Békésmegyei közlöny, 1899 (26. évfolyam) január-június • 1-52. szám
1899-01-15 / 5. szám
XXVI. évfolyam. BEKESBE6Y B.-Csaba, 1899. Vasárnap, január hó 15-én. 5. szám KÖZLÖNY POLITIKAI es VEGYESTARTALMU LAP. Szerkesztőség.: Apponyi-utcza 891/ 4 sz. (Zsilinszky-féle ház) a hova lap szellemi részét illető közlemények küldendők. Kéziratok nem adatnak vissza. Megjelenik hetenkint kétszer: vasárnap és csütörtökön. ELŐFIZETÉSI DIJ: Egész évre 6 forint. — Fél évre 3 forint. — Negyed évre 1 frt 60 kr. Egyes szarr, á-a 8 kr. Előfizethetni: helyben a kiadóhivatalban, vidéken a posta utján utalványon. Előfizetni bármiko* lehet, évnegyeden belül is. Hirdetéseket lapunk számára elfogad bármely jónevü fővárosi és külföldi hirdetési iroda. Kiadóhivatal: Apponyi-utcza 891/ 4 sz. (Zsilinszky-féleház hova a küldemények és az előfizetési pénzek küldendők. A hirdetési dij készpénzzel helyben fizetend „Nyílttériben egy sor közlési dija 26 kr. Béke? Háború? Feloszlatás? — A „Békésm. Közlöny" fővárosi tudósítójától. — Báiiffy Dezsőnek beszédét, melyet a fővárosi küldöttségnek mondott, midőn ezek a díszpolgári oklevelet át adták, igen agresszívnek találták s abból azt állapították meg, hogy ko rántsem olyau bizonyos ám a béke s igy Bánífy— menése, mint sokan gondoluák. Bánífy beszéde má&odik részében bizonyos poszibilitással tesz kijelentéseket és pedig nem a legyőzött politikus melancholiájável, hanem a harczbau megedzett és a liarczra eltökélt szivós akaraterejével. Ez a hang egy kissé megijesztette az alkuszokat, békeközvetitőket. Most aztán szelídítik a helyzetet. E szelidités szerint: Bánífy délután 4 órakor beszélt a fővárosi deputációnak, mikor még nem tudta, mit hoznak a béke követei? Ha tudta volna, hogy az ellenzék a parlamenti béke tekintetében „csak" annyit követel, nem mondotta volna el beszédét. Mindegy ! Azért a hír tartja magát. A rendesen jól értesült „0. H." szeriut a országgyűlés feloszlatásáról szóló királyi kéziratot Báuffy a zsebében tartja. Mi akar ez lenui ? Az ellenzék puhitására való fenyegetés, vagy kényszerű helyzete, mely a sikertelen purparlék után ultimarációnak következik. Még most a béke jegyében tanács kozaak a képviselők. Az elleniek már megállapította békepontjait és ezek megbeszélésére Bánffy Dezső sorjában magához kérette a szabadelvű párt tekintélyes embereit: Széli Kálmánt, Tisza Kálmánt, Falk Miksát, íiadó Kálmánt, Tisza István grófot és Hegedűs Sándort. Kétségkívül igaz, hogy a szabadelvű pártot a békesség hangulata önti el, eltérések csak auynyiban vaunak, hogy az ellenzék követeléseit, ha azok túlzottak, ezt a politikai gaudiumi igát nem akarja elfogadni a párt legnagyobb része. A béke őszinte és igaz barátai Széli Kálmán, Radó Kálmán, Falk Miksa és Hegedűs Sándor arra bírják Bánffyt, hogy fogadja el a béke pontokat. Erre kéri Bánffyt családja is, mert bizony az a méltatlan és gálád táma dás, melynek hetekig szenvedő hőse volt a miniszterelnök, — erősen megviselte egészségét és családja félti Őt a további harcokban. Bánífy Dezső értesüléseim szeriut vasárnap délelőtt megy föl a királyhoz, a hol a formulázo t békepontokat mutatja be. Ezek : félévi kiegyezési provizórium, de az ultimátumnak jelezve, melyeu belől, ha a kiegyezést nem lehet megkötni, — következik az öuálló vámterület, A költségvetés szabályszerű letárgyalása ; — a választási visszaélések kiszorítására uj választási törvény és a választói jogosultság egységesítése, — a házszabályok enyhe módosítása és Báuffynak távozása, mely azonban enyhén jut a követelésekben kifejezésre. Szilágyi Dezső gratulálta meg a személyileg sértő és bántó követelést ugy, hogy ezen alakban még Báuffynak is tetszett, a ki egy folyosói bon-mot szeriut, kedélyesen ez u szavakat mondotta: — Még szinte jó, hogy megyek. Legalább nem kell hallgatnom