Békésmegyei közlöny, 1897 (24. évfolyam) január-június • 7-51. szám

1897-03-07 / 19. szám

rágalmazásért porrel éltek azok ellen, kik ellenök Orosházán bűnvádi följelen­téssel éltek. Az első följelentést orosházi ügyfele megbízásából az ország első kri­minalistája, Friedmann Bernát, az eszlári pör híres védője adta be. — Bírói állás. A gyulai kir. törvény­széknél megüresedett bírói állásra 1600 frt fizetés ós 300 frt lakbérrel pályázat van irva, melyre kérvények a meghirde léstől számított két héten belől adan­dók be. — A felekezetnélküliek. Békés-Csabán a héten sürü egymásutánban jelentkez­tek a baptisták ós nazarénusok a lelkészi hivatalok előtt, hogy az egyházból való kilépésüket s felekezetnélküliségüket be jelentsék. Miután a lelkészek nem vették tudomásul e bejelentést, a főszolgabíró­nál jelentkeztek, felmutatták a két tanú val igazolt megjelenést a lelkészek előtt, melynek alapján a lelkészek eddig 68 kilépésről értesítettek. Bizony nagyon szomorú adatok ezek I — Katonaság Orosházán. Mint oros­házi levelezőnk velünk tudatja, május el­sejétől a katonai parancsnokság három­század katonaságot fog Orosházán elhe­lyezni. A katonaságot egyelőre a lakó soknál szállásolják el, de a kormány el van tökélve a katonaságot állandósítani s e miatt a laktanya építésére a község­gel még ez évben megindittatja a tár gyalásokat. — Tudoravatás. VV e i s z Vilmos csa­bai születésű ifjút szerdán avatták a bu dapesti egyetemen az összes orvosi tu dományok tudorává. — Helyettesítés. A vármegye alis ja a 8 hétig 'katonáskodó P o p o v i c s Kornél szeghalmi járási irnok és helyet­tes anyakönyvvezető helyébe Debre­c z e n y Károly központi Írnokot ideg lenes helyettesnek kirendelte, ehhez a kineveztetéshez a belügyminiszter távira tilag beleegyezését adta. — Hymen. Z e r k o v i t z Emil bu dapesti nagykereskedő tegnap jegyezte el Csabán Löwy Samu tekintélyes és köztiszteletben álló kereskedő szép és müveltlelkü leányát, Irén kisasszonyt. — Egy hitközség baja. Becses lapjá nak legutóbbi számában megjelent köz lemény, mely a szarvasi izr. hitközség belviszonyaira vonatkozik, nem felel meg egészen a valóságnak, kérném alanti közleményt, mint a tényeknek megfelelő adatot, b. lapjában közölni : „A szarvasi izr. hitközség igen derék rabbija, a ki iránt némely hitközségi tag ellenséges magaviseletet tanusit, szombaton az is­tentisztelet alkalmával fényes egyházi szónoklatot tartott, de a szónoklat meg­tartása előtt K á c s e r Vilmos és K o h n Ignácz takarókpénztári hivatalnokok a jelenlevők nagy megütközésére a tem­plomból tüntetőleg távoztak A rabbi kénytelen volt néhány megtámadó ellen, mivel helyzete türhetlen volt, bünfenyitő szóbeli feljelentést tenni és noha ezt felhovülésében szombaton tette, még nem követett el kánoni vétséget. — A kórház forgalma. A vármegyei közkórház februári beteg forgalma a kö­vetkező volt: Január végén maradt 125, februárban felvétetett 65, összesen 190. Elbocsáttatott gyógyulva 53, javulva 14, gyógyulatlan 4, meghalt 1, összesen 72, marad 118.g — Gyilkosság Ketegyházán. A rend­szerint csöndes Kótegyházának is meg van a maga szenzácziója. A grófi urada­lom nyalka hajdúja, B a 1 i Mihály lett egy végzetes, vad indulat által sugalt perczben gyilkossá. Sőt talán nem is erős felindulásban elkövetett gyilkosság ról van szó, mert Bali már régen ellen­séges viszonyban élt M i k u c z András ottani lakossal. A farsang utolsó nap jain a két haragos ember egy csárdába került s ott, mint rendesen, szóváltásba keveredtek, mit Bali ugy oldott meg, hogy kirántotta zsinóros zekéjéből a he­gyesre élesített kését s hasba szúrta el­lenségét, a kimenten vérbeborulva esett a korcsma földjére. A szerencsétlen em­ber napok óta a halállal vivődik. Az or­vosok véleménye szerint csoda lesz, ha kiépül, mert beleit marczangolta szét a rabiatus ember, a kit letartóztattak s most folytatja Balogh vizsgálóbíró elle­nében a