Békésmegyei közlöny, 1901 (28. évfolyam) január-június • 1-52. szám

1901-05-12 / 38. szám

előadásai, mennek vissza, Összepakolják az ide szállított „sziklaomlást" ós „dinamit­robbanást", t. i. csak a diszletet. Külön­ben jó gondolat volt áthozni, mert ezzel érték eJ a legnagyobb hatást, A Vigszin­ház meg ugy látszik nem adja vissza a berlini kollegák látogatását. Pedig nagy volt a készülődós, már a darabokat is ki­választották s az igazgatóság Feydeau egy bohózatát tűzte műsorra. Igazán csodálatos e hir, mely akkoriban egy kissé lecsende­sítette a hazafiasabb közönséget . . . Vagy talán csak azért is repítették széjjel? Vagy a berlinieknek nem kell a magyar művész ? Hát akkor ők minek jönnek ide ? Cleo de Merode vendégszereplésén sem igen hevült Budapest. S a bájos, vé­konytermetű táncosnő, hiába interjuvol­tatta magát külföldön, hiába hozott „nagy­szabású" pletykákat magával, még sem ment vissza kielégített dicsősógszomjjal. A Népszínház legutóbbi „Tolonc" elő­adásáról valami méla borúval lehetne meg­emlékezni. Kissé szomorú képet mutatott a nézőtér, meg azt, hogy a népszínműben Blaha Lujza tartja móg az életet. A szinósz is, a közönség is elhidegedett a népies darabok iránt s csak a látványos­ság, a tuhó, az operettemuzsika vonzza. 3 ha egyszer — ne adja az Isten — elné­mulna a nemzet dalos csalogánya, bizony vele múlik el a népszínmű is. Nincs igazi népszinmüénekesnő, az ifjabb nemzedék mind „operetteprimadona" . . . De ugy-e régi nóta ? Csak a vidéken nem, a hol él móg az ősi magyar érzés, a hol szeretik a népszínműt, a muskátlit, az akác virágot, az orgonát ... Az orgo­nát, ami itt a Múzeumkertben virágzik s egy bájos, poétikus Mednyánszky-képet mutat. A legújabb magyar darab meg H e 1 t a i Jenő „Levante" cimü öt fel­vonásos vígjátéka lesz, mely azonban e szini évadban aligha kerül szinre. A Ludovika fényes ünnepsége, melyen Békésvármegyét F á b r y Sándor dr. alispán képviselte, elragadta a sziveket... Átérezte a főváros ez ünnep nagy jelentőségét, gyönyörködött a kifejtett hatalmas pompá­ban, mely a rég időket varázsolta elő s a szép magyar ünnepnek egy homályos pontja volt csak : a Gotterhalte . . . Barang-ó. Zsilinszky Endre dr. elnök utal a kedvezőtl en egyházi viszonyokra, melyek miatt ezen t humánus törekvésű bizottság alapszabályai el nem készülhettek; de re­méli, hogy a bizottság megtarthatja áldásos munkáját, addig is, míg szervezetének sza­bályai rövid idő alatt elkészülnek. A kö­zönségnek az alumneum iránti érdeklődésót ós állandó áldozatkészségét mutatja az, hogy készpénzben és élelmi szerekben foly­ton érkeznek ujabb adományok ; nincs is gyümölcsöztetőbb tőke, mint az, melyet az áldozatkészség szellemi tökében helyez el azzal, hogy szegény sorsú, de szorgalmas ós törekvő ifjakat — vallás különbség nélkül — gyámolit tanulásokban, ott, a hol a szülők anyagi helyzete erre nem képes. Ezután B a b i c h Pál eforusz előter­jeszti az alumneum vagyonáról és állapo­táról szóló évi jelentését, mely szerint egyesek ós társulatok kisebb-nagyobb pénz­összegekkel, továbbá élelmi szerekkel tá­mogatják az alumneumot. A mult évi nyá­ron megkezdett szuplikációból be­folyt tisztán 1873 korona, melyet az alaptőkéhez csatoltak. A község 4C00 koro­nával gyarapította az alaptőkét, ugy hogy most az alumneumnak összes vagyona 10.495 korona, a mely összegnek nagyobb része kölcsönképen magánosoknál van el­helyezve, kisebb része takarékpénztárakban. Miután a bizottság ugy a magánosok­nak, mint a testületeknek a nemes célra juttatott kegyes adományokat hálásan meg­köszöni, egyúttal a közönség