Pulszky G-usztiuak naponként való legalább husz tanácsát. A válságban tehát vasárnap jutunk el a forduló pontra. A döntés a korona kezében van ; — valóban ma még nem lehet tudni, hogyan fog dönteni, ugy-e hogy az elleuzék követelése teljesítésére fogja a kormányt felszólítani, vagy ugy-e hogy uj képviselőválasztások lesznek ? Ez a megoldás is közel és készen fekvő, — azért történik, hogy mandátum kereső akarnokok már ugyancsak szimatolnak a vidéki kerületek iránt. Legyünk türelemmel. Egy bizonyos, hogy az ex-lex még birja szuszszal néhány napig; de ideje mégis meg van számlálva. . S. A megyei közigazgatási bizottságból. — Januári ülés, — Ez évbm az első bizottsági ülés meglehetős szürke ügyekkel végeztt. Megalakultak a szakbizottságok s hoszs:abb vitát csak egy ügy keltett: a a gyomai, a hol a megtartott községi képviselőtestületi tagok választását megfelebbezték. Az ülésről tudósításunk a következő Lukács György dr. főispán megnyitván az ülést, üdvözli az újonnan választott bizottsági tagokat, működésűkre Ltm áldását kéri; a bizottsági tagok doyonje, K e 1 1 e r Imre válaszolt. Be szédének foglalatja: a bizottság munkáját megkönnyíti az a körülmény, hogy olyan elnöke van, kiben nemcsak a kötelesség buzgalma, hanem a közügyek szolgálatának lelkesedése is szerencsésen egyesül. Ugy a meleg megnyitó beszéde', mint h ráadott választ, a bizottság megéljenezte. Ezután felolvastatott az alispáni jelentés. Ebből kiemeljük: A közbiztonság állapota a lefolyt deczember hóban kedvezőnek nem mondható; a személybiztonság 3 esetben, Csabán, F.-Gyarmaton és Vésztőn lett megzavarva. A vagyonbiztonság Csabán 1 betörés és 4 lopás, Gyomán 3 betörés, Gyulán 1 bttörós, 6 lopis, az orosházai járásban 7 lopás, a gyulai, szarvasi ós békísibm szintén több lopási esettel zavartato t meg. Baleset K.-Tarc9án, Gyulán és Füzesgyarmaton fordult elő. Öngvilkossíg Gyomán 2 esetben, Orosházán 2 esetben, Csabán ós K.-Tarcsán 1—1 esetben merült föl. Tüz volt Csabán, Békésen, Berónyben, K.-Tarcsán, Szent Andráson, Kondoroson 1 — 1 esetben, Gyulán 2, a szeghalmi járásban 3, összasen 11 eset ben. Endrődön 3 gyermeket veszett kutya megmart, K.-Tarcsán pedig Vanzus Bá lintot. Állategészségügy a mult hó eredményéhez képest kedvező. Sertósvész fellépett Szarvason, Gerendás ós Füzesgyarmaton 1—1 udvarban; megszűnt „BékésmegyeiKözlőny' ,tárcái8. A barátság és szerelem. A barátság és szerelem, Kedves kis iker gyermekek, — Ártatlan, ifjú szivekben Szeplőtlenül megszületnek. Szép jövendőt, örök éltet Jósol mindegyik magának : S lágy sóhajban küldi csókját A szerelem . . . csillagának. A barátság szelid gyermek, pe amaz kaczérabb sokkal; ígér . . . fellegvárat épit, És mosolygó arcza megcsal A barátság kelyhet emel, Enyhet nyújtó lombok alatt : S üdvéért a szerelemnek, Kiüríti a poharat. priték már ón is egyszer, Égy pobárt érted szerelem : Daloltam és nem tudtam, hogy Hatyu dalod énekelem: Kihaltál . . . eltemettelek, Keblem, e kis kripta ^IftttJ És utánad csalfa tündér," Velem csak barátság maradt; Mig mint phőnix, hamvaidból^ Kikelsz a feltámadásra: Sok idő 1 . . . addig egy pohárt 1 Ürítsünk a barátságra 1 Técsi József. A rászedett patyikus. — Sárréti história — — A „Békésmegyei Közlöny" eredeti tárczája. — Víg kompánia, hangos pohárcsengés mellett búc úzott az ó-esztendőtől. Ha véletlenül hataikő jelezné azt a pillanatot. a hol az ó ev végződik és az új kezdődik, — a czimbórák egyik-másika nagyot botlott volna abban határkőben, mivelhogy a kedélyes iszkálás objektumát nem az Engelék pinczéje, hanem a patyikus kamrája szolgáltatta. A palyikus kamrajában pedig a sárréti vinkó is az ős-pogány vallásban leledzik, vagy más szóval kereszteletlen. E& a pogány nedű — hiteles feljegyzések szerint — a legjámborabb keresztény lábait is elanynyira letériti