Békésmegyei közlöny, 1898 (25. évfolyam) január-június • 1-52. szám

1898-06-12 / 47. szám

Régem lement a nap a föld peremén, a szarvasi kutyák hangos vonyitása üd­vözölt, meg a füzesnek egy kósza éne kes madara. A „Bárány" nyújtott éjeire enyhelyet, a hol néhány szarvasi polgár búsongott, Most a haladás vágya csá­kányt szögezett ennek a históriai épü­letnek Csak nekem mennyi, az otthonért epedő könnyemet szivta be Bárány pá­dimentuma. De ez szubjektivitás és jelen­tősége semmi. Jelentősége ott kezdődik a Báránynak, hogy Szarvas város köz­mivelődésének egy darabj i az az ódon, kiérdemesült, sőt immár néhai vendég'ő. Itt szöktem be a „Griseldis" drámába jegy nélkül, itt láttam a műkedvelői ci gányok legkiválóbbját, Mikolait, ide ké­redzkedtek „a felsők" a szarvasi szép leányok kránzhenjeire; itt settenkedtünk követválasztások alatt, sőt innét kisértük haza Polónyi Soma urat, a mi kedves házigazdánkat, a ki engedjen meg érte, hogy haló-porában ekként emlegetem, mikor az elázás legszélső határáig elju­tott ; a szarvasi nagy etimologus, egy külön akademiaiszótártervezője, Sztra k a bácsi itt válogatta a pákkasból a sóspe­reczet, a ^mit az öreg kor iránti elisme résért osztogatott az alumneumi nyomorú koszt megfejelésére. Sőt rám azért is em lékezetes a Bárány, mert egy izben Dorka néni, a kinek pattogatott kukoriczáért 17 krajcárokkal voltam inszolvens adósa, itt ütötte föl kofasátorát s nekem majd nem egy kilométert kelletett kerülni, hogy a Dorka néni hiúz szemeit naponta el­kerüljem. Urak, urak, szarvad urak 1 Nagy kár volt a Bárányt, ezt az egy darab „kulturtörténelmi momentumot" le nem fényképeztetni a csákányoztatás előtt. Árulni lehetett volna régi diákoknak, a kik közül ah! hányan vittük az ott játszó primadonnáknak rizsport, vagy később ölelkező rímekben szerelmes verseket. Mohos emlékeink között a „Bárány", mint a piros kaktusz a növényházakban vakkan elő élénkségével. Szarvas ma mint az eladó leány na­ponta szépül. S a megyében sincs olyan élénk s egyszersmint egészséges haladás, mint ott. Alkotásai : az aszfal'.-járda, nem türi pallószerüségével és kusza-otromba­ságával hat, mert széles, városias. De illenék melléje a villanyvilágítás 1 Tet­szik nekem. Es egészséges haladásnak azért mondom, mert pl. az aszfalt-járda, a közúti pénztárt ós a háztulajdono­sokat nem görnyeszti meg terhével, mint Gyulán, a hol a háztulajdonosok per­manens felebbezési rugdalózásai vannak a beton ellen s a pótadó a 85—90%-ot nyaldossa immár. A másik, a mit irigylek Szarvastól, a közkert, az meg valóságos amerikai alkotás. Mikor az élő Köröst elvezették a város alól ós ármentesitették a füzest, a hol mi a hetvenes években tavasztájt vad- és szelidrucza tojásokért jártunk a históriai hirü János bácsi ladikjaival, a városnak felszabadult mintegy ötven hold Körös-iszapjs-táplálta őserejü földje. Mi legyen ott ? Kaszáló, mondotta a napi krajc?áros kalmárkodás. Közkert, mon­dotta a haladás szelleme. De a közkert állandó teher, a kaszáló pedig hasznos, még szeptember végén is sarjút vágnak rajta. És nagy viaskodások voltak. De győzött a közkert, miután bebizonyítot­ták, hogy egy létesítendő 15 holdas gyü­mölcsös kikeresi e 35 hold értéktelen parkos terület jövedelmét is. Es van gyü­mölcsös oly haszonhajtó, hogy már ez évben 50 hold kassálóval felér a jöve­delmű ós van olyan sétánya, a hol én, a „telivér" csabai, a ki büszke vagyok a mi kis Széchenyi ligetünkre, elpudeálva sétálok s nem tudok szépségével betelni. Az