Békésmegyei közlöny, 1897 (24. évfolyam) július-december • 52-104. szám
1897-09-19 / 75. szám
lányos áron eladhassa. Szegénység vagy I megbízható e kiváló czég, bizonyítja az is, hogy egyéb méltánylást érdemlő körülmények j a fSvár0 i»> mint a vidéki főrangú körök höl fenforgása esetében az ár kiszabásánál az ócska anyag értéke fog számittatni. — Esküvő. S i m kó Károly, a csabai ág. ev. egyház egyik jeles ifjú tanitója a héten vezette oltárhoz K 1 i m e n t Mariskát, K 1 i m e n t Z. János csabai birtokos bájos és müveltlelkü leányát. — Zsidóból unitárius. A Székesfehérvárott megjelenő izr. egyházi lap,ugyancsak megtámadja D e u t s c h Ádámot, a miért Berger Antal ugyancsak csorvási kereskedővel a nazerenus hitre tért. Mindkettő kitérését, abból magyarázza, mert 5, illetve 3 frt hitközségi adót nem akartak fizetni. A czikkben többi között a következő kedveskedés is foglaltatik : „Valóban örülhet a zsidóság, ha az ilyen emberek kilépnek a zsidó hit köteléké bői, de annál szánalomra méltóbb az a keresztény felekezet, mely ilyen, minden emberi érzéséből kivetkőzött vadállatot befogad." Talán mondanunk sem kell, hogy mi nem helyeseljük, ha az emberi szabad elhatározásnak oly alacsony, üz leti ok imputáltatik, mely aligha nem arra fogja a csorvási Deutschot bírni, hogy a czikkiró Politzer Benő csorvási lakos ellen sajtóügyi keresettel éljen. — Ösztöndijak állatorvosoknak. A földmivelésügyi miniszter közérdekű rendeletet intéz Békésmegyéhez. Ezen rendeletében tudtul adja, hogy az állatorvo sok kellő kiképzése érdekében az állatorvosi akadémiát jó sikerrel végzett növendékek számára 600 frt és lakással egybekötött ösztöndíj állomásokat szervez a kincstári ménesbirtokon, hol a kine vezettek két évi praxisra osztatnak be. A kik az ösztöndíjért folyamodni akarnak, jövő hó 15 éig adják be pályázataikat az alispán utján a földmivelósi miniszterhez — Dohánytermelök figyelmébe. A dohány jövedéki közpotti igazgatóság el rendelte, hogy a dohánykórók téli legeltetésének megendólyezése iránt benyújtott kérelmek csak azon esetben terjesztendők fel, ha azok még oktőber 1 előtt érkeznek a felügyelőséghez; a később benyújtott ily tárgyú kérvények, valamint az elutasító határozatok ellen esetleg benyújtott felfolyamodványok hivatalból visszautasitatnak. — A gyilkos pálinka Z s u 1 e k József szarvasi lakos négy éves fiát elküldötte a szomszéd korcsmába pálinkáért. A fiu meg is vette a pálinkát és útközben egy fóldi ciiitert behörpentett. Alig tudott azonban haza szédelegni, mert a gyermek gyomorban rettenetes reakciót támasztott az alkohol s nagy kinok között másnap ki lehelte a gyermek lelkét. A hatóság vizsgálatot indított, hogy megállapítsa, kit terhel a felelősség a gyermek tzerjncsótlen halálozása miatt. — Uj találmány. Tisztelettel értesítem ugy a helybeli, mint a vidéken lakó gazda közönséget, hogy f hó 26 án d. u. 3 órakor B.-Csabán a községháza udvarán Kai már Zsigmond jó nevű rostakószitő a gazd. egylet pártfogása mellett egy uj szerkezetű gazdasági „verseny rostát" fog bemutatni, melynek legfőbb tulajdonsága abban rejlik, hogy a rázó-szita szekrény szabadon lengése egy és ugyan azon mozgást hozza létre, valamint az asszonyok a kerek kézi rostával karéjozva felvágja a terményt. Az érdeklődő gazdaközönséget ezennel felhívja a gazd. egylet a szives megjelenésre. Az elnökség megbízásából : Z 1 i n s z k y István e. titkár. — Az ebadó ellen. Orosháza