állandó jóindu­latábaajánlja a humánus intézményt, a mely ajótókonyságból való föntartásra van utalva. Az alumneum jótéteményét 40 tanuló él­vezi, kik közül 24 csak ebédre, 16 ebédre ós vacsorára jár. A bizottság 6 folyamodó, szegény, de szorgalmas tanulónak tápdijá­ból összesen 490 koronát engedett el. ^ Végül elhatározta a bizottság, hogy az alumneum alaptőkéjének gyarapitasára — a közadakozáson kivül — az idén is kiküld néhány tanulót szupplikálni az or­szág különböző vidékeire ; továbbá a nyá­ron : Szent-István napján a Széchenyi­ligetben népünnepet rendez, melyet este műkedvelői előadás ós tánc fog követni. Diákok gyámolitója. — Az alumneumi bizottság ülése. — A békés-csabai Rudolf-főgimnázium alumneumi bizottsága csütörtökön gyűlést tartott, a melyen az eforusz előterjesztései­ből örvendetesen győződtek meg az alum­neum jótékony hatásáról, alaptőkéjének gyarapodásáról, másrészt vagyonának s ké­pességének fokozása végett a nyáron ren­dezendő népünnepet határoztak el. Ezen bizottságnak társadalmunk minden rétegé­ből vannak tagjai, hogy igy szoros le­gyen a kapcsolat az alumneum ós a kö­zönség között. Zsi linszky Endre dr. elnökön ki­vül jelen voltak: Babich Pál, B u­k o v s z ky János, D ó c s e y József, T e v á n Adolf, R o sen thai Adolf, K a b o s Bálint, dr. Wagner Dániel és B a 1 á s Adám jegyző. Á „Békésmegyei Közlöny" táviratai. A képviselőházból. Budapest, május 11. (Saj. tud. távirata.) A képviselőház mai ülésének unalmas ós jelentéktelen napirendje volt, de az ülés ! végén nagy érdeklődóst keltett V i s ontai Soma interpellációja a „Turul" temesvári államilag szubvencionált cipőgyár csalása I ügyében. A gyár ugyanis hazai gyártmányú , cipők helyett szegedi fiókraktárát Mőd­lingben készült ausztriai áruval látta el, de a szegedi iparhatóság rájött a vissza­élésre. Hegedűs Sándor kereskedelem­ügyi miniszter az interpellációra azt felelte, hogy a visszaélést elitéli s bár szubvenciót a gyár móg nem kapott, eljárását akkor is szerződésszegésnek minősiti, ha a cipőkön levő Turul-madár nem is lenne egészen azonos a valódi védjegygyei. üzleti leleményességnek végtelensége, mind oly rohammal foglalták el az ipar terét, hogy ezekkel versenyt haladni, ez útra lépni s azon haladni, csak igen kevés ipa­rosnak adatott meg. Akik pedig ezen uj korszak követelményei szerint haladni nem képesek, azoknak pusztulni ós megsemmi­sülni kell. A haladás, a versenyképesség, a szor­galom, a takarókosság legyen jelszavunk a jelenben, hogyha elpusztulni ós meg­semmisülni nem akarunk, igy talán meg­állhatjuk helyünket még a nagy tőkévei szemben is és előkészítjük a talajt a jövő hazai ipar fejlesztésére, mert hogy nemzeti létünk és fennmaradá­sunk a jövőben a hazai ipar fejlesztésétől függ, az minden kétségen felül áll. Ehhez szorgalmas ós ügyes iparosokra van szüksége a hazának. Mivel pedig nem­zetünk ós igy iparosaink is birnak azon természeti jó tulajdonsággal, hogy a hala­dásnak és életképességnek minden eszközét képesek elsajátítani, magukban fejleszteni ós fenntartani, igy bízvást lehet reményünk arra, hogy a hazai ipart magasabb színvo­nalra fogjuk emelni. Csüggednünk nem szabad, semmiféle csapások ós a legsúlyo­sabb körülmények között sem. De vájjon a kisiparosságnak micsoda erők állanak leginkább rendelkezésére, hogy feladatának a jövőben megfelelhessen ? Egyszerűen semmi más,mint az egyetér­tés ós öszszetartás, ez az a roppant erő, melylyel minden szegénységünk mel­lett is sok hasznos nagy dolgokat lehetünk képesek keresztül vinni ós aki ezen erő valódiságát elismerni nem akarja, vagy erre nem