Békésmegyei közlöny, 1897 (24. évfolyam) július-december • 52-104. szám

1897-09-19 / 75. szám

diszitóse, a hol az osztrák-magyar bank épülete tűnik ki a draperiázásban való kiváló Ízléssel. Az Andrássy uton föl­vonták a tizenöt méter hosszú lobogókat, impozáns a paloták között e hosszú nyíl­egyenes világszép utczán. Az Albrecht-uton készül Spanraft diadalive, mely zászlókból, diszitmények­ből, czimerekből és hadi trofeumokból van összeállítva. A budai várlak mun­kálatai befejezettek. Legszebb a déli hom­lokzat, különösen a Gellérthegyről. Nincs ilyen lakása Ferencz József királyuknak több. Legjobb lesz, ha hosszabb időre jön közénk. A kivilágítás kedden este lesz, mi­dőn programm szerint a német császár hazautazik. A Duna partja egyáltalán tündéri képet fog nyújtani. A korzó há­zait, a görög templomot, a belvárosi plé­bánia templomot, a vigadót, a Ferencz­József-teret, az akadémiát és az egész kikötőt pazarul kivilágítják s a Danára villamos reflektorok fénykóvéket szórnak. Fényes külseje lesz a régi városházának is a kivilágításkor. A nagy épületnek egész homlokzata villamos fényben ra­gyog majd. A villamos izzólámpák ká­beleit most vezetik föl a toronyra, a melyen két-két sorban fog tündökölni a villamos fény. Általában mindenfelé villamos kábe­leket vezetnek, minden útvonalon lázas a munka. Mindez természetesen sok pénzt mozgósít, a mi szoczialis szempontból fontos. Javarészt indirekt uton meg is térül a fővárosnak, a mi a vendégvárás­sal kiadása van. Nagy lesz az idegen forgalom. Békésből is sokan készülnek és mondhatom, akik valami nagyobbszerü dolgot látni akarnak, ne mulasszák el a felutazást, mert az ünneplés mostani ará­nyai felülmúlják mind az eddigieket, ter­mészetesen mindezt lehetővé tette a foly­ton fejlődő technika, a melynek minden nap van egy-egy vívmánya, inelyet az elmés díszítő, a kabel-vezető technikus fölhasználhatott. No de az lesz hétfőn, kedden Buda­pesten, a mi még soha.! V. L. Csaba város közgyűlése. Nem ismertünk rá a közgyűlési te­remre. Ugyanazok ülték körül az asztalt és mégis mintha megváltoztak volna az emberek, a város tisztes atyái. Csak egyetlenegy tárgy tudta felszólalásra in­dítani í a Kovács Mihály gőzmaiomíü­lajdonos ügye. S ü d y városatya is ott szorongatott a kezei között egy leirott interpellácziót, de nem mondotta el. Im­már tehát két Pistának van el nem mon­dott beszéde : Südy Pistának és Károlyi Pistának. (Ugy látszik Südy nagyobb diplomata, mert ő nem mondotta el a beszédet, mig Károlyiból kitört Szakol­czán a kulturkampf.) A közgyűlésen pedig csip-csup dolgok mentek a tanácsi javaslat elfogadásával. A biró, mikor bezárta a gyűlést, elé­gedetten dörzsölte kezeit. — Mit is beszéljenek a közgyűlésen, mikor már a tanács ugy megdolgozza. A közgyűlésről tudósításunk a kö­vetkező : Maczák György biró megnyitván az ülést, előterjesztettek a havi jelen­tések, melyek az adó, népmozgalmi ada­tokra vonatkoztak és a szokott módon tudomásul vétettek. A vármegye alispánja elrendelte, hogy a községi közdűlő utak megállapí­tásával azok határoztassanak meg s föl­hívta a várost, hogy a mezei utak meg­határozására térképet dolgoztasson ki. A munkálat elkészült és a tanács a kép­viselőtestületnek bemutatta. A miniszteri rendelet szerint több utcza a közdűlő utak közé nem vétettek föl, ezeknek hossza 