képviselőtestülete, mint orosházi levelezőnk velünk tudatja, a héten közgyűlést tar tott, melyen F r e u d e r Mór képviselő indítványozta, hogy tegyen előterjesztést a község a megyei törvényhatósághoz, miként az ebadót, mely oly sok zaklatásra ad alkalmat s mely adónemet a közlakosság eddig sem szokta meg s felettébb népszerűtlen, — szüntesse meg. A képviselőtestület elvben elfogadta az in ditványt, de fölhívta az elöljáróságot, tegyen jelentést, hogy ez adónemből mennyi folyik be és mily czélokra használtatik föl. — Névváltoztatások. Seltmann Lipót, szarvasi izr. tanitó nevét „Sipos"-ra, Diamant Dezső, k.-ládányi orvostanhallgató „Bokor" ra, Stern Zsigmond ós Jenő, mezőberényi lakosok miniszteri engfdélylyel „Szene s'-re változtatták gyei ott találkoznak egymásssal, hogy a legutolsó divatról tudomást szerezzenek. Megemlítjük még hogy a most annyira divatos selyem alsószoknyákból is nagy választókot tart fenti czég. — Világítás Acetvlengázzal. Tudvalevő, hogy Tatatóváros, valamiut a grófi park és a felséges uralkodók lakosztályai acetylengázzal voltak kivilágítva és hogy ezen világítás nagyszerű eredményt ért el. Most azon értesitést kapjuk, hogy a cs. és kir. főudvarmesteri hivatal a bécsi Franzensplatzon (a cs. Burg belsejében) a budapesti Acety lengáz részvénytársaság (Andrássy-ut 1. által acetylengáz világítást vezetett be. Ez a berendezés a város közepén s még hozzá a császári Burg belsejében bizonyítja, hogy az acetylengáz immár nálunk is nagy tért hódított magának s hogy a világítási technika ezen legújabb vívmánya teljesen veszélytelennek van elismerve. Az ugyanezen részvénytársaság által a cs. kir. államvasutak igazgatósága megbízásából a lembergi pályaudvaron létesített nagyszabású világítási telepen a napokban tör'ént az államvasuti igazgatóság hatósági felülvizsgálata, mely alkalommal a berendezés a legnagyobb rendben találtatott és a társaságtól véglegesen átvétetett. A lembergi installatiót számos városi és szakbizottság látogatta meg, amelyek valamennyien kiváló dicsérettel nyilatkoztak a világítás szépségéről ée czélszerüségéről. — Legutóbb Mezőtúr város határozta el az acetylengáz világítás behozatalát és ugyanezen részvénytársaságot bizta meg a központi acetylen gáztelep berendezésével. Megrongált egészsége helyreállítása végett több helyen keresve gyógyulást, végre régi barátja és tanulótársa, a nagynevű Kótli Károly dr egyetemi tanár klinikájába jutott el, és itt fejezte be munkás és hasznos életét. Neustádtl Gyuláné. Orosházáról jelentik telefonon, hogv ott N e u s 1 á d 11 Gyuláné, szül. Hauser Riza, az orosházi társaság egyik tisztelt tagja tegnap virradóra meghalt. A megboldogult 54 évet élt. Halála mély bánattal sújtja Neustádtl Gyulát, a Neustiidtl-Drucker czég beltagját s egyetlen fiát, kik a legjobb hitvest, illetve anyát vesztették a meboldogultban. Jelenet Békésen. — A rendőrség előtt. — GYASZROVAT. Hrabovszky Lajos. Aradon nagy részvéttel temették el a hét elején Hrab ovszky Lajost, egy nagy tehetséget ígérő ifjú újságírót. Hrabovszkyt széles körben ismerik e lapok olvasói szép tárcáiról és bensőséges szép verseiről. Csabán azon felül személyes sok ismerőse volt. Mikor az aradi „Kölcsey-Dalkör" hangversenyt adott, Hrabovszky Korosy Ilonával eljátszott egy dialógot, melyet mű vészi sikernek tartott mindenki ós egy kérdés maradt utánna : ki volt a jobb ? Koros y-e, vagy Hrabovszky? Azóta a huszonhárom