képes, az aztán soha ne panaszkodjon sem a jelen, sem a jövő felett. Egy régi iparos. Budapesti levél. - A tárlaton. Segantini. Vaszary. Lenbach. Munkácsy. Magyar. Pór. Szinház. Ludovika ünnep. Budapest, május 11. ÜZ országos magyar képzőművészeti társulat palotája gyönyörűen fest az An­drássy-ut végén, a liget mellett, a mosolygó tavaszi környezetben. S a palota előtt nem­csak a magyar lobogó leng a langyos szellő szárnyán, hanem néhány külföldi zászló is, jelentvén a társulat nemzetközi kiállítását. Tizenhárom teremben egy hijján ötszáz mű van kiállítva s ebből örülbelől 180 idegen művészé. Mindjárt az első teremben Giovanni Segantini 26 műve van ki­állítva. S a világhírű olasz festő hatalmas vásznai közül mindjárt megragadja a nézőt a „Halál" cimü havasi kép, a mely befe­jezetlen s a mely a művésznek tragikus halálát okozta. Segantini a havasokon 2000—3000 méter magasságban — dacolva a hideggel és minden veszólylyei — ter­mészet után festette gyönyörű képeit, m Halál cimü képen dolgozott, mikor a tavaszi és meg nem adott csókot ós érezte, hogy most, a mikor a sors belejátszik regé­nyébe, nem kell kitérnie többé, joga van, elvitázhatlan joga, hogy millió szerelmes csókkal kárpótolja magát, mialatt a sze­mét lezárja, hogy a csalódás teljes legyen. El lesz feledve azalatt a közbeeső mult szenvedő sóvárgása, amint a zeneszerü hangot meghallja és a rajongó tekintet reátapad. Éttől a gondolattól lázasan megreme­gett, aztán egyszerre ; mintha megbénult volna — nem érzett semmit, csak a szive ólt, dobogott őrült sebességgel. Ilyen moz­dulatlanul állt sokáig, mint azok a szobor­alakok, melyek a szökőkút kristály meden­céjében fürödtek odább a nagy köröndön. A másik oldalon rózsabimbók lesiettek, a a miket pirosra csókolt az enyhe nyárój kóbor szellője és erre a poétikus, idegiz­gató környezetre a hold fényes sugarai szőttek ezüst fátylat. Ajtónyilás halk zaja hallszott a hát­térben, aztán két ölelő kar fonta át az asszony vonagló alakját ós egy kedves viruló arc simult könnyázott arcához. Mi­kor feleszmélt ós önuralmát is visszanyerte, valami fehér ruhát látott világitani a sötét­ben, végre azt is kivette, hogy az a fehér­ruhás alak a lábai előtt térdel ós szám­talanszor ismételt szavainak értelmét is is felfogta később. — Szeretem ! szeretem Miklóssyt!... hallucinálta az édes nevető-siró leányhan­got, olyan szerető feleség akarok lenni, mint te vagy drága anyám, olyan hű, jó­ságos, hogy boldoggá tegyem ! AZ asszony összekulcsolta kezét és felnézett a csillagos égre, néma, könyörgő fohász volt ebben a hosszú tekintetben, mely tiszta fehérgalamb képében szállt az Ur zsámolyához. Legyen ! mondták odafönn a magasztos igét, haljon ki a szerelem szen­levegő tönkre tette a művész egészségét és utolérte a mestert a halál. De képének móg igy is egy egész vagyon az ára: 200,000 korona. A második teremben látjuk Charles I. P a 1 m i e képeit, Márk Lajos „Herva­dás u-át, Mednyánszky báró két poé­tikus kópét,, Vaszary János zöld reflexes „üdárn és Evá"-ját s a nagy magyar mes­ternek : B e n c z u r-nak képeit. Vaszary Jánosnak a hatodik teremben is vannak képei ós a tehetséges festőművész szóba is jött a nagy állami aranyérem kiadásá­nál, melyet azonban S t r o b 1 kapott meg. A külföldiek nagy aranyérmét a pá­lyabiróság Lenbach Ferenc tanárnak ítélte oda, kinek képei az ötödik termet töltik meg. S az arckópfestós legnagyobb mes­tere meg is érdemelte e kitüntetést. Lefes­tette a jelen kor legelső embereit, kikerült ecsetje alól Ferenc József király, Leo pápa, I. Vilmos, II. Vilmos császár, Bismarck, Liszt