Békésmegyei közlöny, 1898 (25. évfolyam) január-június • 1-52. szám

1898-05-26 / 42. szám

ség fedezendő. Á tanfolyamokra csak oly tényleg alkalmazásban levő néptanítók vétetnek fel, kik oly községekben van nak alkalmazva, a mely községben a gazdasági ismétlő iskola vagy már fel van állítva, vagy az 1898/9-tanévben biztosan megnyílik. Folyamodó tanítók koruknak, tényleges alkalmazásuknak, testi egészségüknek hi­teles igazolásával és a községi elöljáró­ságnak azon nyilatkozatával, bogy a köz­ségben a gazdasági ismétlő iskola tényleg ottan már megnyittatott ; fel­szerelt kérvényeiket, folyó évi junius hó 5-éig a tanfolyam helyének megnevezé­sével a vármegye kir. tanfelügyelőjéhez, tehát nálunk Rezey Sylvius kir. tanfel ügyelőiéhez adják be, ki azt illetékes helyre felterjesztendi. — Fényes esküvő. Tegnap délután, mint telefonon értesítenek, diszes esküvő folyt le Szarvason. Ekkor vezette oltár hoz Udvardy Sándor, a szarvasi fő­gymnasium kiváló tanára bájos meny asszonyát D ó s a Saroltát, Dósa ármente sitö társulati szakaszigazgató müveltlelkü leányát, — Munka jutalma. V a d a y Józsefet, a kiváló és tőlünk elszármazott tanügyi irót Nagyvárad városa 350 frttal jutal­mazta irodalmi és tanügyi törekvéseiért s a tanítói kar beválasztotta mint meg­bízottját a községi iskolaszékbe. — A vörheny halottja. A vörhenyről azt tartják hogy ritkán okoz halált. An nál feltűnőbb a hír, a mivel szarvasi le­velezőnk számol be, tudtul adva, hogy ott Ponyiczky Jenő ötödéves gym nasista, élete tizenötödik évében vörheny­ben meghalt. Két nap előtt ütött ki rajta s kioltotta életét. — Szerecsikával ölte meg magát. Mint Kondorosról jelentik, ott Rácz Jánosné zenész fiatal felesége elunta az életét ós szerecsikával megmérgezte magát. A szerecsika róm kínokat szenvedtetett vele s kínlódásában orvost hivatott, a kinek talán sikerül megmenteni a kétségbeesett lépésre sodródott Rácz Jánosnót. Meg van állapítva, hogy a szerecsikát Bogár lylária juttatta neki, de Bogár Mari azzal védekezik, hogy hiszen ő szépítő szernek adta azt át s meg sem gondolta, hogy ezzel tesz kárt magában. — A szarvasi majális. A szarvasi fő­gymnasium növendékeinek históriai hirü nyári mulatságaiból a nagy várakozással lesett ós legujabb sütetü majálisa ma lesz a bájos Anna ligetben. A mulatság főrendezője K 1 e m p f e r Lajos tanár. Egész Szarvas kint lesz ma a zöldben és a haza reményei, meg a leendő bál­királynők az ifjúság sejtelmes álmaiból sokat visznek haza szép ábrándul, szép emlékül. — Beszámoló Barabás Béla-dr., a gyomai választó-kerület országos képvi­selője jpnius á-én Mezőberénybe utazik s beszámolóbeszédet mond választóinak. — Öngyilkosság. Gyomán a napokban a reggeli órákban özv. Kozma Bálint. 67 éves, felakasztotta magát, öngyilkossága oka felől semmi értesítés sincs. Valószí­nűleg betegsége űzte az önkényt válasz­tott halálba. — Mulatság a zöldben. A gyomai nő egylet növendékei részére sikerült mu latságot rendezett f. hó 21 én a népkert­ben s a kedélyes összejövetel, melyhez a felnőttek is szép számmal hozzájárul­ták, késő este ért véget — Épülő Gyoma. Mint ottani tudósi tónk irja : Gyoma ez évben feltűnően épül, tnoha a gazdasági viszonyok sok­kal kedvezőtlenebbek. Ujabban Szerető Imre földbirtokos, az ev. ref, egyház, Vass Károly, s még többen építenek s igazán oly diszes épületeket, hogy Gyo­mára hovatovább büszkén tekinthetünk. Igy vagyunk az ulczák fásítása, járdák rendezésével is. Dicséretreméltó a kert­bizottság tevékenysége is, a buzgólko­dásórt, melyet a népkert