éves fiatalember, kire a hirnóv várt, „eljátszotta kis játékait." Mint a bohémek szerencsétlenjei : ő is kórházban. Tüdővósz vitte korai sírba. Utolsó megható költeménye ez : Odafenn. Számomra pár nap még az élet, S lehunyom fáradt szempilláimat, Rámolvasták ott fenn a törvényt! Az igazságos Alkotó hivat. Kikérdi tőlem sorra vétkem, Azután mindent, mindent megbocsát, S megnyitják nékem a szeráfok Az örök élet fényes templomát. És kérdem én : „Oh jó Uram, mondd, Hogy érdemeltem meg kegyelmedet?" Nem szól. De érzem, hogy azért, mert Ott lenn csak tégedet szerettelek. Henneberg-selyem csakis akkor valódi, ha közvetlen gyáramból rendelik — fekete, fehér és szines 45 krajcártól 14 forint 65 krig méterenként — sima, csikós, koczkázott, mintázott, damasztot s. a. t. (mint egy 240 különböző minőség és 2000 mintázatban) stb. postabér és vámmentesen a házhoz szállítva és mintákat postafordultával küld: Henneberg («. (cs. k. udvari szállító) selyemgyára Zürichben. Svájczba czimzett levelekre 10 kros és levelező lapokra 5 kros bélyeg ragasztandó. Magyar nyelven irt megrendelések pontosan elintéztetnek. (1) A hölgyközünsegnek. Mint budapesti tódósitónk értesit Gartner, Holvay és Társa szervitatér 5. szám alatti előkelő pivat-szalonjába megérkeztek a legújabb őszi és téli angol, franczia kelmék és lyoni selymek; valamint a legsikkesebb kész ruha- és felöltő modellek. Hogy mily kedvelt és Molnár Antal dr. Bizonnyal szóles körben fog részvétet kelteni Molnár An tal, az egykori csabai orvos halála. Molnár Antal dr. a batvanas évek legvégén került Csabára Nyírbátorról, a hol mint járási orvos működött. Letelepedvén, csakhamar szélesebb körű orvosi gyakorlatra tett szert, orvosa lett a gróf Apponyi Antal uradalmának ós az államvasutak nak. Hivatását kiváló szakértelemmel és lelkiösmeretességgel teljesítette, a haladó tudománnyal igyekezett lépést tartani és különösebben mint belgyógyász ós gyermekorvos működött sikeresen. A közügyek iránt állandóan meleg érdeklődéssel viseltetett, a politikai élet ben állandóan részt vett. Az akkor még fennállott nőképző társulatnak gróf A pp o n y i Albert mellé társelnökóvó választatván meg, nagy buzgósággal fáradozott a társulat ügyeinek intézése körül és jelentékeny része van abban, hogy az illetékes tényezők hajlandók lettek a polgári leányiskolát a város tulajdonába átvenni, az iskola ez által kibontakozván az anyagi bajokból, áldásos működését zavartalanul folytathatja. Mint a casinó alelnöke, az egyesület financialis bajain a házi kezelés életbe léptetésével vélt segíteni ós ezen újítás az időben tényleg foganatosítva is lett. A nyolczvanas években családi okok ból elköltözött Csabáról ós Nagy-Czenken lett uradalmi ós társulati orvos. In nét Lébény-Szt.-Miklósra tette át laká sát, a gróf Wenckheim-féle uradalomnak orvosává neveztetvén ki. Itt élte be utolsó évei!; mindinkább >ulyossá váló egészségi állapota daczára folytonosan érdeklődve a közegészségügy iránt, a minek tanú bizonyságát irodalmi működésével is szolgáltatta, egy a gyógyszerészet miként rendezése tárgyában megirt tanulmánynyal, a mely bár a szakkörök részéről erősebb kritikában részesült, figyelmet keltett. Egy fiatal és egy idősebb asszony állítót be tegnapelőtt Békésen a rendőrbiztos elé. Gazdag czivisasazony mindkettő, egymás szomszédjában laknak s famíliájukat komasági viszony is fűzi egymáshoz. Az idősebbik a panaszos nagy és nehéz bűnnel vádolja