Békésmegyei közlöny, 1898 (25. évfolyam) január-június • 1-52. szám
1898-06-16 / 48. szám
XXV. évfolyam. B.-Csaba ,J898. Csüt örtök, ju niu s hó 1 6-án . . _ 48-ik szám. BÉKÉSME&YEI KÖZLÖNY POLITIKAI es VEGYÉSTARTALMÜ LAP. Megjelenik hetenkint kétszer;* vasárnap és csütörtökön. ELŐFIZETÉSI DIJ: Egész évre 6 forint. — Fél évre 3 forint. — Negyed évre 1 frt 50 kr. Egyes szám ara 8 kr, Előfizethetni: helyben a kiadóhivatalban, vidéken a posta utján utalványon. Előfizetni bármikor lehet, évnegyeden belül is. Hirdetéseket lapunk számára elfogad bármely jőnevfi fővárosi és kiilfföldi hirdetési iroda. Szerkesztőség : Apponyi-utcza 891/ 4 sz. (Zsilinszky-féle ház) a hova lap szellemi részét illető közleményeit küldendők. Kéziratok nem adatnak vissza. A. Hármas-Körös hajózása. Az, hogy Öcsöd, Szent-András, Szarvas, Endrőd, Gyoma virágzó körös-menti községeknek a végleg szabályozott Egyesült-Körös vizi utat ad, közgazdáságilag ma a legnagyobb esemény Békésmegyében. Olvasóink lapunk előző közléséből tudják, hogy a kereskedelmi miniszter rendeletére a mult szombaton próbahajó járta be az utat, hat óra alatt, akadálytalanul + 40 cm. vízállás, tehát közép vízmagasság mellett hajtotta el a gőzkerék a hajót az aránylag hoszszu uton, jóllehet a medermélyités és rendezés, valamint a kikötő helyek kijelölése érdekében a hajó sok helyt vesztegelt. Az ut tehát a szőke Tisza egy jól hangzó hajójával, a „Tisza Kálmánénál ki vau próbálva, nagyou kevés költséggel még a minimális vízállás mellett is az akadálytalan teherhajó közlekedés biztositva van. A vizi ut pedig olcsó, különösen olcsó díjtételek lesznek a magyar tenger és folyamszabályozási részvénytársulatnál, mely, miként a Dunán és Tiszán, most a Hármas-Körösön a gőzhajójárást berendezi. Ugyanis a társulat Titelen át, föl a Dunán egész Regensburgig közlekedik bajóival és kombinatív szállítási módszerével a díjtételeket még a vizi utou is szokatlan olcsóvá teheti. A Hármas-Körösön 400 mm. buza befogadására alkalmas telierhajók fognak indíttatni s a köfösmenti községeknek ez az üzembe vett yiziut mintegy 60—80 krral emeli namázsánként a buzájok értékét. Add urain, de mindjárt! — fogják mondani az érdekelt gazdák. A kereskedelmi miniszter már ak„BékésmegyeiKözlöny"tárcá|a. Nem a Fiume, nem a Nádor. — írja egy leendő szalmaözvegy. — Pitymallik, hajnalik, kedvesbarátaim az úrban, tiszteletreméltó szalmaözvegy jelölt urak, nagyrabecsült nyári kollegáim a vendéglőben és a lumpolásban. En, aki a sors mostoha rendelése és egy bogárszemü barna leány rut csal fasága következtében életfogytiglan való vendéglői kosztra vagyok i'ólve, a lelki gyönyör egy bizonyos szemével látom közeledni azt az időt, midőn ti, kedves urak, kik most még saját asztalotoknál duská haltok a zamaiosan, gondosan, Ízletesen elkészített ételekben, saját evő eszközeiteket, a-ztalkendőiteket használhatjátok, lefogtok szállaui olympu^i berkeitekből egészen közzenk, vendéglői páriák közzé, kik nagy kegynek tartjuk már azt is, ha a főpinczér ur e<*y t^fzs aszfalt tart fenn számunkra, miaítal nem vagyunk kénytelenék mindennap más vidéken tanyázni. Lefogtok szállani eme kegyesen tartott vendéglői nyelven „besteckelt" törzs asztalhoz és élvezni fogjátok a ve^égl^i 1 gyönyörök egész tQq^egéí. mi ügy fogunk lenézni rátok, mint.'egész közönséges laiku:okra, kik iiég jámbor bizalommal hisztek a friss csapolásban, a vagdalt bólszm eredetisé gében, a ip^r^ok, magyaru' szószok k^lönjele áfnyajatáiban ós a töltött kalarábé u'hatlanságában. Lassan, de biztosan foglqk míijd pszmelni; naiv hite^ ó,1 fog párologni, pqqt a söí gyanánt kimért friss hab és ba már ettetek légyen a „tudás fájáról", a mit máskülönben vagdalt bel.