emelése mellett fokról-fokra kifejt. Sajnos azonban, hogy nem akad egy vállalat, mely a nyári uszoda felállítását megvalósítaná ; rebes­getik ugyan, de évről-évre elmarad. Ugy lesz ez az idén is. — Villám az iskolában A szarvasi Molnár-féle magyar iskolába olyan vendég érkezett, melynek hivatalosan nincsen megengedve iskolát nézni. Sem nem tanügyi hatóság, még miniszteri is­kolalátogató sem, hanem a villamos fe szültségü levegő plus és minusz villany ex­ploziója, a mely besurant az iskola ké­ményén és kiszökött áz ablakon. Szeren­csére a villám este tette tiszteletét és igy komolyabb veszedelmet nem okozott. — Halálos ugrás. Végzetes cerenc^ót lenség érte f. hó 20-án éj ; Ír. Deb r e c z e n y Gyula, szabadka ; lügyészt, ki a gyulai kir. törvény" alig egy evvel ezelőtt lett oda k A sza badk8i utitársaság ke' <uló he­lyére, a palicsi f" 'menni, hol a Demidor-' ídó la­kással birt. ' zeköt­tetés folytán rendszerint a Szeged-felé induló éjjeli vonattal ment haza s reggel ismét visszatért a városba. A fürdőben levő lakása egy kissé távolabb esett az állomástól s hogy az utat megspórolja, miután a vonat úgyis a villa előtt haladt el, az emiitett alkalommal fiatalos köny­nyelmüséggel leugrott az állomás köze­lében meglassudott vonatról, de oly SZÍ­rencsétlenül, hogy lába a kupé feljáróján megcsúszván, a kerekek alá került. Nem sokáig kínlódhatott szegény, mert a de­reka mindjárt ketté tört. A. ruhája vala­mikópen beleakadt, a kupé aljába s azon lógva burczolta magával a vonat. Mikor a vonat az állomásra beérkezett, a sötétben nem vették észre a vasúti alkalmazottak a szerencsétlenséget. Debreczeny már ek­kor halott volt. Holttestét az indóház tói még mintegy 30—40-öl távolságra vitte tovább a Szeged-felé haladó vonat s bizonyosan foszlányokká tépi, ha az első őrháznál levő váltónál ruhája valami tárgyba bele nem akad. Igy aztán a sinek közt maradt. Mikor a pályaőr a váltóhoz ment, rémülve látta az összeroncsolt test maradványokat. Azonnal jelentést tett az állomási főnöknek. A boldogtalan ál­ügyész tetemeit azután egy hirtelen elő­kerített koporsóban a szabadkai halottas házba szállították, honnan nagy részvét mellett temettek el. A megrendítő bal­eset híre Gyulán is mély megilletődést keltett. Az előkelő, régi székely nemes csa'ádból származó alügyész nagyon ked­velt ember volt a gyulai társadalomban s nemcsak egyéni szeretetreméltóságánál, hanem jeles képzettsége s nagy munka­szereteténél fogva is szép jövő várt az alig 28 éves fiatal emberre. — Halálra hurczolt fiu. Nagy szeren­csétlenség történt e hó 19-én délelőtt Dobozon. Tobai István, 13 éves cselód­fiut gazdája egy lónak legeltetése végett a mezőre küldvén, a fiu a helyett, hogy a lovat szokás szerint kipányvázta vagy békóval ellátta volna, gazdája parancsá nak akként tett eleget, hogy a kötőféket erősen az egyik kezéhez erősítette s ily állapotban hihetőleg elaludt. A ló vala­mitől megbokrosodván, a köves ut felé futni kezdett. A fiu, ki a ló futása követ keztéhon kezét a köíőfékből kiszabadítani nem tudta, a földre esett és a már vág­tató ló által az uj köves uton néhány kilométer távolságra végig hurczoltatott. A szerencsétlen fiu agyrázkódást, ezen­kívül fejen ós egyéb testrészein oly sú­lyos sérülést szenvedett, hogy néhány nap múlva meghalt. — A botegek élelmezése. Grosz Fri gyes megyei kórházi élelmezési vállal­kozó drágasági pótlók, illetve 16<>/o ár­emelés iránti kérvényét tárgyalta a mi nap a megyei kórházi bizottság, amely­nek eredményeként határozatilag kimon^ datott, hogy jóllehet