40 és fél kilométer, mely jövőben a köz­ségi pénztár terhére lenne fenntartandó, ellentétben az eddigi gyakorlattal, mely az összes utakat az útadó terhére gondozta. Beliczey Razső kérdést intézett, hogy micsoda különbség van a között, hogy községi adó, vagy útadó terhére tartják fönn az egyes utvonalakat ? Sze­rinte mind a kettő közadó, melyet rend­szeresen vetnek ki a közlakosságra. K o r o 8 s y főjegyző fölvilágosította kérdezőt, hogy az útadó kivetésére más kulcs szolgál, igát vagy kézi napsaámot véve alapul. A selyemgubó raktár kéri„ hogy a telepre az artézi kut vize bevezetessók. A tanács a bevezetést pártolja. éa a tu­lajdonjog elismertetéséül 10'korona ara­nyat javasol fizettetni a selyemgubó> be­váltó felügyelőség részéről. Egyben ezzel kapcsolatban K o r o s y László előter­jeszti, hogy az államvasutak a vasútnál ártézi kutat építtet, melynek építési tár gyalásához a községet nem hivtájk meg. Miután a belügyminiszternek v-ao. egy rendelete, mely az oktalan árttrai kutak építését ellenzi, mert köztapasataiat sze­rint a tul sok vagy egymáshoz közelben lévő ártézi int a már meglevő artézi kutak vizét apasztotta, sőt szüntette meg, indítványozza,, hogy ille­tékes helyen éljen felszólamlással a város, nehogy nagy költséggel épitatt kö zkutjai szenvedjenek az uj kut fúrása miatt. A képviselőtestület a selyemgubó rakíárba az ártézi kut vizét bevezetni határozta s egyben elfogadta a főjegyző indítványát, hogy az államvasutak meg kérdezés nélkül való építéséhez óvást je­lentsen a községi elöljáróság. A községi ügykezelés megvizsgálá­sához e hó 22. ós 23 án négy képviselő­testületi tagot küldött ki a közgyűlés ós pedig: Kocziszky Mihályt, dr. Sailer Vilmost, Sohár Kálmánt, dr. Fáy Samut. Kovács L. Mihály és Y a r g a K. Pálnak 3—300 D-öl telket á 80 krral névszerinti szavazással egyhangúlag el­adni határozott a közgyűlés. Kovács Mihály gőzmalom tulaj donos kéri, hogy telekrendezós végett adja át a kérdéses területet a város, melynek birtokjoga tekintetében eddig pör forog közte és a város között. A ta­nács fizonban nem látja a kérelmező ré­széről hangoztatott méltányosságot ez ajánlutban fennforogni és a kérelem meg­tagadását ajánlja. F á b r y Károly tekintettel arra, hogy a dolog 10 óv óta húzódik és miután a városnak nem czélja, hogy rendes birtok­pere legyen, javasolja, hogy egyezkedés induljon, ha az ajánlat kevés, lehet az illetőtől többet követelni. A pereskedés raem méltó a városhoz. H a a n Béla, hogy mi méltó a város­hoz, szükséges e a városnak jogaihoz ragaszkodni, arra nem terjeszkedik ki, csak a dolog érdemére tesz megjegyzést és pedig azt, hogy meggyőződése szerint a pört a város el nem vesztbe'i és mivel a város a méltányosság szempontjait fi­gyelemben tartotta, azt a fél el nem fo­gadta, a tanács javaslatát fogadja el. F á. b r y Károly rövid viszontválasza után Korosy László tett megjegyzést, hogy mt r tiz év óta van folyamatban az egyazkeolés és az eddig nem vezetett si­kerre. Könnyelmű gazdálkodás nélkül az ajánlatot elfogadni nem lehet. Erre a tanács javaslatát a közgyűlés elfogadta. Láng Pál ós társai helypéozszedő bérlők fölpanaszolják, hogy terményke­reskedők Csaba község határában elfog­ják az eladókat és azoktól áruikat meg­veszik,. ők pedig elesnek a helypénzsze­dóstőL Kérik, hogy a czédulaházaknál