vizsgálatot. Tettét beismeri s csak azt hozza mentségére, hogy nagy haragjában nem tudta, mit követett el. — Leányszöktetes. Orosházán a héten sok szóbeszédre adott alkalmat egy mo­dern Sabin leány, a ki voltaképpen igen szemrevaló varró leányka s tisztességes iparos szülők gyermeke. A kis leány meg­ismerkedett egy orosházi gazda fiával s miután ugy vélte, hogy a szülők elle nézni fogják házasságukat, — egy szu­roksötét éjjel kedvesével odahagyta a szülői házat. A szülők szorgos keresés után csak napok múlva akadtak a tur békoló galambokra s a sabinnők histó­riája ismétlődött: a szép orosházi leány nem akar többé hazamenni. Végre is a kis regény házassággal végződik, csak az baj, hogy az egyház tilalma áll most a szerelmesek előtt: „Tiltott napokon me­nyegzőt ne tarts 1" — Zeneestély. A hirneves Csengő Jancsi első szabadkai tambura ónektár­sulata ma vasárnap, hétfőn ós kedden este Csabán a Fiume étterem és kávé­házban hangversenyt ad változatos mű sorral. — A kereskedő viiagból. A hót folya­mán a gyulai királyi törvényszék a kö vet kezőcsődmegszün te léseket mondotta ki: Körösi adányban Klein Ja­kabnál vagyonfelosztás miatt, — Béké­sen Ufferbach Bélánál, — T ó t­Komlóson Kuliner Sománál ki­egyezés folytán. — Képsorsolás. A pénzügyminiszter a csabai nőegyletnek megengedte, hogy a szegény iskolás gyermekek felruházá­sára egy üvegre festett tájképet sorsol­hasson ki. A játékdij ós nyeremény adó 2'Ai %-ra mérsékeltetett, mely az 50 kros tételekből befolyó összeg után a húzás előtt befizetendő. Az alispán a húzásnál jelenlevő politikai biztosként a csabai főszolgabírót küldötte ki. A sorsolás a napokban ejtetett meg a casinóban s a szép képet R e i s z Hermanné nyerte meg. —- Névváltoztatás Pfefferkorn Mihály csabai lakos nevét belügyminisz teri engedélylyel „B o r s"-ra magyaro­sította. — Rigó Jancsi Vésztön. Vésztői levelezőnk közli velünk ezt a kis históriát. Fáráó ivadéká­nak egy helyi érdekű vályogvetője s hegedű mű­vésze ellenállhatlan szerelemre gyújtotta egy vész­tői menyecske szivét, a ki mellesleg a gólyák munkáját szokta az uj honpolgárok megérkezé­sekor segíteni. A sárréti amazont a füstös képű szeladon bűbájos hatalmába kerítette s ennek eredménye lett, hogy a helyiérdekű Rigó Jancsi csakhamar igen gracziózus ruházatban okozott feltűnést. Lábaira ragyogó lakk-topánka került, fekete kacsói aranyzsuzsukkal játszadoztak, me­lyek a menyecske szerelmének gyöngéd figyel­mét tanúsították, sőt még tetemes pénzhez is ju­tott a szerencsés hódító, mert a szerelmes me­nyecske fele vagyonát imádottjának nevére irta. Mikor igy igen szépen rendezte a vésztői Rigó a valutáit, egy szép napon megszökött a me­nyecskétől s valami haeonbőrü gyöngéd nembeli nemzetsége sarjával elpárolgott. A hoppon ma­radt menyecskének a szerelmi bánaton felül, még egy kis csúfolódás is kijut, a mivel a vésztői Chimaynét ez idő szerint a kárörvendő asszo­nyok keserítik. — A hölgyközönségnek. Budapesti tu­dósítónk értesít, hogy Gartner, Holvay ós Társa czég (Szervitatér 5) főnökei kül­földre utaztak a tavaszi újdonságok be­szerzésére és e hó közepén érkeznek meg a legújabb és legdivatosabb párisi ós ber­lini selyem és gyapjú női divatkelmék­kel, valamint ruha- és confectiomodel­lekkel. — Nemrég alkalmunk volt a budapesti m, királyi állami vetőmag-vizsgáló állomás utolsó évi hivatalos jelentését megismerni, a mely a gazda­közönsógre rendkívül tanulságos. Különösen ér­dekesek a magvizsgálatok és ólomzárolásokra vo­natkozó egyes adatok, a hol egy budapesti mag­nagykereskedő czég, névleg Haldek Ignácz különösen kiválik, mely annak daczára, hogy ma­gáról keveset beszéltet, annyira vitte, hogy oly ezikknél, amely a legtöbb bizalmat igényli, mint például a luezernamag, valamennyi versenytársát tulszárnyalta. A fönt emiitett évi jelentós szerint ugyanisólomzároltattak : Ilaldek 1644, Mauthner 927. Frommer 571, a Mezőgazdák 560, gróf Teleki 55,más 