Anna-liget pedig, melyet tegnapelőtt egy nagy természet-imádóval, S a 1 a c z Oszkár drral bejártam, valósággal Mar­git-sziget. A Körös iszapja olyan vege­tácziót tár elém, a melynek láttára leve­szem a kalapom és minden atheista té­velygés ki van irtva belőlem. Méltóságos tölgyek ágai hajladoznak az illatos füre, az ózon zakatoló tüdőm pólusait fölnyitja, keblem emelkedik, istenem ebben az Anna-ligetben elheverni négy h 5tet, szel­lemi munka ós gond nélkül, milyen testi­lelki regenálódás let ne! Szilágyi bácsi, a komoly mindenes magyarázgatta, hogy a keg< elmes urnák (C s á k y Albin gróf­nak) melyik az Anna ligetben (mely n felesége nevéről kapta nevét) a legked­venczebb aléja. Azóta C<áky Albin gróf­nak még jobban becsülöm a gusztusát. Ha kell bizonykodó szóval is megerősí­tem : Szarvasra érdemes elmenni az ide­gennek csak azért, hogy az Anna lige­tet meglássa. Menőben a macóóri uj ag rikulturáratapadaszem: ez egy villa-rayon embriója. Piroslik a Sárkány tanár kol nája, arisztokratikusan magas a H a v i á r Dánielé. A szőlő nagy termést ígér. He­liconi napok lesznek mig ott nem is sokára. És a mit minden üres bók nélkül kedves kinyilatkoztatnom: Szarvas vá­ros társadalma az, a melv tets'ik nekem. A hol nincsenek klikkek ós bennök ka­napé processzusok. A társaság együtt jár tennisre, föl a kaszinóba, méj; a po.itikai pártoskodás is átlag kis időre es kissé hidegiti meg a sziveket (végkép el nem hidegiti soha I) Lengyel Sándor a grand signeur, Krecsmárik a nagy konczep cióju ós Szarvast szivevérével szerető bürokrata, Szirmay L Árpád a francia abbék egy honi talajba palántált tagja, a társadalmi téren egyetemesen buzgó tanári kar ólén tíenkfe Gyulával, az örök rendező ós buzgalomban páratlan Adá my Rezső, a népszerű Salacz Oszkár, akt lehetetlen meg nem szeretni és hogy kontrasztját említsem, a kéneső H a v i a r Gyula dr. a sarkasztikus, de szivében meleg Dani bátyja a melléjük sorako zott többiek, a kik között ne feledjük el a kót-laki Pista bácsit, nemkülönben az ország legmélyebb hangú főpennáját, D a n c s Ferenczet, — mind-mind Szarvas város haladásáért tesznek és álmodoz nak. Az álmok tervekké válnak, aztán kivételesen kérnek a birtokosok a kor­mánytól munkásokat; hogy továbbá ma­guk a munkások is a kormányhoz fordul­nak munkáért, köztük olyanok, a kik tavaly strájkoltak s még az óv elején sem voltak hajlandók móltányos szerző­dést elfogadni. Világos jele ez annak, hogy a sztrájkolási szellem erősen ha­nyatlik s a józan ész, a jó termóskilá tásokra a munkásokban is felülkereke­dett. De a kormány még tovább ment gondosságában. Közel 40.000 tartalék­munkásról gondoskodott. Felállított ily tartalékokat Mezőhegyesen Kisbéren és Bábolnán, valamint a Felvidék részére Munkácson. Arról pedig, hogy az arató munkások a lelketlen izgatók befolyásá­tól megoltalmaztassanak, provideál a tör­vény és egy pillanatra sem kétkedünk abban, hogy ennek a törvénynek szük­ség esetén a legteljesebb szigorral érvényt fognak szerezni az illetékes hatóságok. Bízvást elfogadhatja tehát az ország gazdaközönség Darányi miniszternek azt a biztatását, hogy az idei aratás lebo­nyolítása körül nem kell nagyobb kom­plikáczióktól tartani s megnyugtatást fog szülni az a kijelentése, hogy az esetleges zavarokkal szemben a kormány a leg­nagyobb erólylyel ós határozottsággal fog eljárni. Reméljük, hogy ezek a fontos kije­lentések megteszik mindkét részre a ha­tást: megnyugtatják a gazdákat ós meg­gondoltságra, nyugalomra és békés mun­kára