-zinnek is neveznek, akkor kegyesen (dl lesztek [ kor, midőn a hajózási vállalat ajánlatát elfogadta és a bejárást elrendelte, elvileg hozzájárult ahhoz, hogy a mutatkozó mederrendezési munkálatokat készségesen fogja végeztetni; szerintünk azonbanfölöttébb méltányos, hogy a társulat viszont mielőbb kiépítse a rakodó-partokat s kikötőket. A községeknek is jut teendő. Igy a kikötőkhöz vezető utakat kell majd nekik köveztetni, — ez pedig némely körösmenti községre nagy teher, mert az árvizek nagy mumusa következté ben a Hármas-Körös olyan útirányt nyert a szabályozással, hogy a községektől elterelték a folyókat s védelmi tekintetekből ma messze folydogál a községek alatt a szőke, szeszélyes Hármas-Körös. Most, hogy a hajóközlekedés evidenssé vált, ez a folyó-elvezetés érezhető bajként jelentkezik. Mert eltuduuk ezekben az őstermelő községekben olyan virágzó hajóközlekedést képzelni, ha a Körösnek hullámfodrai a községek alatt futna, hogy ez a községek fejlődésére is hatékony tényező lenne. Mig igy, főleg ama községekben, a hol közelebb vau a vasút, az áruforgalomra olcsóbb hajóközlekedés mégis csak másodrendű lesz, föltéve, hogy azon előnyöket az élelmesség, kereskedelmi érzék föl nem fogja használni, melyeket a vizi-ut nyujt. Nem tartjuk tehát kalandosnak azt a véleinéuyt, mely már most is abban csúcsosodik ki, hogy ha a rendes gőzhajó járatok a Hármas-Körösön tényleg megindulnak, akkor azon körösmenti községek, honnét a forgalom elvezettetett, — maguk fogják kérni a régi állapotúak visszaállítását, Legyen áldás azon a kísérleten, véve, az avatottak kiesi, de edzett táborába és tudni fogjátok, hogy a friss csapolás vendéglői szálló ige csupán, mint ilyen halhatatlan és a hordó, ha már három óra óta van is csapon, a te söröd, melyet belőle kapsz, „friss csapolás." ludni fogjátok továbbá, hogy vendéglőben csak egy féle mártás van, az úgynevezett generalszaft. Ezzel a tiszte letreméltó mártással öntenek nyakon minden pecsenyét, tekintet nélkül arra, hogy milyen néven szerepel az étlapon. Es tudni fogjátok, hogy a töltött kala rábó, másnéven a „konyha titka", menhelye a hajótörött pecsenyéknek és jó, ha átlagos minőség szerint hatiéle hus : sülve, főve, páczolva stb. nem csúszik beléje. Igenis, derék, jó „szalmák", örvend jetek a reátok váró gyönyörök tömegé nek. Vegyük pl. a dillemákat. Mosolyogtok talán ? Osak mosolyogjatok. Fogtok ti még sirqi, is. Első dilemma "« a bortiu, -— Sörrel vagy borral szolgálhatok ? Már most tessék választani. A sörre nézve ismered a szálló igét. Ha sgyon ütöd Toncsit, akkor se $\o,nd mást, mint „friss csapolás". A bor, a vendéglős külön Ut^a Arról esak azt tudna valamit regélni, a ki képes belátnia pincék, \ }el sejébe. Ámde nem sokáig tűnődni. Toncsi tiem szokó,tt teketóriázni. Ha nem djöniesz a bor vagy sör tekintetében, fa-? képnél hagy s akkor azután várhatsz még újra leereszkedik hozzá^Következik a második dilemma: az át- h<Arctó szakkörökben cutrágernak is Ineveztelik, a mi még mindég jobb, Cö'nt a rettenetes „ét-hordó." Az éthordó Efl n!