Békésmegyei közlöny, 1898 (25. évfolyam) július-december • 53-96. szám
1898-10-16 / 83. szám
— B.-Csabai Termény és Aruraktár részvénytársaság, AZ érdeklődés ezen csabai vállalat iránt ugy helyben, mint messze vidékekig napról napra jobban és élénkebben észlelhető, ós bálran állithatni, miszerint ezen jelentékeny kereskedelmi intézményünk az ország hasonvállalatai sorában egyikét az első rangú helyeknek fogja magának kivivni. Mint értesülünk, a raktáron fekvő javak tegnap este 14,500 mótermázsára rúgtak. Az addig beraktározott árunemek következők : Buza, árpa, tengeri, zab, bükköny, heremag, kávé, rizs, só, keményítő, olaj, mazsola szőllő, szt. 'János kenyér, czukor stb. Az áruraktár igazgatósága figyelmezteti a gazdákat es termelőket, akiknek gabonájuk van beraktározva, hogy eladási szándék esetében az áruraktári igazgató közbenjárását és tanácsát díjmentesen igénybe vehetik. A gabonavásárló czégeket arra figyelmezteti az áruraktár igazgatósága, hogy másnak a gabonáját megtekinteni, megmintázni, vagy arról tudakozódni csakis a tulajdonos Írásbeli meghatalmazása alapján lehetséges. A vasúti reexpeditió kedvezmény, mely most még csak az ország határáig érvényes, a m. kir. államvasutak igazgatóságának leér kezett értesítése szerint az összes részes vasutakra (Ausztria, Svájcz stb.) is ki lesz nemsokára terjesztve, hogy jaely időtől kezdve, arról a t. közönség értesíttetni fog. — Szerencse Kuhnnál. Csabán K u h n József által eladott 4830-ik számú osz tálysorsjegy 2000 koronával, továbbá egy 1000, egy 500, több 200 koronás nyereménnyel kihúzatván, értesitetnek a lisztéit sorsjegytulsjdonosok, hogy a sorsjegy előmutatásánál az összeg azonnal kifizettetik a az uj kibocsájtott sorsjegyek kaphatók. — Olcsó az ember elet. A mult hónapban tizennégye n haltak meg vármegyénkben, akik önszántukból keresték a halált, vagy orvul, vagy ballé pés. fatális véletlenség halottjai. Az öngyilkosok között kettő, Harmati Józsefné Mezőberényben, Hegyi Mária Orosházán gyufa-oldatot ivott; Kovács Géza agyonlőtte magát Orosházán, Csa bán K o v á c 8 András, Békószky András felakasztották magukat, ugyancsak Szász Gábor Berényben felakasztotta magát. Dobozon pedig H a c k Ferencz leesett a tüzfecskendőről és sulyo san sérült, Orosházán M e s k o Sándor, Sámsonban L ó g r á d i Mihály, Csabán Aradszky Pál leestek a szekérről s igy lelték halálukat. Megégtek G u g o1 y a János Szarvason, Bihari Z cuzsánna Békésen, Misik Pált a ló Szarvason agyorugta ; ugyancsak Szarvason G a á 1 Pál kalauzt a vaeut agyonnyomta. Bizony szomorú ez egyesével is, egy családnak nehéz, talán soha be nem hegedő sebét jelentve, hát még igy csapatosan ; a vigasztaló még az benne, hogy bűnös mulasztás egy balesetért sem terhel senkit; egy szomorú benne, hogy az önkényt életüktől megváltak folytonosan szepoiodnök ugy Békésben, mint ÍZ egész orszégbtn. — Veray János gyulai munlája. Rég megszokott dolog, hogy a haza vándor koszorús lantosa Veray János minden országos mozgalomra elsiet s alkalmi költeményt ir. Hétíőn a megye gyűlésen nagy érdeklc déesel hallgatta a vitát és megígérte, hogy a tekintetes Alispán űrről, meg a Tekintetes Zöldy úrról nem mérgében, de megilletődése percében költeményt fog elkövetni, a miért oly szépen beszéltek. E hir az érdekelteknek nagy nyugtalanságot fog okozni. Mert ők bizonynyal olvassák már a másik gyulai költeményt, a Kossuth és Széchenyiről valókat, melyeknek két utolsó vers-sora a Veray pegasusának is torzszülöttje. Igy hangzik: „A két arczkép leleplezésén legyen vendég számos, Robogjon sok kocsi és legyenek betakarva lovak számos, És Békés-Megyei előkelő hölgyei emeljék az ünnepélyt. Hogy halgathatják Dr. Fábry alispán ur Hazafias beszédét, Szobonya Mihály ur is ki a képeket festete érdemet szerezzen Ha jől munkálkodot igy érte el jövőjét a szép kitüntetésben, Éljenek Békés-m. urak