Ferenc, Heyse Pál, stb. arcképe. A teremnek mindig sok a bámulója, sokan nézik Björnson Björnsterne arcképét, kinek „Erőnkőn felül" c. hatalmas drámáját a Magyar Színházban adták a német színé­szek, Miguelnek, a megbukott miniszternek s Lenbach két kis leányának arcmását A hetedik teremben látjuk Munkácsy Mihálynak, — kinek emléktábláját nem régen oly fényes ünnepéllyel leplezte le Csaba hálás ós hazafias közönsége — egy Millton-tanulmányát, az „Ecce homo" első színvázlatát, egy pasztell-tanulmányát s „Fasor" cimü egyetlen befejezett vizfest­ményét. Mint Malonyay Dezsőnek, Mun­kácsy életrajz Írójának tulajdona, Itt vannak M a g y a r-Mannheimer Gusztáv képei, — kinek névmagyarosítá­sát követendő például tekinthetnék a nem magyar nevű magyar művészek — s kinek művészetét a társulati nagy dij 4000 kor. jutalmazza. E teremben van Pór Berta­lan tanulmányfeje, ki méltóan kapta meg a 450 koronás Harkányi-dijat, melylyel az első ízben kiállító magyar művészeket buz­dítják . . . De sem hely, sem idő sincs, hogy egyszerre leírhassam az egész tár­latot s most még csak azt teszem hozzá, hogy a magyar művészet semmiben sem marad hátra a külföldi mellett. És sűrűn látogatja a tárlatot Budapest. Azok is, kiket a művészet szeretete, kiket a kíváncsiság vonz oda s azok is, kik el­mulaszthatatlan „elegáns" dolognak tartják a termeken végighaladni. S feltámadnak újra a rendes „tárlati alakok". Igen érde­kes a „néma bámuló", ki órák hosszáig ül a bársony pamlagon egy képet nézve. A „mama lánya", ki a Vígszínházban kivá­gott ruhában élvezi Osztrigás Micit és égetni való társait s itt a teremben lesü­tött szemekkel, müpirulással fordul el a képek hiányosan öltöztetett alakjaitól. A „kritikus ur", ki összefont karral, szigora arccal áll meg a kép előtt. Megnézi kö­zelről, majd négy, nyolc és tiz lépésről, végül ismét közei jön s lehetőleg hangosan nyilvánítja nézetét, hogy az ecsetkezelés kitűnő, de a rajz felületes, melegek a szinek, polarizáció szerint vannak festve, de a leány­alak karja vastagabb is lehetne a művészi arány szempontjából . . . Valamit a színházról is. A Magyar Színházban véget értek a Berliner Theater vedólye az anya szivéből és örökölje a leány ; ós a csillagok biztatóan mosolyogtak alá az esedezőre, kinek arca e pillanatban ugy megöregedett és az ajkszólein olyan mély ránc képződött, hogy Ila nem ismerte fel többé ebben az asszonyban az ő szép mamáját, amint lehajolt hozzá, hogy hom­lokon csókolja. * Egyetlen asszony sem hervad el las­san, ez a virágok előjoga, meg a leányoké, az asszonyokat mindig egy pillanat vóniti meg, mint az Ila anyját, a kin rög­tön észrevették ennek a kegyetlen pilla­natnak rombolását az őrnagynó estélyen összegyűlt jóbarátnők. Világos heliotrop selyemruha volt rajta, ami remekül állt halvány arcához, a leányán kivágott rózsaszínű báliöltönv pompázott sok élővirággal. Kissé megkéstek és ezórt Hát egyenesen a táncterembe vezette vő­legénye, mig az asszonyt az őrnagynó szeretetteljes fogadtatással egy kis mester­kélt pálmaligetbe vonta, hol bizalmas ket­tesben néhány percet időztek. Ila anyja remegett a bizonytalanságtól, vájjon itt van-e már az ünnepelt ? . . . kérdezte sóvár tekintete ós a házi asszony gyanutlanul éppen igenlőleg felelni akart, mikor egy magas alakú katonatiszt lépett eléjük. Az őrnagynó felállt és bemutatta Romanow grófot, aztán felajánlva helyét a kereveten, magukra hagyta őket, hogy néhány ujjon­nan érkezettet fogadjon. — AZ uj őrnagy vagyok ! — mondta a férfi magyarázólag és hódolattal mólyen meghajolt. A hangja, a mozdulata és min­den vonása