a folyamodó kérelme nélkülöz minden jogi alapot, másrészt nem is rendelkezik semmiféle fedezettel bárminő áremelésre, mégis tekintettel arra, hogy a vállalkozó a nehéz gazda­sági viszonyok folytán tényleg nehézsé­gekkel küzd, nem zárkózik el attól, hogy amennyiben az év végén pénztári feles­lege mutatkoznék, a vállalkozót kárpót­lásban fogja részesíteni, — A pörösködés ára, A magyar em­ber vérében van a pörösködés. Pedig hogy mennyi embernek romlását okozta már ez, azt valami erősen bizonyítanunk sem kell. Egy csorvási gazdáról szól most az ének, a ki még tavaly aratás idején 5 írt 70 krt eladta termését egy orosházai kereskedőnek és azután vo­nakodott az eladott 100 mm. búzát ki­szállítani a vasúthoz. Port kezdett és most, mikor a buza 14 frton ál!, kény­szerül a bírói Ítélet következtében 100 mm. búzát az illető félnek szállítani. Közbe a csorvási gazda 8 frtórt eladta búzáját ós most vehet 14 frtos búzát, vagyis kerek 600 frtot fizet a kis aka­dókosságára. Hát még aztán a perkölt­ség. Bizony jobb a sovány egyezség, mint a bizonytalan kövér pör. — Tüz Szent-Andráson. Telefonon je­lenti ludósitónk, hogy Győri Antal ot­tani mészáros istállójában minap délelőtt tüz ütött ki. A derék tűzoltóság a tüzet lokalizálta. Az istállóban lévő két ökröt azonban nem lehetett megmenteni. A pünkösdi népünnepély. Piros pünkösd hajnalára mozgalmas tarka képe lesz a csabai ligetnek. Egy nagy­szabású népünnepély ezéljaira átalakul bájos orezája. Muzeumok, bazárok, kor­testanyák, színpadok, mindenfelé díszí­tés, zaj, élénkség, várva a délutánt, me­lyet ha az eső el nem ront, olyan ünne­pély lesz, aminő még egyhamay $em volt Csabán. Csaba aaíép asszonyai és leányai igy osztották be magukat, hogy a jótékony­ság oltárát szolgálják. A jelszó pedig az hogy a közönség olcsón jusson a szép ünnepély pazar látványosságaihoz, A hölgyrendezőség elfoglalt pozí­ciója ez: J A bazárban : Maros Györgyné, Wal­lerstein Sománé, Ormay Gézáné, Filipinyi Ilona, Gally Rózsika, Kis Luiza, Deutsch Mórné, Uhrin Emília, Urszinyi Matild, Wenich Amália, Zelenák Mariska. A czukrászdában : Beliczey Gézáné, Ferenczy Sándorné, Rosenthal Adolfné, Beliczey Erzsike, Hursan Ilona, Jung Margit, Stojanovics Erzsike. Sztaricskay Matild. Világposta : Dubravcsik Teréz, Gyeb­rovszky Emilia, Kollár Juliska, Molnár Ilona, Meixner Ilona, Povázsay Zsuzsika és Mariska, Rókay Juczika, Sztraka Mariska, Leitmann Ida, Nyemetz Linka. Sorsjegyek, színházjegyek, confetti: Fried Mórné, dr. Szondy Lajosné, dr. Szamek Ignácznó, Komáromy Irón, Jeney Linka, Adamik Mariska, Szalay Linka, Faragó Mariska, Michnay Mariska, Badics Ilonka. Kortestanya : Áchim Gusztávné, Gencsy Józsefné, Povázsay Mariska, Kul­pin Vilma, Machács Mariska, Komáromy Margit, Prisztavok Tercsike. Trafik: Pfeifer Antalné, Haraszti Sándorné, Schwáb Lajosné, Badics Mar­git, Czinnern Olga, Fuchs Matild, Sto­jano/ics Ilona, Jung Ilona, Schléger Mariska. Szalay Ágnes. Sorsjáték: Weisz Miksáné, Németh Lajosné,Cservenák Emilia, Láng Ninuska, Sztaricskay Emma, Wenich Emilia, Pod­sztrelen Mariska. A népünnepélyen a sok látványos­ság mellett muzeum. jósnő, leleplezhet­len fákir, tuffi frutti konfetti, követvá lasztás ós sok más, melyekről a nagy falragaszok tájékoztatnak, az aradi szintársulataz első naphárom előadásban vesz részt. Es pedig délután két ízben hangversenyt ad az arénában olcsó helyárak mellett. Az első : hangverseny délután 4 órá­tól 5 ig, melynek műsora a következő : Népdal-egyveleg, előadja az Iparos Dalos kőr. Fellépte az olasz