojtja. A kamrában egy ládán ós egy ágyon kivül egyéb bútor nem volt, erre szokta rongyait és egyeb ruhaneműit elhelyezni Zsugye Dora esténként mindig magára zárta az ajtót, nehogy valaki rajta rontson. Ez már azért is könnyen megtörténhetett, mert az özv. Kecskósnó háza a város szélén fekszik, kerítése alacsony s nem sok fáradságba kerül azon keresztül az udvarba hatolni. A szerencsétlen nő gyilkosa is ezt az utat választotta és nehogy feltűnést keltsen, U*J\J ÜUl. XXÚDIOOU, O L l 11 , , t • 120 kor. lakpénzt ós 100 kor. ruha átalányt u f r/fS O S .™ od o" ^^ VÓgre gonosz fog kapni, AZ állás betöltése iránt a pá- 1 ^ Az l d° eJ íel fel e J arl s miutan hol dÖzv. Keeskésné majd kővé meredt a réműlettül, midőn pénteken reggel a kamrába belépve, Zsugye Dórát teljesen meztelenül, holtan látta elterülni a földön. Lármájára előszaladtak a szomszédok, s villámgyorsan terjedt szét a hir, hogy a koldus asszonyt megfojtották. A városházán érthető megdöbbenést keltett Keeskésné jelentése. Bessenyey Vendel rendőrbiztos, Kovács Károly városi orvossal azonnal a helyszínére sietett, de csak azt konstatálhatták, hogy a szerencsétlen nő erőszakos módon mult ki. A biztos intézkedett hogy a hulla a halottas kamrába szállíttassák. G á 1 b o r y József törvényszéki vizsgálóbíró a boncolást elrendelte, melyet Zöldy János és K u n Pál orvosok foganatosítottak. A boncolás során kétségtelenül megállapittatott, hogy a koldusasszonyt kézzel fojtottak meg. A gyilkos elfogatása iránt a rendőrség megtette a szükséges intézkedeseket, a gyanúba vett embereket kihallgatta s valószínű, hogy a tettes rövidesen kézre kerül. Marcit' GYÓGYFORRÁS. I rvaii^iix. anao uduuiudoo uauu a, ua- • i t i, , , - „ ,,. . lyázat már kiíratott s a törvény értelmében Vll a§, nem vo l A f c< ^fg^etos sötétség az igazolványnyal ellátott altisztek a kine! a z. udvarr a' A helyi viszonyokkal f vezés alkalmaval elsőbbségi joggal fognak birni. — Lesodorta a szól. Csütörtökön Orosházán, dr. Perger Elemér tanyáján a munkások buzaasztag összerakásával voltak i , , elfoglalva. Hirtelen kerekedett szélvihar , as 0 * vásárok híresek arról, hogy a zsebmetszők, lócsiszárok, csepűrágó csalók és más félkóz kalmárok előszeretettel keresik fel s a gyanútlan, vagy vigyázatlan vásárosokat pénzüktől nagy ügyességgel megfosztják. Hogy ennek elejét vegye, dr. Varga Lajos rendőrkapitány falragaszokon figyelmeztette a közönséget, hogy a vasáron a fentebb megjelölt egyének csak az esetben jelenhetnek meg, ha erre a rendőrkapitányságtól előzetesen engedélyt nyertek; mert a ki ily igazolványnyal nem bir, a rendőrhatóságnak joga lesz rövid ját, a Bölcső-t, csütörtökön a Három pár uton letartóztatni s mint kihágót pónzcipő-t nagyon kis özönség nézte, többet büntetéssel sújtani. A rendeletnek várokovonzott hétfőn az Aranyember, szerdán' záson felüli sikere lett, a gyanús alakok Mikádó, pénteken a Görög rabszolga. Teg- jobbnak látták távol maradni s a gyulai borult fel tótlenül ismerősnek kellett lennie, mert tudta, hogy hol áll az udvaron a vályú. Ezt a ház falához támasztotta s ezen a padlásra kapaszkodott fel. a padlás deszkázata meglehetős avult, sok helyen repedések vannak rajta, s közaz asztag tetejéről lesodorte Varga Lajos ' a ^ amra aJ, tó f ei et t P^ig a faltól 36 éves munkást, ki oly szerencsétlenül jócskán el van valva Az ismeretlen gyüesett a földre, hogy fején, mellén ós kezén ; J? 8 ** f^nyos ^odon tudta kihasználni, súlyos sérüléseket szenvedett. Életben ma-1 ételét eresztett le