az egyenes ú'ról, hogy a jobb és bal láb, — akárcsak a parla mentben jobb ós baloldal — ex lex-es állapotnak lesznek előidézői. A dologra térvén : a Szilveszter-esti muri újév reggeléig tartott I Odakünn már rég ftljött a „ruhaszárító csillag," a mikor odabenn meg Dittmár „napógője"-nek sugarai derengtek a harapni való fürtben. Ilyen derengő fény mellett es hetett aztán meg, hogy a kompánia egyik barátságért hevülő tagja, minden áron brúdert akart inni a sarokban gubbaszkodó — nagybőgővel! qgy másik erősen czigarettázó szittya pedig a kontrás czigány pisze orrát a hamutartóval tévesztette össze. Ha még elmondjuk, hogy búcsúzás közben egy pár üveg cognac is felvette a néhai nevet, el tudja képzelni az olvasó, milyen hangulatban oszlott szót a kedélyes kompánia. Ha bennszü ö t sárréti ember tizenkét órás muri után gyenge két órácskát kumhat, megint legény a talpán, s iszik újra mint a — sivatag. Napszállatkor már a fennt tisztelt kompánia is megint együtt volt a kaszinó termeiben. (?) Az az, hogy a leghasználhatóbb czimbora : a patyikus, ezúttal elmaradt. Pedig reggel a cognac mellett ő ágált leg jobban, hogy a B. ú. ó. k. csak este ós a kaszinóban lesz érvényesíthető. Hasz talan menesztettek staféták, hiába he lyeztetett kilátásba malacztokány, túrós c-u-fza, karczos, kaláber, csöndes, — a patyikus először sok reczével, majd kó sőbb kirukkolván a szénnel, Katzenjammerrel mentette ki elmaradását. — Szószegő! pipotya! pupák 1 — s több ezekhez hasonló titulusukban nyilványult a közmegbotránkozág, hogy egy sárréti patyikus katzenjammeres tud lenni, s ilyen semmiség miatt a kompániát cserben meri hagyni. A „falu pennája" legott mégis tette vádinditványát: — Ez árulás, szószegés, pulyaság I — ezért saját barlangjában kell megbosz [szantani az álmos medvét I [ A terv hamar készen volt. A cserben hagyott c imborák között akadt olyan, a ki járatos volt annyira Aesculap titkaiban, hogy egy fzamárhurut ellen való recipét össze eskábáljon. Shogy az álmos patyikus nyugalma minél alaposabban megzavartassék, a „copiát" alájegyző dr. Révész, infusum-ot eszelt a reczére. Az egész csíny pedig a patyikusnak azon szokására volt építve, hogy ő normális lefekvéskor is a hálószoba ablakán veszi be a reczót, s azon az uton adja ki a mediczinát. Egy kifordított szűr, szóles karimájú kalap lovászszá maszkírozta a czimbórák egyikét. S indult az összeesküvők hada a patika elé. Mig a többség a sötétség leple alatt a kapu alá húzódva statisztált, a „lováez" öklözni kezdte az ablakot. (Ho^y is tudhatná egy lovász : mire való az éjjeli harang?) Itt tessék annyi időt elgondolni, a mennyi idő alatt egy másnapos patyikust fel lehet dörömbölni. Azután tessék a fénytanból azt a mindennapi jelenséget elismerni, hogy ha valaki világított szobából néz ki az éj sötétjébe, az csak épen annyit lát, mint mikor a vak kódis a napba néz. Ezt elismerve, nem fog senki azon csodálkozni, hogy a mi patyikusunk is komoly — bár eléggé bosszús hangon — kórdó a nevető görcsöktől gyötört, lovászositott czmborát: — Hit akar ? — Reczét hoztam I — Honnan ? — Bikeribői. — Nem tud kend napvilágon járni I Hisz a szamár (hurutban) reggelig már ugy se pusztult volna el A szamár és a hurut olyan hangsúlyozásban volt mondva, hogy azt egy telivér lovász sem érthette volna félre. A recze vivő azonban komolyan adta az — ostobát: — Instálom, engem küttek, hát gyüttem 1 — Ki küldte? — A bérlő uraság. A patyikus gyertyavilágnál átfutotta a reczót, oszt* megint kiszólt. — Hozott kend pénzt ? — Igan is kérem alássan, —J dohogta a lovás. ARNEVAL (JJ|)Oi\MAGOK LEGÚJABB FARSANGI Telefon : 28. női ruha-kelmékben Vidékre minták kívánatra bérmentve küldetnek. Békésmegye legnagyobb áruházában legolcsóbban beszerezhető. Rosenthal Testvérek Utódai B.-CSABA, FOTER. Telefon s 28.