énektársaságnak (azámuk 20) nemzeti viseletben. Nem megyek én többé a csabai ligetbe. Előadják Rontai Boriska, az az aradi színtársulat primadonnája és Polgár Sándor. Magyar népdalok, énekli Pint ér Imre, Kesergő leány. Előadja G a 1 y a s y Paula. Coup­lék, énekli Polgár Sándor. Helyárak : Támlás­szék (öt első sor) 60 kr, elsőrendű zártszék 40 kr, másodrendű zártszék 30 kr, állóhely 20 kr. Második hangverseny szintén az Aré­nában fél 6-tól fél 7-ig : „Szabadságdal", énekli az iparos daloskör. „Rabasszony", előadja György Ilona. „Egy kis ámítás", előadja R 0 n t ay Boriska. Hegedűszóló. Előadja Galyassy Paula. Bajazzók operából énekel Déry Jenő. „Zige-zige-zak", énekli Szlá ma Vilma. Este 8 órakor pedig a színtársulat az „Arany­lakodalom", Beöthy és Rákosi alkalma 1848-as színmüvét fogja előadni. Pünkösd hétfőjén ismét két előadás lesz. — Délután 4 órakor népelőadásul : „A méltóságos csizmadia", este 8 órakor „Yirágcs ata" operetíe, utánna zártkörű táncvigalom. Ezen előadásra ajegyek mától kezdve Gencsy József divatáru üz­letében kaphatók. A közreműködő höl­gyek ma délután a ligetben értekezletre kéretnek, a hol a még függő részleteket megbeszélik. A vidékről is számosan ígérték meg a népünnepélyen való részvételüket. Olyan mulatság lesz pünkösd napján, a milyen még nem volt Csabán, tak. A közönség megérezte, hogy a bo­hózattal csalódás éri s csak félig töl­tötte meg a színházat, Hélfön a valóságos ünnep számba ment egy a színpadokhoz méltó szinmü előadása. Hála istennek, vannak még ko­runkban is dráma irók, a kik fel­adataikat komolyan veszik. „A folt, a mely tisztit" drámai tagolása, nyelveze­tének bája és gondolatainak fönsógével elbájol s évekre hatást tesz a nézőre. György Ilona választotta e színdarabot jutalomjátékául s felé fordult a figyelem, megkezdődve csokrok fölnyujtásával. Ma­tilde szerepét nemesen, a legnagyobb becsvágygyal játszotta ismét, különösen az első felvonás nyugodtabb jelenetei voltak mesteriek. Mellette B á c s Károly mutatta meg, minő drámai apa vesz el benne, hogy a mai irodalom, a jellem­drámák kultuszát nem ápolja. L u b r in c Júlia, P 0 r v á t h Paula, Polgár Ká­roly (háládatlan szerepében), K e s z 11 e r mindnyájan erejük legjavát vitték desz­kákra, hogy a közönség átértse a nagy spanyol dráma fönséget. Kedden az aradmegyei főjegyző dr. Nagy idylje a „Harag", ez a poezissel megirt darab ment intraitusul a Paraszt­becsületnek. A harag-ban közreműködők a legteljesebb elismerésünkre érdemesek. KesztlerEde, György Ilona, ifj. Polgár Károly és Mészáros Gizi mind szeretettel szolgálták a szerző céljait. Ezután Mascagni világot járt operája került szinre, a „Parasztbecsület". Az in­termezzo bájos hangszerelése, a dalos­dráma minden részlete a legjobban ér­vényesült. Galyassy Paula ez estén kiválóan disponálva volt és drámai tónusu, nagy erőt kivánó énekrészeit egész végig szépen adta elő, játéka is kiváló, jellemző volt. Méltán megérdemelte a művészetét kitüntető tapsokat. Dóry Turidduja is méltó e tüneményes hangú tenoristához, Santuzzával való kettőse, anyjával való búcsúja a legszebben érvényesült. Pin­tér Alfioja erőteljes ós mély hatást keltő, R 0 n t a y bájos, de lyrai dalai nem érvénye­sülhetnek eléggé a viharos hangszerelés­ben, a drámai zenében S z 1 á m a Vilma, tiszta csengő hangon énekelte Luciát. A siker legnagyobb része M ü 11 e r Ottóé, a ki az opera betanítása, dirigálása körül nagy érdemeket szerzett. Különös szépen ós zeneileg szabatosan énekelt a kar, a zenekar pompás fegyelemmel érvényesült ós e