$jelenése köteles ságedé teszi, hogy az étlapot (ez is magyarul van) beható tanulmány tárgyává | tedd. Ez pedig nagy feladat ós a legmélyét sok szerencsével a mult szombaton a délibábos róna virányos partjai között a Hánuas-Körösöu végeztek Lássa hasznát a magyar gazda, akire wz utóbbi nagy közgazdasági csapások közepette, igazán ráférnek a jobb esztendők éa a boldogulására való intézmények. A közigazgatási bizottságból. — Juniusi ülés. — Mikor ugy tizenegy óra után a vármegyeház hűvös lépcsőin lejöttünk a toljesen befejezett közigazgatási bizottsági ülésről ós megcsapott a megyeház kapujában a juniusi meleg, az egyik bizottsági tag az ülésre igen jellemzően a következőket jegyezte meg: — Igazi nyári ülés volt. A minthogy az is volt. Vita csak egy kérdésben merült föl, az is a nyilvánosság organumában tilosra van állítvaAz ellen az orosházi ház ellen folyt sok szóbeszéd, mely oly soknak szemet szúr Orosházán és oly radikálisan intézkedett felőle a bizottság, hogy az mint Sodorna ős Gomorha egyszerre eltűnik a föld színéről, vagyis arról a helyről, jhol eddig megtűrték. A kir. tanfelügyelő ismét négy rit -ék tanítóról mondott sok szépet s miután tanügyünk felügyelőiének minden ülésen van a megyebeli tanítóságra dicsérő szava, meg kell állapitanunk, hogy vármegyei taiitói karunk általában hivatása magaslatán áll. Ezt örvendetes kijelentenünk. Munkáskérdésünkben a pacifikációról szólhatunk. Ez a második örvendetes jelenség. Az ülésről a következő tudósítást adjuk i Dr. Lukács György főispán elnöklete alatt jelenvoltak: dr. Fábry Sándor alispán, Bodoky Kiadóhivatal: Apponyi-utcza 891/ 4 sz. (Zsilinszky-féleház hova a küldemények és az előfizetési pénzek küldendők. A hirdetési dij készpénzzel helyben fizetendő „Nyilttér^-ben egy sor közlési dija 25 kr. Zoltán dr. főjegyző, Rezey Sylvius kir. tanfelügyelő, Csák György pénzügyigazgató, Oláh György t. főügyész, dr. Zöldy János főorvos, Haviár Lajos főm érnök, Liszy Viktor kir. ügyész. Haviár Dániel, dr. Hajnal István, Ladics György, Varságh Béla, dr. Zsilinszky Endre, Jancsovics Emil bizottsági tagok, Zlinszky István közgazdasági előadó. Lukács György dr. főispán megnyitván az ülést, felolvastatik a rendszerinti alispáni jelentés : A közbiztonság nem kedvező, hót esetben a személybiztonság meg volt támadva. A vagyonbiztonság csak ..jelentéktelen lopási esetekkel támadtatott meg. Öngyilkosság hót esetben merült föl. Tüz 14 esetben. Az állategószsóg elég kedvező, de a sertésvész újra veszedelmes mérvben mutatkozik ; járványos jellege Szarvason van. A vetések a szarvasi járásban gyöngék, az orosházi járásban pedig a jég nagy kárt okozott. A munkáskórdósre vonatkozólag a jelentós a következő megnyugtató jelentéseket tartalmazza : „AZ aratási munkákra a szerződések kötése folyamatban van s utasítottam a járási főszolgabirákat és Gyulaváros polgármesterét, hogy az aratási szerződés nélkül maradt munkások számát hozzám sürgősen jelentsék be, általában a helyzet a tavalyihoz viszonyítva kedvezőtlenebbnek nem mondható, habár egyes községekben, mint Füzesgyarmaton, Bánfalván, még mindig tart a munkások vonakodása az igazolványok váltása és az aratási szerződések kötésétől, de a munkastörvóny jótékony hatása már is észlelhető s hacsak valami