azt az ajtó utkoy, , , I rzmohA Q.Lra.S'zr.nr.r.a <2 nirarnaan radasa ketséges. — Békéscsabai közraktárak. Julius hó 21-ón raktáron levő gabona-, termény- ós iparcikkek álladóka 32,600 métermázsa. Ezekre kiadott kölcsönök összege 161,000 korona; áruforgalom ez évben 100,700 métermázsa. Praktikus rendelet. A gyulai zőjébe akasztotta s ovatosan félrehúzta. Igy szabad lett az ut a kamrába. A padlásról lemászott, az ajtót nesztelenül kinyitotta, aztán egyenesen a mélyen alvó koldusnőre vetette magát. Ugylátszik, kétségbeesett küzdelem fejlődhetett ki köztük, az asszony tőle telhetőleg védekezett, legalább ezt látszik igazolni az, hogy arca össze-vissza volt karmolva. Támadója azonban erősebb volt, s addig szorította torkát, míg meglu'ladt. A boldogtalan teremtést aztán lehúzta az ágyról, teljesen levetkőztette és a földre fektette. A küzdelem minden nagyobb zaj nélkül törtónt, mert a háziak semmit sem vettek észre. A gyilkosnak nem lóvén mitől tartania, egész kényeimesen felnyitotta a ládát, aztán összeturkálta a szalmazsákot, s valószínű, hogy a benne talált pénzt elvitte. A ládát újra lecsukta, az ajtót is behúzta maga után s azon az uton, a melyen jött, eltávozott. Dolgát oly ügyesen végezte, hogy épen semmi nyoma sem látszott annak, hogy valaki gonosz szándókkal járt az udvaron. Margitforrás-telep (Berej; - egye) A budapesti m. kir egyetem vegyelemzése sserint kevés szabad szénsavat, ellenben sok szénsavas nátriumot és lithiumot tartal» niaz. Kzen tulajdonságai azok, melyek a hasonló összetételű vizek f<>lé emelik. Kitűnő hatágú a légutak s tüdő hurutos állapotainál, különösen ha a köpet nelr zen szakad fel; tüdővészeseknél még akkor is ha vérköpésük van, a „M a r g i t»V i z" megbecsülhetetlen szolgálatokat tesz kevés szabad szénsavánál fogva. Kiváló hatást látni tőle a gyomor és belek hurutos állapotainál, töleg azon esetekben, hol a fölös inenynyisegben képződött sav oka a rossz emésztésnek A húgysavas sók lerakodását akadályozván, becses szolgálatot tesz továbbá a hó* lyag hurutos bánta Imáinál, a kő és ho» mokképződés eseteiben. miért a budapesti és bécsi egetem orvostanárai, mint az orvosvilág egéb előkelőségei a legszivi sebben használják, előnyt adnak a „Margit"-forrásnak a hozzá ha=onló összetételű gyógyvizek fölött. (pjg- HXint ivóvíz kiváló órÓMzernek bizonyult j/rrv<ínyos beteyséyck Ulejtii, föley typhus ellen. Kint kvíz általános kedveltsegnek örvend, Főraktár ÉDESKUTY L.l cs és kir. udvari szállító ásványviz nagykereskedő. Kaphati minden gyógyszertárban, fűszerkereskedésben é« vendéglőben. KÖZGAZDASAG. Gabona árak. B.-Csaba, julius 20. Budapesti gabonapiaezunk irányzata csendes, az árak nem tartják felazinen magukat és állandóan visszaeső irányban zárulnak. Csabai hatipiacunkon a kínálat mindig gyenge ; árak : Buza 6.80—7.30 Morzsolt tengeri 4-8J—490 Csinquantin „ .... 5-10—5 20 Árpa 5"50— 560 Budapest, julius 20- (Saját tud. táv.) Kószbuza változatlan, őszi buza 8 00—01, tengeri 5 35—36. meg Felelős szerkesztő: Kintzig Kopár Ferenc. egy újonnan készült, két üléses Cttpí(batár)IS0C5i úgyszintén egy használt, de jó karban levő ftzterházy ruganyos Kocsi. Értekezhetni VlcskÓ Testvérek kocsigyártóknál Békéscsabán,Zsidótemplomntca 1760. házsz. a. elzálogosított ékszereket és értékpapírokat saját pénzemmel ós díjmentesen kiváltok. A kiváltott tárgyakat legmagasabb árért megveszem ós a külömbözetet készpénzben kifizetem. Nincs veszteség zálogjegyekben! Schiller Izsó udapest, IV., Királyi Pál-utcza 12. szám.