fogja szorítani a munkásokat. Szarvas. — Hevenyészett alkalmiság. — Csákány és malterkanál formálják, szópitik a vármegye határszéli városát, Szarvast, a hol annyi olvasóm, köztük e hevenyészett sorok irója is, az alum­neumi pénteki kásának évekig oszlopos élvezője vala. Minden nagyítás nélkül el lehet mondani, hogy immár félszázad óta, Bókósmegye szellemi életének Szarvas, az ő középiskolájával, a fokusa. Közéle­tünk, kulturmozgalmaink olyan tartal­múak a megyében öt év tized óta, a ho­gyan a szarvasi főgymnasium fölszerelte tanítványait. A honoraciorok legtöbbje, átlagos számítás szerint 95%, a szarvasi főgymnasiumból nyerte műveltsége alap­jait s talán ezen iskola szoliditásának tudható be, hogy megyénkben a darviniz mus szertelenkedései nemszurnakszemet; józan polgári ós erkölcsi eszmék ural kodnak általán s sokhelyt a vezető intel­ligencziának lelkiismereti épsége, tisztes szandókai és képességei bámulatramóltók. Szerintem Bókósmegyének elsőrendű fel adata lesz akkor, ha majd a szarvasi fő­gymnasium jubileumi ünnepet ünnepe], az iskola iránt való elismerését tanúsí­tani, mert e század közművelődési fel adatait az iskola egymaga szolgálta, a protestantizmus puritánsága és nagy le­mondási képessége a tanárokban a jel­lemek legtündöklőbb példáit nyújtotta. A — De senki se tudja, honnét szár­mazik, senki se köszönheti meg neked. — Nem bánom én "azt 1 En boldo­gan halok meg, hogy a levegőt jó illat­tal áraszthattam el, melyet az emberek, a madarak és a pillangók ;beszivnak s atyámnak az égnek s anyámnak a föld­nek hálámat leróhattam vele. — Legalább a virágaidat teszem na­gyobbakká. — Ne Flóra, ha szeretsz, engedjél olyannak maradnom, amilyen vagyok. Nagyon boldognak érzem magamat ugy s szeretnék olyannak maradni mint ami lyen mindig voltam. Flóra egy kissé elógületlenül rázta a fejét, de csakhamar lecsillapodott s a kö­rülötte levő ibolyácskákat még egyszer megsimogatva, éppen felakart kelni he­lyéről, hogy távozzék, midőn egy közeli sövény mellől panaszos hangok ütik meg a füleit: — Ki nyöszörög itt ? — En, szólt az ibolya vetélytársa. — Mit akarsz, miért sirsz ? — Mert te, virágok édes anyja, még te sem méltatsz egyetlen pillantásodra sem s egészen megfeledkezel rólam, ho lott az ibolyát oly sok kedvezósben akar­tad részesíteni. Fléra szemügyre vette a kis növényt, melyet nem ismert, vagy elfeledett; ma guk az Istenek se emlékezhetnek min­den teremtményeikre, nekik is meg van a maguk hazátlan ós névtelen nagy tö­megük. — Mi a neved ? — Még nem vagyok megkeresztelve. — Es mit kívánsz ? — Nem szeretnék minden részemben ós mindig csekélyebb lenni az ibolyánál, aki mellett születtem s aki mellett élni kényszerülve vagyok. — De én légedet is csinosnak talál lak. Fényes, szép alakú leveleid vannak és szintén kék virágaid. • tanárok lelke megtelt azzal a feladattal, hogy a rábízott gyermeksereget ne csak tanítsák, hanem neveljék. Muló idő, mely­nek vihara lehordja hajam szálait, vagy az öregség ezüstjével gyöpesiti be, nem képes lelkemből kiirtani a hálát, melyet a szarvasi főgymnasium iránt mindenha érezek. Es e kis városka, a hol majdnem egy század óta Békésmegye közéletét isko­lailag formálják, nem változott. Szarvas sorsát az 1856. évnek prudenciája pöcsó telte meg. Hajszálon múlott, hogy Szarvas nem került ebben az évben a világ for­galomba ; de a buta előítélet a lokális ós maroknyi Széchenyieket játsztva szo­rította vissza attól, hogy a Tiszavidéki Vasút, a mi legtermészetesebb irány lett