mellett Müller még a zongorán is játszott olykor, hogy a lyrai helyekhez egy maga adja a kíséretet, vagy a Mas­cagni genialis hangszerelését minél tel­jesebbé tegye. A mit a vidék legjobb kar­mestere ez estén müveit, az egyszóval bámulatos. A közönség, mely nagyobb is lehetett volna, zajosan tapsolta Müllert ós a kiválóbb szereplőket. Szinház. I^ék; asszony. — Diplomás kisasszonyok. Folt, a mely tisztit. — Harag. Parasztbecsület. Varney zenéje szombaton andalította el a habitueket, még inkább azokat, a kik a dal poezisát átérzik. Az uj világ­hódító operette itt is teljes sikert aratott. Polgár kupiója a csendőrkapitányról, a millygyertyáról, Pintér dala a kék asszonyról, megannyi teljes diadallal, mint valami muzikális patkány bujt az ember fülébe s dudolásra ingerel napok óta, A színjátszók teljes sikert arattak. Pintér mély erővel, a magyar színpad legjobb baritonistájához méltóan énekelt, Galyassy kék asszonya kitűnő ala­kítás, szépen énekelt, de óriási bátor­ságra val, hogy a romok közé oly lenge kosztümben el mert menni. Polgár pompás volt a jóhiszemű férj szerepében, szép hangja jól érvényesült. R 0 n t a y Boriska pajkos, negédes, egyényi. N á­ö a s y csendőrkapitánya nem nélkülözte a snajdigságot, S z 1 á m a Vilma szépen énekelt T 0 1 n a i n ó fogadósnója vig, H e g y e s i ó jellemzően kesernyés. A.z együttesek er&sek, a zenekar szabatos. Közönség szép számmal. Vasárnap egy meglehetős hülye szín­padi termék került szinre, a Kövesi ac­tualis színdarab termésének egyik va­donca ; „Diplomás kisasszonyok." A va­sárnapi közönség is langyosan fogadta a leltari, vieeeket, a drámai lehetetlensé­gek vaktörtéseit, a gerinctelen álmos his­tóriát, melyben a szerzőnek csak szán­dékai, de mondanivalói nem voltak, A szereplők jobb ügyhöz méltóan játszot­— Hirek a színházból. Ma a „Kika­pós patikárius" egy kitűnő, kacag­tató apróság adatik. Felkérjük olvasóin­kat, hogy a czim meg ne tévessze őket ós ne gondolják, hogy a „Csalj meg édes" hez hasonló pikantéria kerül a szín­padra. A „Kikapós patikárius"-ban nin­csenek kétértelmű helyek, kifejezések, a darab semmi egyéb, mint egy francia író elmés vígjátéka. Ha a kikapós patikárius pikáns lenne, Ígéretünk szerint mi hív­nánk föl a közönséget, hogy ne tekintse meg, de nincs ok megijedni a darab cime miatt, mely sokkal jobb, mint a neve. — H e g y e s y Gyulának, a társulat egyik kiváló tagjának szombaton lesz a juta­lomjátéka. A „Kis Lordot" választotta, a pompás szinmüt, a mely telve van a leg­hatásosabb jelenetekkel. Előfordul a da­rabban egy hangverseny, melyben a szín­társulat elsőrangú művésznői ós művészei vesznek részt. Néger, kókuszdió táncz, mely különlegességénél fogva rendkívüli hatással van a közönségre. Es végül a jutalmazandó iránti szívességből fellép P a t a k y József, városunk szülötte, ki elvégezvén az országos szini akadémiát, itthon időzóse alkalmával vállalkozott e nagyhatású mü előadásában való közre­működésre. Ez az utolsó színielőadás a színházban, mert a pünkösdi előadások már az arénában tartatnak meg. KOZOAZDASAG. Gabona árak. B.-Csaba, május 25. Budapesti gabonapiaczunk irányzata állandóan lanyha ós visszamenő. Csabaihetipiaczunkon nagyon gyenge kínálat mellett a következő árak for­dultak elő : I-ső rendű piros ó buza Uj buza Tengeri nagyszemü. . „ csinquantin .12-50-13 00 .11.50-12.00 . 5.40-550 . 5.40-5-50 Budapest, május 25. (Saját tud. táv.) Kószbuza üziettelen. Május-juniusi buza 12-85, őszi buza 10.06. Felelős szerkesztő: Verner László.

Next

/
Oldalképek
Tartalom