szedhessék a helypénzt. A tanács a szer­ződésre tekintettel, de meg azért ts, hogy az bonyodalmakra ne vezessen, — a kó­relmet megtagadásra ajánlja. A képvise­lőtestület ily értelemben határozott. K e s j á r János ós társainak az előbb fönálló haszonbérlet újra megköttetik. S t, ein dl Károly fényképésznek azon feltétellel, hogy a magyar honpolgárságot megszerzi, kilátásba helyeztetik, hogy a község kötelékébe fölveszi. Liker Pál rendőrnek kegydilat nem adnak, de fölhasználják oly szolgálatokra, melyeket egészségi állapota is megbir. Mázán János kérelmét ellenben eluta-itották. Mégegyszer a „Hallja maga!" — Egy kia reflexió. — A „Békéamegyei Közlöny" 69 ik számában a „Hallja maga" czim aDtt közlött czikkecske igen alkalmas anya got nyújt a manapság lábrakapott tár­salgási modor felett való elmélkedésre. Ezt a témát eddig mindég csak egy oldalról tárgyalták, a másikat mellőzték, pedig ez is megérdemelné a megvilá­gítást.. Egy idősebb ós tekintélyesebb urat bemutatnak egy fiatal hölgynek. A hölgy szeretetreméltó mosolylyal mondja : „Oh ón magát már régen ismerem látásból." A férfi hátra néz, keresi, hogy hol az a maga, mert nem akarta hinni, hogy ez a czimzós őt illeti; cjak mikor látta, hogy mögötte senki sem áll, lett világos előtte, hogy ez a „maga" neki szól. Sze­rette volna azt válaszolni: „Ah bocsánat! most látom, hogy tévedtem, maga is régi ismerősöm", de nem tehette, mert nem akarta azzal feljogosítani a nő férjét, hogy az is ezt a hangot alkalmazza vele, illetve nejével szemben, aki ehhez nincs szokva, mert az a kör, hol eddig moz­gott, ezt a társalgási modort még nem fogadta el. Már azért is lehetetlen ezt a társal­gási modort elfogadnunk ós helyeselnünk, mert finomabb lelkületű, műveltebb em­bert méltán sértheti, ha tőle, illetve hoz­zátartozóitól megtagadják azt a tiszte­letet, vagy mondjuk a tisztelet külsősé­geit, a melyekben ő másokat részesít. Ez mindenesetre kicsinylós, alábecsülés szí­nezetével bir, a mi a társaoalmi érintke­zésre bénitólag hat, vagy legalább is diszonáncziát idéz elő. Megengedhető talán ez a bizalmas beszédmodor egykorúak, vagy olyanok között, kik együtt nevelkedvén fel, ezt az érintkezési formát gyermek koruktól fogva megszokták s azóta folyton gya­korolták, de ennek okvetetlen meg kell szűnnie, mihelyt a leány férjhez ment, mert mint fönnebb emiitettem, a férjre nem lehet hizelgő, ha nejét — ha mind­járt gyermekkori barátja is — magázza, a nőre nem hizelgő, ha férjét magázzák, holott az azt a megszólítást nem viszo­nozhatja, mert udvariassága tiltja. Ep oly visszatetsző a férfiak között is ez a parlagiság. Kinek a fülét, vagy jobb órgókét nem sérti, ha beszéd közben egyszer csak egy otromba „magával" tiszteli meg sokszor olyan ember, kinek egyéb ér­deme sincs, mint hogy apja a börzén egy szerencsés órában egy százezrest se­pert be, vagy egy falka sertéssel szeren­csés vásárt tett. Vájjon a jó neveléshez tartozik e értésére adni annak a másik­nak, hogy őt ez a szerencse nem érte ? Azért hoztam fel ilyen példát, mert min­denki tudja, hogy tanult, önbecsórzettel biró egyének mindég megadják egymás­nak a tartozó tiszteletet, mert a müveit — Ne komódiázzon velem, Vertán. Hisz maga szerelmes mindenkibe. Olyan, mint egy macska. Es nem furdalja a lelki ismeret Cloclo kisaszony miatt ? Béla kedves