abnormis időjárás a termés kilátásokat meg nem rontja, remény van arra, hogy az aratási munka minden rendzavarás "nélkül fog lefolyni, egyebként pedig minden törvényes eszköz alkalmazásával oda fogok hatni, hogy a saját hibájukon kivül munka nélkül maradó munkások munkát nyerjenek. A munkát vállalók pedig minden háborgatástól meglegyenek óva és védelmezve s nyugodtan teljesíthessék felvállalt munkájokat." A bizottság a jelentést tudomásul vette. Csák György kir. pénzügyigazgató jámborabb kedélyű embert is képes dühbe hozni, A leves kérdésén könnyen átesik az ember. Két-három név alatt szereplő egyformán lagymatag viz között a valasztás nem nehéz. Hanem azután. A szörnyű ortografiával megirt étlap minden egyes sora egy-egy talány, rejtély. Ott szerepelnek az étlapon nagyjaink közül „Tisza", tokány alakjában, Eszterházy, mint rostélyos szószszal nyakon öntve, egynehány mágnás félkövéren, angolosan, félangolosan, egyik-másik vad módra. Városainkat szidjuk : Szegedet a firmájával szemrekerülő halászlé, Deb recent a tormás és M^iskol<jot a kocsonyája miatt. A külföld si^rün saerepel, leggyakrabban a Qhateaubrand oly horribilis áron, hogy ezt konok hitem szerint musnak tartják ós a szakácsné, jönne a legnagyobb zavarba, ha n^ogi(endo)nék. E fajta ételhez tartozi^ a „mirigy rántva," melyet jóllehet állandóan az étlapon van, földi halandó még nem evett soha. Es éa mondom Önöknek, hogy tönkre mehet az egósí világ, de a „mirigy rántott állapotban" azért rendületlenül fog állani, mint Sión hegye. A borjú négyféle kiadásban grasszál. A feje,meg a füle formásva van, a szegye Ifényezett, a veséje pedig sülve. Azonban az összes ételek között a forrázott kecsege képviseli az exclusiv aristokraciát. Mert melléje nincsen kiirva az ár, hanem csak egy titokzatos kérdőjel van jegyezve. Még büntetlenül forrázott kecsegét nem evett senki. Ujabban divatha jött ós közkedveltségnek örvend a korona vagy mozgó hal, vagyis az önműködő mayonaise szabadon idomítva és elővezetve. A harmadik dilemma a tésztáknál merül föl. E téren engem csak az érdekel, hogy a cseheket hetenként egyszer feltétlenül lepimaszolják, mikor az étlapot mindég a tisztelet egy nemével veszem a kezembe. Szóval szalmás urak a vendéglői élet, mint nagyon sok dolog a világon, — messziről szép. Ámbár, tagadhatatlan tény, hogy nős emberekkel szemben a vendéglői élet bizonyos ellenállhatlan varázserőt gyakorol, mert rájok nézve a — rendes körülmények között — tilosra van állítva. Nos a szalmaözvegység korában ezt az egyetlen előnyét is elveszti, mert a mi máskor tilos, az ilyenkor szabad ós akkor nem kell. Befejezésül még annyit, hogy kevernyés soraimat nem vonatkoztatom sem a „Fiumére," sem a „Nádorra." Appage satanas I Egy sziv története. Irta : Bartóky Mariska. HEDVIG. (Csinosan bútorozott lányszoba ; az előtérben egy nagy karszékkel s oldalt Íróasztallal, melyen apró nippes-k vannak, Hedvig, a közép ajtón, a függönyt szétlebbentve, sietve jön.) Ah, meghalok . . . meghalok . . . — Ma mi törtónt I — Olyan váratlanul jött ez a veszedelem, hogy nem lehetett menekülni; csak egy menekvés van, — a halál. — Más nem segit semmi . . . semmi . . . Ah I (Arczát könynyen megtörli, mintha előbb sirt volna.) Ma reggel még minden olyan csen des, nyugodt volt. — A reggelinél ültünk, mikor a papa megszólalt a mamához fordulva :