s hölgyek ez a szivem óhajtása, Mert hogy mindig jó hazafiak voltak és éltek finom barátiságban. Politikai emléklapja „Dreyfus ártatlanságának megkönnyebbítésére" cimet visel ós egy külön „dühös megrovás" Luccheniről, a melyet a daru tollas poéta „a vadállatias gyilkoló pugrisok ostorozója" címmel irt alá s külön is kiemeli, hogy „dühös állapotban" költötte. A gyulai expedíció különben balul ütött ki, mert: „Nem volt vendég számos Nem voltak szép lovak számos Óh Veray János !" — Jóváhagyva. A békésvármegyei gazdasági iskola jövő évi költségvetését a földmivelósügyi miniszter jóváhagyta ós a jövő évre is 3000 frt segélyt utalványozott. — Magyar név. Betyár János p.földvári lakos Bányaira, B r e n n e r Aron kétegyházi Borsodira, K e s s e 1g r u b e r János szarvasi Kertészre, Schwarcz József békési lakos Szántóra változtatták nevüket. — Békési lovak hamis járlaton. Békésről jelentik, hogy ott Szilágyi István lakostóla vásáron öt lovat elloptak. A csendőrség hamis járlatokkal Aradmegyében három lovat kinyomozott. A hamis járlat készítőjét, egy segédjegyzőt és községi elöljárót letartóztatták és a vizsgálat érdekében Békésre kisérték, a hol a vizsgálat folyamatban van. Bő vebb részlet a vizsgálat érdekében most még nem közölhető. — Lóvizsgalat volt kedden és szerdán ismét Békésen, nem lehetne e a takonykór miatt elrendelt zárlat alól a községet feloldani. A vármegyei és a kerületi állatorvos által megejtett vizsgálat egyik tanyán két takonykóros és 16 gazdánál 19 rühes lovat talált. A takonykóros lovak lebunkóztattak, a többi zárlat alá vétetett. — Halált okozó tehén. Szák Kocsis János béres, Csabán egy felfúvódott tehénnek orvosságot akart a szájába önteni, ez azonban oly erővel szorította az istálló falának, hogy aléltan húzták el a tehéntől s a béres néhány napra hashártyalobban elhunyt. torvenyszekT csarnok' A levesbe esett s meghalt. Csabán történt a nyáron. Drina Jánosné szül. Gribis Zsófia levest fözött s azt népies szokás szerint a pitvarba tette le a földre. Mig a férjóért kiment az istállóba, hogy behívja, addig az udvaron játszodozó gyermekek közül egy két éves kis leány a mintegy négy liternyi forró levesbe esett s olyan égési sebeket szenvedett, hogy meghalt. A lörvényszék nem látott gondatlanságot fennforogni s az ugy is bánatos anyát fölmentette. — A tizenkét éves leány váltója, Egy kis körösladányi lány könyveivel az iskolába iparkodott. Behívja a Branyiczky boltos bácsi. — Kis lányom kell-e czukor ? — Kell — ingyen. — Hiszen igy adok, csak írd alá ide: Neuschwender Béla. Egy válió blankettát tett elébe. A kis lány meg szépen oda irta a kért nevet. Ez egy nagy öszszegü váltó volt. Ezért, de még más hunczutságért is, a törvényszék Branyiczky Antalt 8 hónapi fogházra, Sárréti János öcscsét 1 évi börtönre ítélte. A véletlenül meglőtt jegyző. Tót-Komlóson történt. Priskin Adám szíjgyártó január másodikán kiment Bak ós Géza tótkomlósi jegyzővel VBdászni. Egy lapos mélyedésben állottak s gyerekek hajtották eléjük a vadat-. Egyszer az egyik gyerek azt kiáltja : — Róka, róka I Űzőbe veszi a rókát s a mélyedésben álló Priskint meglöki. Priskin kissé megingott a lökés következtében s a könyökével elsütöt'e fegvverét s a jegyző egy hónapig tartó sérülést szenvedett, a megsérült jegyző nem kívánta megbüntetését, a gyulai kir. törvényszék főimen tette. — ítélet kihirdetés. A gyulai törvényszék előtt most vasárnap hirdették ki S t a r k Sámuelné ellen a táblai Ítéletet. Stark Sámuelné ludvalevőleg az urát orgyilkosokkal akarta eltenni a láb alól, hogy szerelmessével élhessen. Ezért a démoni asszonyt a tábla négy hónapi fogházzal sújtotta, vágytársát pedig 3 hónapra Ítélte el. Tudvalevő, hogy a terv végrehajtás előtt kiviláglott. Yégtárgyalások sorrendje. A gyulai kir. törvényszék előtt a következő bünügyek kerülnek vógtárgyalásra : Október 24: Takács Györgynó csa las; Vozár Pál lopás; ifj. Szabó János súlyos testi sértés ; Weigert Márton lopás Október 27 : Faragó László vétkes bukás ; Kollár Mihály gond. okozott emberölés ; Riedl János csalás; Tokai János lopás ; Kára János csalás. Október 31 : Bagi Mihályné lopás ; Csete Mihály lopás, mm •« •• r • *• r • rtm Közönség korebol. (E rovatban közlőitekért a szerkesztőség nem vállal felelősséget.) Kislelkűség — nagylelkűség. Mult hó 22-ón a gyomai zsidó iskolából kitiltottak 3 gyermeket, mert nem tudták tankönyveiket a tanítótól kiváltani. Minthogy ezen egy család 3 gyér mekónek valószipüleg az elemi iskola lesz az egyedüli ismeretszerzési forrása ezen méltatlan, de meg törvénytelen eljárás fölötti megbotránkozásomnak fenti czim alatt adtam e helyen kifejezést, a mire a válasz ugyancsak ezen lapban két nyilatkozat volt, melyben az iskolaszéki elnök méltányossági okokkal akarja szépíteni ós elfogadhatóvá tenni a félig beismert dolgot. A felhozott okok gyengék, mert előbb való szegény gyermeknek tankönyvet, mint jobb tanulók serkentésére jutalomkönyvet vásárolni. De mag első volt a kitűzött czól, amikor a hitközség elhatározta ezen dijak szedését. Végre pedig: a mult évről 10 frt maradt fenn azon kasszában fölöslegként, mely szegény gyermekek tankönyvvel ellátása végett szedetett be és az idei tanév elején ez meg is szaporodott ós ez évben egyetlen ingyen tankönyv sem osztatott ki. A második nyilatkozatot a hitközségi elnök teszi közzé ós benne „É n Warga Ferenc z" meg az elnökön kivül másik tanú is erősíteni iparkodik azon valótlanságot, hogy az ő 3 gyermekét nem zárták ki az iskolából. X. p^dig azt mondja, hogy nagyon is kizártak és a mult hó 22-ike óta mind a mai napig a 3 gyermek nem volt az iskolában. Hogy W. urat mi indította ily nyilatkozat adására, nem tudom, de nem is keresem; azonban az ily védekezési mód mellett e tárgyban minden további replikát meg kell tagadnom. Nem vagyok Henry ós borotválkozni sem szeretek, tehát honnan vegyek én ilyen ellenbizonyítékokat ? 1 Ütóirat: Fenti expediálása után való nap W. gyermekei előtt újra megnyíltak az iskola ajtói ós tankönyvekkel ellátva, bevonultak oda. Felszólalásom csupán ezért történvén : czélt értem. — A titkos irat rejtélyének a kulcsa pedig megkerült. Minthogy az ősz előrehaladásval csecsemőt, gyermeket és felnőttet egyaránt a járványok .veszelye, ismét csak a minden alkalommal hálásan fogadott ÁGNES-°forrásunk vizének használatát ajánljuk. Egyrészt, mert olcsó, igen kellemes és tiszta ivóviz lévén, a tavaszi és nyári évszakokban kedvelt élvezett szerként szerepel, másrészt, mert dus szénsavtartalmánál fogva, specificus óvószer és a tiphus, cholera és a gyermekek tiphoidszerii tavaszi-nyári hasmenése ellen. Ehhez járul még, hogy a csecsemőt is megvédi az ilyenkor nagyon veszélyes hurutos bélbántalniak ellen, mig szoplatója e viz használata folytán nagyon kedvező összetetelü és bőséges tejet nytr. A már meglevő gyomor s bélhurutot gyermekeknél és felnőtteknél gyógyítja. Kellemesen hatván be szénsavánál l'ogva a gyomor ós bél idegeire ; a gyermekek lázas megbetegedéseinél pedig nélkülözhetetlen, hütö, húgyhajtó és a szomjat CSillapitÓ hatásánál fogva. Kedvelt borvíz. A mohai ÁGNES-forrás 224—1-5 • kezelősége. Főraktár: Écüeskuty L. cs. és. kir. udvari szállító BUDAPEST, V., Erzsébet-tér 8. szám. Kapható minden gyógytárba, füszerkereskedósben és vendéglőben. Nyílit év. (E rovatban közlöttekért a szerkesztőség nem vállal felelősséget.) Tisztelettel felkérem azon urat, aki czimemre a „névtelen" aláírással ellátott, Gyulán f. évi szeptember 8 -án kelt és P. E. békési gör. kel. lelkész úrkönvöradomány gyűjtéséről szóló levelet küldte, miszerint legyen szives — szigorú titoktartásom biztosítása mellett — magát levél utján megnevezni. Nevének hiányában ez uton hozom tudomására, hogy az említett ügyben