a másikat. — Tós ur! a szomszédasszony ellopta a búbos Bráhmaputra kakasomat. Párisban jártam a cséplésnél és mikor este hazajöttem, az udvaromon kotorászó búbos kakas nem volt seholsem. — Hét ki lopta el ? kérdi a rendőrbiztos. — Ki? háta szomszédasszony. Ott találtam az udvarán szégyenszemre. Czivisasszony létére nem resteli a más kakasát elfogdosni, pedig van neki elég, megérhetné vele. — Hazudik — pattant fel a másik — bebizonyítom biztos ur, hogy enyim az a kakas, a mit a szomszédasszony az udvaromon talált. Itt az asszony az ajtó előtt, akitől a tavaszon vettem két kakast nyolcz tyúkjával. Ártatlanul kerültem a törvény elé. A koronatanú kofaasszony egy nagy kosárral a karján belép s legelsűben is kosarába nyul és kiteszi a pódiumra a nagy perlekedés hősét, a búbos kakast, amely nagy lármával tiltakozik e kakas önérzetet sértő ténykedés ellen. — Ez az! — suttogja a két asszony kórusban, kipirult arczczal, mig a biztos műértő arczczal bírálja a tollast, hogy hát melyiké most már a drága jószág. — Látom a kakast — szólott — de hogy fog ez tanúságot tenni, hogy kinek a tulajdona? — Majd tanúskodik a másik — kiáltott a vádlott — vegye csak elő a párját, Szabóné aszszonyom. A kofa újra a kosárba nyul s kezében láthatóvá lesz a másik kakas is, szakasztott olyan, mint a per hőse. — En tőlem vette az asszonyság a tavaszon ezeket nyolcz jérczével együtt — szólt a kofa st eleresztette a kukorókolót, a mely a másikhoz csatlakozva szemleutra indult a szobában, miközben gondoskodtak arról is, hogy megfelelő emléket hagyjanak hátra a rendőrségnél, a minek láttára a biztos mosolyogva kérdezte meg: — A tyúkokat nem hozták el ? — Nem — volt a válasz. — Kár ! . . . A vádlott ártatlansága azonban bebizonyosodván, a biztos a czivis asszonyt felment ette a vád alól s az egész társaságot kakasostól és kosarastól elbocsátotta maga elől. — Nem addig az — szólalt fel a panaszos — ón nem nyugszom addig, mig a kakasomat vissza nem adják. Felmegyek én a királyhoz is, ha kell, de a kakasomat nem engedem. Tudom én, hogy hol kell keresni az igazságot. S kakastalanságának fájó tudatában mérges léptekkel haladt ki, dühösen csapva be maga után az ajtót. 1893. óv óta űzte a még csak első sort ért ifjú ezt a könnyű, de jövedelmező mesterséget, mig végre rajta vesztett. Atyja ugyan megbocsátott neki, de mert egyszer Oláh János komájának is segített lopni, ezért a kir. törvény-izék egy havi fogházra Ítélte. Ilyenformán jártak a többi 16 társai, csakhogy nekik több jutott a jóból, 2—3—4 havi foghass. Össze is néztek a komák itélel kihirdetés után, s egyhangúlag constatálták, hogy drága a buza, de meg is felebbezték az Ítéletet. Ki A Z I >ASA1J. Gabona árak. B.-Cfcaba, szeptember 18. A buzaüzlet alapjában véve szilárd, bár nem az, mint ahogyan az adott vi szonyokhoz képest lenni kellene. A jó árak felszínen maradnak, de a vétel nem képes normálisan doigozni, mert megakasztja az évek sora óta eddig még nem tapasztalt rossz lisztüzlet. Míg tehát a lisztfogyasztás ós eladásnál javulás be nem áll, bajosan gondolhatunk emelkedésre, s ma még a külföld is elég lanyha, hogy az árfejlődést visszatartsa. A csabai hetipiaczunkon a kinálat gyenge volt a következő árak mellett. I ső rendű piros ó buza . 11.80—12.00 Uj buza 9 00—11.50 Tengeri. 420-4.50 Cinquantín 4.50-4 60 Zab 5.00-5 50 Csöves tengeri 2.20—2 40 Budapest, szept. 18. (Saj. tud.