gestust tett most balke­zével. A gesztus a sziv felől indult ki ós félkört rajzolt a levegőbe. — Cloclo — szólt megvetőleg— nem érdemes vele foglalkozni. O a hadseregért rajong. S tudja. Jettike, ón csak ujságj­irói kötelességből járok a cirkuszba. Váj­jon nem történik valami szerencsétlenség? A publikum bolond, az ilyesmit szereti. Most kiérnek a főutcára. Itt temér­dek ur és hölgy sétál. Vertán igen sokat köszönget jobbra-balra. Sok az ismerőse. J riporter és a foglalkozással jár ez. III. Valóban az örülésig szerelmes lett sgymásba ez a két gyerek. Béla minden iste hazakísérte Jettikót és napközben, ía csak tehette, mindig találtak egy pár percnyi elfoglaltságot a kiadóhivatalban, íste elhagyott kis utcákon mentek haza. 3ólának nem volt keztyüje s Jettike me­eg bársonymantillája alá vonta az egyik cezót s ugy melengette azt, kicsi, fehér enyerei közé szoritva. Temérdeket áb­ándoztak akkoriban, a fiu csak a katona­ágtól félt. Egy hosszú esztendeig szol­gálni. Ugyan mit csinál ezalatt Jettike? £s mikor veheti még el, istenem, még sak mikor ? A fizetés kicsi: vájjon meg ehet élni oly kevésből ? Talán a fővá osba kellene menni, de ott nehéz állást apni ós hozzá meszsze lenne Jet­ikétől? — Igy szerették ők egymást. Lókusz ur szerfelett hizásnak indult Kele­lennek most már szünet nélkül táncolt vastag bajusza. — Ez mégis szamárság. Ennyire bo­>ndnak lenni 1 Igy szólt Kelemen Kókuszhoz. Kó­usz ugyanígy vélekedett és elment gy kiskorcsmába, hol jó halpaprikás volt napon, bár tudja, hogy a felesége ha-1 ragszik a kis korcsmára, illetőiig azért, mert nem megy haza ebédelni. . . . Olyan volt ez, mint <egy gyö­nyörűséges álom, kis Jetti nagyon-nagyon szerette azt a hosszú, sováuy fiút, a kit kinevettek a nők, mert oly ábrfindos vala ós oly naiv. Nem tudott szemtelen lenni. Miről tudtak oly sok?.t, oly igen-igen sokat beszélni, mikor néha vasárnap dél utánokon nekiindultak a szélesen heverő nagy alföldi városnak. Ismeretlen zeg­zugutcákat fedeztek fel, honnan senki sem takarítja el a leesett havat. Vékony ösvény van taposva itt,, s igy nagyon közel, egymás karjába fogódzva mehettek csak. És talán nem is bes-zélgettek. Hisz az unalmas dolog. Csak a szemekkel éltek. Es miért mosolyogtak "mindig, mindig csak egymásra ? Meg tudnákegyed ezt mondani? Hogyan, hogyan irjam meg tovább — Jettike regényét ? Szeretnék valami kü­lönös ós szokatlan kifejezést adni ennek a történetnek, de szabad-e hazugságot irni ? Igy csak megírom, hogy Béla ugy tavasz felé elkezdett köhögni. Meghűlt vagy mert sokat éjszakázott. Nagyon meg­ijedtek erre mind a ketten. Béla vidám­ságot mutatott: — Eh, végre is C3ak nem halok meg 1 Két napig feküdt egyszer az ágyban. Jettike meg akarta látogatni, de a fiu irt, hogy ezt ne merje tenni. Aztán csak járt, járt, mosolygott, a forró kózszoritások, szerelmes piJlantások szinte egészen helyrehozták- Majdnem egészséges lett. ... De ón hallom most a kicsi ro máncot, hallom s azt hiszem, hogy igeo ostobácska volt a Jettike regénye. Oly kis szamár história, amit igazán csak szé­gyenkezve írtam meg a hosszú, sovány fitt­ről, ábrándos legénykéről, aki most tav ász­ról és virágról álmodik egy elhagyott kis temetőben, valahol messze egy vidéki vá­rosban. Szomorú füzek vannak a. temetőben, nagy akácok ós sok virág. Miért nyilik a temetőben