megtettem a kellő lépéseket s igy meg lehet arról győződve, hogy még rokonommal szemben is pártatlan vagyok, ha az az egyház ellen valamit elkövet. A „Békésmegyei Közlöny"-nek ön által elküldött 74. számában olvasott közlemény nagyon kellemetlenül érintett, mert nem lehet az közömbös reíra nézve, hogy oly rokonom van — mint a békési görög keleti lelkész ur, a ki paplótére egyháza számára gyűjtött könyöradomány nak több mint a felét uti költséggel s bőröndök bevásárlásával költötte el. Azonban legyen meggyőződve arról, hogy roxonaim s papjaink között e tekintetben ő páratlan ós remélem, bogy e tetteért meg is fogjakapai kellő jutalmát. Azon reményben, hogy minél előbb megírja nevét maradok tisztelettel Dr. L. Popovici, vizgyógyintézeti igazgató orvos. KOZaAZDASAO. — Megindulta heremagvásárlás. Részint a külföldi, részint a beífödi kereskedők bejárják most a vidékeket ós többen felhasználják egyes termelők tájékozatlan ságát, mialtal ezen gazdák alacsonyabb árt kapnak magvaikórt, mint a jelenlegi piaczi helyzetnél jogosan igényt tarthatnak. R szünkről kötelességünknek tartjuk figyelmeztetni az egész gazdaközönséget, hogy ne pocsékolja el olcsó áron lóheremag termését, hanem forduljon bizalommal M a u t h n e r Ödön hirmvas budapesti magnagykereskedőhöz, küldjön oda mintát terméséből a mennyiseg megnevezésével. Teljesen nyugodt lehet mindenki, hogy okvetlen megkapja a legmagasabb árt, mert általanosat! ismert tény, hogy Mauthnernek óriási forgalma révén a legnagyobb szükséglété van heremagvakból, ós meg vagyunk győ ződve, hogy a legsolidibb lebonyolítást is e czógnói találhatják meg a termelők. — Bukófólben levő biztosító szövetkezet. Az Országos magyar kölcsönös biztojitó szövetkezei bukását jelentik. Aszöveuezet, miután az idei jégkárokból óriási veszteséget szenvedett, képtelen kárfizetési kötelezettségeinek eleget tenni. A szövetkezetnek már egyszer segítségére sietett a pénzügyminiszter, 1000,000 frt kamat nélküli kölcsönt bocsátvan rendelkezésére, ez a pénz azonban régibb keletű, nyomasztó adósságok részbeni törlesztésére fogyott el ós ma a szövetkezet már a teljes fizetésképtelenség előtt áll, amennyiben legapróbb kötelezettségeinek sem képes megerőltetés nélkül megfelelni. A biztosítottak, akiknek karösszege már esedékes, erélyesen követelik káruk kifizetését. A fenyegetésekre sem maradt azonban az igazgatóságnak más felelete, mint hogy nincs pénz, mire több biztosított csődöt kért az Országos magyar kölcsönös biztosító szövetkezet ellen, a budapesti kir. kereskedelmi ós váltótörvtnyszéknó . A szövetkezet bukásával sok kis ember szenved majd érzékeny veszteséget, egyrészt azáltal, hogy — a szövetkezetnek vagyona alig lóvén — csőd esetén sem kaphaják meg kárkövetelésüket, másrészt azáltal, hogy a szövetkezeti tagokat (a biztosítottakat) utánfizetési kötelezettség terheli, mely egyen.ő az egész évi díjjal, tehát teljes száz százalék. Gabona árak. 8.-Csaba, okt. 15. Budapesti gabonapiaczunk irányzata továbbra is emelkedő. C-ab ai hetipiaczunkon mérsékelt ki nálat mellett a következő árakban vettek : 8.50-9.20 2.60-2.70 3.90-4.00 5.40-5.50 Buza .... ... Csöves nagyszemü tengeri Morzsolt tengeri . . . Árpa Budapest, okt. 15. (Saját tud. táv.) Készbuza 10 krajcáral magasabb. Októ beri buza 9.18, tavaszi buza 9.34. Felelős szerkesztő: Verner László. tiiieberg-selyeni csak akkor valódi, ba közvetlen gyáraimból rendelik fekete, fehér és szines Henneberg-selyem 45 krtól 14 frt 65 krig méterenként— sima, csíkos, koczkázott, mintázott és damaszt stb. (mintegy 240 különböző fajta és 2000 különböző szín ós árnyalatban stb.) Ruhák s blousokra a gyárból! Privát fogyasztóknak póstabérvámmentesen s házhoz szállítva. Minták postafordultával. Magyar levelezés. Svájczba kétszeres levélbélyeg ragasztandó. Hteiineberg- selyemgyárai, Zürichben (cs. és kir. udvari szállító.