„távirata.) A kész buza változatlan. — Őszi buza 12-25, tavasz buza 12.00. Búcsú. Az idő rövidsége folytán nem volt alkalmam Békés község mindazon polgáraitól, jóakaróim és ismerőseimtől, mint a bérházi szálloda és kávéház volt bérlője személyesem elbúcsúzni, ez uton mondok szívélyes „Isten hozzád"-ot, kérve őket tartsanak meg továbbra is jó indulatukban. Kontillovits Emil, a pancsovai Imperiál kávéház tulajdonosa. TÖRVÉNYSZÉKI CSARNOK. Az összedőlt állvány. Mint már sokszor, most is az törtónt, hogy a ház építésnél az állványt rosszul készítik el, s kész a szerencsétlenség. Z o m b a János is, a ki ugyan nem tudta hol született, csak azt tudja, hogy Szarvason lakik, tavaly junius 26-án az újonnan épülő Sziváczki-féle háznál az utca felöli állványon egykedvűen verte a maltert a falról, aa midőn az egyik kőmives segéd vidáman szaladt az állványon s széles jókedvében átugrotta a malteros ládát, de im a kedvet szomorúság követte, mert egy deszka felbillent, az állvány össze döJlt s ők mannaként hulltak alá a földre s szegény Zomborára még az állvány is rádölt s a tégla rakás is reáhulit, ugy hogy 28 napig tartó sérülést szenvedett. Vidlicska Miklós, munkafelügyelő volt a gonlatlan, miért is őt a kir. törvényszék 3 napi fogházra ós 50 frt kártérítésre ítélte. Természetes szénsavilús savanyúvíz a mohai Ellialtalt Csabait. — Szept. o—10-ig. — Krcsmárik Mátyás, napszámos fia, 8 hónapos, bélhurut. Eke József, dohány kertész fia, 1 éves, hörglob. Korcsok Pál, földműves fia, B hetes, bplhurut. Bohus Pál, napszámos, 55 éves, majelfajulás. Bagyinka János, földműves fia, 12 hetes, bélhurut Zsofko György, napszámos fia, 1 éves, bélhurut. Zsilák Úrban János, földműves, 29 éves, tüdőgümőkor. Kerekes Mária, földműves leánya, 12 napos, vele született gyengeség. Jagyugy Márja, napszámos leánya, 8 éves, szervi szívbaj. Marjk Mária, napszámos leánya, 4 hónapos, bélhurut. Miklya Ilona, béres leánya, 8 hónapos, bélhurut. Maczuga Ilona, napszámos leánya, 7 éves, tüdővérzés. Gallisz György, földműves 'fia, 2 hetes, bélhurut. Yalyuch János, napszámos fia, 3 hetes, béllob. Hursan János, földműves fia, 11 hónapos, béllob. Such György, napszámos fia, 1 éves, bélhurut. Jeszenszki András, csizmadia fia, 4 hetes, vele született gyengeség. Bartyik Ilona, napszámos leánya, 9 napos, gyermekek algörcse. Hugyecz György, napszámos fia, 8 hónapos, bélhurut, NeuA lopott buza. man Sándor, magánhivatalnok fia, 1 éves, ron« csoló toroklob. Valyuch Mária, napszámos leánya, 1 éves, bélhurut. Mengyan György, napszámos fia, 6 hónapos, vele született gyengeség, Zsarnoczai János, tanoncz, 17 éves, tüdőgűmőkór. özv. F^bulya Jánosné, dohány kertószné, 67 éves, tüdőgümőkór. Tóth Mária, napszámos leánya, 8 hónapos, bélhurut. Susanszki György, napszámos fia, 1 éves, bélhurut. özv. Bánszki Jánosné, földművésné, 67 éves, vizkór. Felelős szerkesztő : Verr.er László. Hirdetmény. egyház karban Ugy törtónt Jtiiz az, hogy az öreg Gera Mihály, kigyósi lakos nem akart, pénzt adui iegénykedni szerető fiának, pii nélkül pedig még Uj Kigvóson is vékonyan lehet mulatni, azért ifj. Gera Mihály egyéb jövedelem forráshiányában atyja gerániumából kisebb-nagyobb menynyisógben búzát lopott, mit aztán jó pénz ért eladott a közsegbeli egyes embereknek, szám6zerint vagy tíznek. A b -csabai ág. hitv. evang. többször permetezett s kitűnő levő szőlőjében mintegy 250 hl. bor lesz eladó* Az ár s a feltételek megtudhatók a a gondnoki hivatalban. Elnökség.