virág? . . . Hát ilyen forma volt a mese, két gye­rek szerelmes meséje. Jettikót azóta férj­hez adta az édes anyja, aki okos, jó asz­szony. Es miért ne ment volna férjhez ? Krúdy Gyula. A feloldott eskü. A nap épen leáldozni készült. Bucsu­sugaraít sz omoruan veti a vértől párolgó 'aarcztórre, hol jajszóval, halálhörgéssel van tele a levegő. Szabadságért ragadott fegyrérí a maroknyi nép s vakmerősé­geért halállal lakolt Egy fehér ruhás női alak jár für kósző szemmel a holtak között. Fején uiirtuszkoszoru, arczán fájdalom, sötét szemeiben, tüz, láng. Egyenes büszke tar tással igyekszik egy irányba. Nem a vé letlen, hanem dobogó, szerelmes szive vezeti. A haldoklók, kik szemeiket fel vetik, hog V' végső pillantással búcsúzza nak a vérüktől ázott földtől, lázas kép j Kelettel őt a szabadság géniu. zínak tart ják, kinek üdvötadó tekintetére megdi­csőülve hunyják: be szemeiket. Most lehajol a lány. Az előbb még szenvedélytől ragyogó arcz nyugodt, csen­des. Megtalálta, a kit keresett, megtalálta vőlegényét, halva, némán, szivén tátongó mély sebbel. Nyugodt boldogság ül a ha­lott vonásain,mely arról tanúskodik, hogy s&eretve, boldogan halt meg. Fölemeli a szép menyasszony drága halottját, kar­jaira veszi és siet vele az átkozott hely­ről végső sóhajától, utolsó áldásától kí­sérve. Elhagyta már a csatatéri a hölgy. Egy kis pálmaerdő illatos berkébe érve, leleszi terhét, letérdel mellé, szerelmesen, szenvedélyljel csókolja a hideg ajkat, a véres homlokot. Megásta már a sirt egy sötót czipmsbokor árnyékán, még csak temetni kell. Kebléből egy kis babérko­szorút vesz elő, ráteszi hős vőlegénye homlokára s vigyázva, óvatosan, fehér selyembe takarva fekteti a sírba, melyet maga ásott, maga bélelt ki illatos virág­gal. Reá is virágot szór. Az a szemfödője, imául pedig halkan susogja : — Aludjál én szarelmem, ón drágám, én mindenem! Aludjál bekével, boldogan, én édes vőlegényem. Itt csak a susogó fák, harmatos virágok legyenek tanúi eskümnek, hogy hü leszek hozzád, örekre, örekre. Te az ón vőlegényem, ón a te szerelmes menyasszonyod maradok min­dig, mig majd ott fenn találkozunk egy­szer — örökre. Addig is aludjál, álmodj csendesen, boldog m 1 Elkészítette a sírhalmot, illatos cip­rusfa vesszőjéből kis keresztet alakított, s odatüzte föléje, mig fejéről levette a szép, fehér mirtuszkoszorut s hosszú néma csók kíséretében ráakasztotta a fej fára, aztán csendesen, mint árnyék távozott. .... Egy közeli bokorból kis ma­dárka csacsog, pajzánul, vidáman : Pitypalaty, pitypalaty, pitypalaty 1 Kisded házikónak virágos kértjében sétál nyugtalanul szép ifjú hölgy. Éjfekete szemei nyugtalansággal te­kintenek arra napnyugat felé. Vár vala­kit epedve, remegőn. Most fölfedez egy lovast a messze távolban, ki vágtatva közeledik. Szél lengeti kócsagos sisakját, szikrázik, mint a villám aranyos fegy­vere. A minta kis kert közelóba ért, le­ugrik lováról, sietve megy a leány elé s vágyó imádó pillantással néz annak fényes szemébe. — Újra eljöttem, hogy láthassalak egyetlen szerelmem. Két napig utaztam, tikkasztó hőségben, de biztatott az a re­mény, hogy te enyhet fogsz nyújtani, mely elfeledteti fáradságomat. Újra kér­dem, mint már sokszor, újra könyörgöm, adj választ: akarsz-e enyém lenni? Felelj 1 A leány szemében mély fájdalom

Next

/
Oldalképek
Tartalom