ugyanaz volt és az asszony, aki meglepetésében hátrahanyatlott a tám­lányra — csak most látta bebizonyítva, hogy a titkos búbánat mily érintetlenül hagyja a férfiúi külsőt. Felállt, szédülésről panaszkodott és óriási erő feszítésébe került, hogy a férfi udvariasan felajánlott karját elfogadja, s mert egyedül voltak, és mert homály volt a virágilattól áthatott parányi ligetben, — az asszony megingott és reáhajolt a szóles fórfivállra — csupán egy pillanatra. Szólni akart, egy nevet, a mit sohasem mert még hangosan kiejteni, egy nevet, a mit oly gyakran belesóhajtott a csendes éjszakába; de hang nem jött ajakára, mint nehéz, üldöző álmok alatt, mint mikor egyetlen sikoly felszabadítaná a szörnyű rettegés alól —- ós képtelen reá! Isten, hát nem szabaditasz meg a gonosztól ? segits meg ! könyörgött titokban, ha lehetséges, — a szivem érzelmei szenvedélyesebbek, — mint valaha ! . . . — Parancsolja, hogy a táncolókhoz vezessem? — kérdezte a gróf szórakozottan. A nyitott ajtók előtt álltak, keringőző párok repülték körül a termet és Ila csak később látta meg őket. A leány egy hozzá hasonkoru fiatal hölgy mellett állt, a kit bizalmasan karonöltve odavezetett anyjához. — íme ! milyen kedves barátnőre ta­láltam Romanow őrnagynéban ! szólt meleg pillantást vetve szépséges társnőjére, ki bá­josan meghajolt, de Ila kezét, a mit sze­retettel szorongatott —el nem bocsájtotta — Asszonyom ! csevegte az ő dalla­mos szopránhangján, ugy örülök, hogy Hát megismerhettem. Otthon, a férjem dolgo­zószobájában van egy arckép, a melynek az eredetijót szinte beteges sóvárgással látni vágytam mindig, de a gróf ugy mondta, hogy az csak ideálkép, a mit magam is csupán azért hittem el, mert ,ilyen szépség létezésében, mint Ila — kétkedtem. A kis grófné nem ismerhette fel a szenvedések arcjátékát, mert belemosolygott az asszony nedves szemébe — Ajándékozza nekem azt a képet grófné ! — szólt az Ila anyja, sápadt arcát tollas legyezőjébe rejtve. Romanow hirtelen felemelte fejét e hangra, aztán bocsánatkérő alázattal mondta — Ne fosszon meg tőle asszonyom ! az az ifjúságomnál is becsesebb emlék! — ós kutatva reánózett Ila anyjára, tekintete megmagyarázhatlan részvéttel pihent rajta, aztán gyengéden megfogta az asszony ke­zét ós megcsókolta ott a csukló felett, épp ugy, mint réges-régen, mikor „örök búcsút" vett. A bika szarva és a csordás. - Falusi látványosság ­Szent-Oyörgy napja körül már annyira meg­melegszik az idő, hogy a jószág elegendő élelmet talál a mezőn. A csorda tehát ősi szokás szerint megkezdi a szabadban való tartózkodást. Nehogy pedig a jámbor kérődző állatok elunják magukat, mulattatás, meg haszon szempontjából a gazdák gondoskodni szoktak gavallérokról. Igy történt ez a dobozi közbirtokosságnál is. A község négy bikát tart, melyek együtt szoktak járni a tehenekkel Előre­látásból vasgombot alkalmaznak szarvaik hegyére, mert könnyen kárt okozhatnának egymásban. A gomb feltevés azonban nem közönséges látványosság s ennek megbámulására sokan szoktak összeverődni. Rendszerint egy belső ember fel­ügyelete alatt végzik. A nyulszivüek biztos men­helyről élvezik az izgalmas mulatságot, mert olykor megtörténik, hogy a haragos állatok makacskodnak s ugyancsak megizzasztják a körülöttük szorgosko­dókat. A doboziak a Bátor, Szilaj ésVillám iránt viseltetnek respektussal, mert hatalmas erejű, szilaj állatok, kikkel nem tanácsos ismeretséget kötni. Várakozás ellenére azonban könnyen végeztek velők, ugy, hogy a publikum csalódottan sóhajtott fel, mi­kor kellőképen ki sem rémüldözhette magát. Csupán

Next

/
Oldalképek
Tartalom