volna, Szolnoktól egyenes összeköt­tetést nyerjen Szarvassal. S ez a derék városka beleesvén a legélénkebb vasúti forgalom zónájába, iskolája révén, mely­nek amúgy is koncentráló hatása volt, ki tudja, milyen vasúti vicinális politi kának és terveknek lett volna magja? Hja, de az a buta előítélet, mely a ha ladás démona és ott van, mint az árny a fény tövében kis és nagy dolgoknál egyaránt, —itt is populáris jelszavakkal dolgozott. Ha vasút lesz, katonaság lesz. A katonaság pedig kettős okból vesze delmes : megnöveszti az adókat ós el­hóditgatja a fehércselédek sziveit. Két ilyen nagy ágyú : adóemelés és cherlez la femme trónokat rombolt, hogyne buk­tatott volna hát meg vasúti terveket ? Megbuktatta játszva. Ez azután tespe­dósre kónyszeritette a városkát, mig mel­lette fellendült Szolnok, Mezőtúr, nem­csak, de ami ingyen ölükbe Ígérkezett hullani, egy fővonalu vasúti összekötte tés, sőt nagy kisajátítási árak kínálkoz­tak, nem azt, de nagyon gyenge korrek cióját a buta múltnak, néhány évtized múlva százhatvanezer forin­ton kelletett saegváltani : a szarvas-turi kávédarálónak ez volt az ára. S hogy mi a jelentősége a vasútnak, még ez a kis, a vicinális vasúti viccek legnagyobb bűnbakja : a szarvas-turi vasút is iga­zolta. A kis mozdony füttyével Szarva­son ut nyilik a vasút felé és a vasútra néző maradi oldalon kereskedelmi ólónk­fóg. Ennek következtében szép házak épülnek. Szarvas 1879 óta halad, amikor — a mint emlékszem — a kávédaráló elő­ször bevánszorgott ós hektikus füttyét hal­latta. — Mi volt az előtt ? Nomádabb, poe­tikusabb volt Szarvas. E sorok Íróját pl. sziksós diáknak hivta a fél város, annak okáért, hogy az édes apám nagy gyé kóny-fedeles napjárókra vitt úttalan út­ban Szarvasra iskolába. C-ak a kondo­rosi csárda volt az oázis, egy nagy puszta. A csárdában egyetlen szórakozó szer­szám a mestergerendán lógó madzag, melynek vaskarikáját ügyes lendítéssel faczór juhászbojtárok akasztották horogra. Hogy e helyen valaha falu legyen, ren des megcivilizált falu, eklózsiák, papja ikkal (és milyen papokkal !) a legmeré­szebb álmaimat felülmúlja. — De nincsen illatuk. O Flóra, adj nekem is illatot. — Azt nem tehetem; a génius az első csók hatására fogantatik, melyet a teremtő teremtménye ajakára nyom és te illat nélkülinek születtél. — De én ismerek virágokat, melyek nek erős benső megerőltetés folytán si­került jó illatra szert tenniök. — Igaz, de azt a saját belső részük bői izzadták ki, anélkül, hogy más il latot akartak volna vele utánozni Te azonban az ibolyát utánzód és pedig nem nagyon ügyesen. Egyszerre akarsz vele virágozni, szerénynek mutatod magad, amilyen ő s még virágaidat is ugyanazon szinüre fested, a génius sohasem utánoz. — O Flóra, ajándékozz meg vala­mivel. — Nos jó, virulj hosszabban, mint az ibolya. A sok ellentéte a jónak. Te még azután is virulj, amikor az ibolya régen elhervadt. Köszönöm Fióra. Ez már sok is. Az árnyas völgyeket s ligeteket felkereső szerelmesek, ha nem találnak többé ibo lyát, talán leszakítják az én virágaimat is. — Meglehet. — Még egy kegyet kérek. Tedd vi­rágaimat nagyobbakká, mint az ibolyáé. — E kívánságodat is teljesíthetem. Virágaid legyenek nagyobbak az ibolyáé­nál. A széles ellentéte a mélynek. A külső terjedelem ellentéte a benső tar- • talomnak * Flóra már tovább akart haladni, kissé boszankodva a kis növény makacs erőszakosságán ; de ugy Játszók, hogy az még mindig nincs kielégítve, — Ugyan mit akarsz még ? Nagyobb i virágaid lesznek, mint az ibolyának és I tovább nyilnak, mint azéi — hát nem elég ez nekéd ? — Nem Flóra, ha már ennyire ke­gyes voltál hozzám, adjál nevet is. Flóra a helyett, hogy haragra lob bant vo'na, szivéből kaczagni kezdett : — Helyes, mi sem könnyebb annál. Legyen Pervinca (örökzöld) a neved, mert hiszen te a szomszédodat, mely szerér nyebb és szebb nálad, legyőzni (olaszul; vincert) szeretnéd. Igy a neved tulajdon­ságod paródiája lesz. Az tó az Ibolya irigy szomszédját Pervincáaak nevezik. * Az embari életben is igy virulnak czim nélküli, lángeszű, szerény férfiak mellett előkelő lovagok, marquis-ok és grófok, mint az örökzöld az ibolya mel­lett. Máté Pál. Gleichenberg. — Eredeti közlemény. —' (V. L) Gieichenberg, a gyöngemellü emberek Mekkája, lassan-lassan a fürdő szezon virágjában lesz. Toldbachról a kocsik mind telve érkeznek, ezek között több az egészséges, mint a beteg. M^rt a 7, egészséges ember lassan-lassan rájött, hogy ez a fürdőhely betegnek jó, de egészségesnek még jobb. Gleichenberg nek meg vannak a maga patríciusai, a kik, mert egy izben halálos nyavalyáik­tól kigyógyultak azóta hűségesen ide jönnek nyaralni, Dd a fürdői irdígenák is évről-évre szaporodnak. A s'ájer erdők adták vissza két évvel életemet s bizonnyal nem állom meg könny nélkül, mikor újra meglátom Wickenburg márványszobrát a kies an­gol parkban, vagy agy bájos csalitban a hallgatás istennőjének szobrát, hoj irói multán, legszemimentalisabb novelláit köszönhetem. Már a gondolatára, hogy fáradt agyam­nak négy heti pihenést adok, hogy ziháló lélekzetemet megenyhíti a stájer fürdők .csodás ózondus viz, a selyem fű és az a j nagyarányú körültekintés, a melyről, ah I mennyire példát vehetnének a magyar fürdőink. Kezdve B a r d e 1 igazgatón, a férfiasan jókedvű Josztrákon a kinek udvarias szívessége egy polgári ruhában járó katonatiszt lovagiasságára emlékez­tet, az utolsó levélhordóig, az idegen mindenkiben barátját érzi, a kinek ol­talma alatt áll. Aztán nem kell ám félni, Gleichenberg sokszor magyarabb, mint némely magyar fürdő. A borbély, a kiről feltennéd, hogy Lueger ur közeiében, a bécsi politikával van telitve, pompás tul a dunai kiejtéssel politizál magyarul, a gráci pincérlányok, a kik a reggelinél fejtenek ki bámulatramóltó ügyességet, magyarul torkolják Je udvarlóikat, a kik a gleichenbergi feltótlen tisztességtudás ról megfeledkeztek, sőt ne essék tréfa­képpen, még a madarak is magyar styl­ben cíicjergik, hogy a tisztelt vendég a szivarozástól tartózkodni sziveskedi k. Már most nagyszabású fürdői élet van. Pedig még az előszezonról lehet szó, Á* nj Kurbaus elcjtt vaíóságo \ szin ­phonicus verseny, a kávéházak terrasz'.ii, a gyönyörű stájervö'.gyi »egetáció közöt melyet az osztrák pepecselő goad vará zsolt át szemet-lelket gyönyörködtetőve, pompizó toalettekben, avagy fesztelen egyszerűségben sétálnak azok, a kik a kényelmet többre becsülik, mindenütt magyarul beszélnek. A magyarság köré sorakozik Szigeti M irton dr. coloniá­jáhoi, a magyar érdekeknek ő a fárad hatatlan képviselője. Én Gleichenberget főleg azért sze­rettem meg, mert bár a legjellegzetesebb gyógyfürdő, csodálatos, mennyire nincse­nek itt. egymásnak útjában az emberek. Hullámzó sokaság hömpölyög minden­felé, de senkisem zavarja a másikat. Sem az egészséges a beteget,' sem megfordítva. Például sokan rémitettek, hogy majd meglátom, a sok haláleljegyzett heptikus ember között még betegebb leszek. Hát erről szó sincs. Bármenynyire figyelem,

Next

/
Oldalképek
Tartalom