14 czég összesen 1089 métermázsa luczerna­magot. A Haldek czégnek ily csaknem hihetetlen gyors föllendülését egy gazda barátunk a követ­kezőkép magyarázta: „Azelőtt a magezégek két osztályba voltak sorozhatók, az egyik, a melyek jól, de drágán, a másik, a melyek olcsón, de rosszul szolgálták ki a gazdaközönséget. Haldek azonban oly alapra fektette üzletét, hogy nemcsak jól szol­gál ki, hanem olcsó is és ezáltal érte azt el, hogy üzlete, tekintve aránylag rövid fennállását, oly példatlanul gyorsan föllendült". áramlatra vár, hogy lángot adjon. Mus­tárból nő a terebélyes fa. Szenttornya község immár inficiálva van. Bár a tél, mely enyhe, dolgot köny­nyen lehet találni, ráérnek politiki ösz­szejöveteleket, megbeszéléseket tartani. Kovács József uram az elöljáróság be­ismerése szerint is fő-fő regenerátora a jövendő társadalomnak, gyújtó egybe tár­sait Ravasz, Pusztai, Szerekes, Saeme­nyei, Bujáki uraimékat s nem válogatva csupán a férfiakat, az asszonyok előtt is nagyban fejtegette az uj hit dogmáit, rendelkeztek nyomtatványokkal, röpira­tokkal, verses könyvekkel: „Legyek ós pókok," „Népszava," „Papok ellen," stb. nem tévesztették el hatásukat s a soka­ság „Le a zsarnokokkal, éljen a social­nemokratia, fordítsuk meg ekénk szarvát" hangos kiáltásokba törtek ki. Mint a nazarénusok, este tárták ér tekezleteiket. Az ój jó pártfogója a fel­izgatott képzelmeknek. S midőn amúgy megreformálták Szenttornyán a világot, jött a rendőrség osztály, elleni izgatással vádolván őket. Tagadják, hogy ők bármely osztály ellen gyűlöletre izgattak volna, csak fel olvasásokat tartottak. S mivel nem is nyert beigazolást, hogy összejövetelük­nek meghatározott czélja lett volna s hogy a felolvasott költeményeket ter­jesztve magyarázták volna, a törvényszók jámbor socilistáknak qualifikálta őket s felmentette. Az ügyész azonban feleb bezett. Hamisított fekete selyem ICgessiink el egy mintát a venni szándékolt selyemből, s a hamisítás rögtön kiderül: Mert mig a valódi s jól festett selyem az elé­getésnél nyomban összepödörödik és csakha­mar kialszik, maga után csekély világosbar­na hamut hagyván; addig a hamisított selyem (mely zsirosszinü szalonnás lesz és köny­nyen törik) lassan tovább ég (minthogy rost­szállai a testanyagtól telítetten tovább izzad­nak) és sötétbarna hamut hagy maga után, de valódi selyem módjára soha össze nem pödö­rödik, csak meggörbül. Ha valódi selyem ha­muját összenyomjuk, elporzik, a hamisítványé nem. — Hemieltei'g Gr. (cs. és kir. udvart szállító) melyemgyiira /ürícltben. Ház­hoz szállítva, póstabér és vámmentesen szíve­sen küld bárkinek is mintákat, akár egész öltönyökre, akár egész végekben levő valódi selyemszöveteiből. Svájcba czimzett levelekre 10 kros és levelezőlapokra 5 kros bélyeg ra­gasztandó. Magyar nyelven irt megrendelések pontosan elintéztetnek. A NÁDOR szállodában ma este a szegedi honvédzenekar hangversenyt tart. Belépti-di] s személyenként 40 kr. — Kezdete 8 órakor. Kitűnő ételek és italokról gondoskodik : REICHARDT kávés. TÖRVÉNYSZÉKI CSARNOK. Apostolok. — A gyulai kir. törv. tárgyaló terméből. — A nagy franczia forradalom állam felforgató tanainak sugarai, habár csak mócsvilágot, de világosságot kezdenek gyújtani minálunk is. A bogárhátú há­zak lakói kezdenek gondolkozni a társa­dalom összetételei lelő!, kezdik bírálatuk tárgyává tenni a létező rendet, saját nyo moruságaik érzetében képzeletükben meg­alkotják az uj világrendet, hol a mun­kás kiterjedt jogokkal biró polgira a nemzettestnek. Azok, akiknek mestersé­gük a ludíitlanabbakat hálójukba kerí­teni, gondoskodnak arról, hogy a sze­gény munkás nép szellemi táplálékát kioszszák, melyből az újkor bibliájának igéit mohón szívják magukba s mert abban minden rossz, mi hatalommal, vagyonnal jár, bőven termő talaj kelet kezik soraik között s a parázs, mely még csak hamu alatt lappang, csak kedvező FARSANG. Piknik Békésen. — Hir a farsang végéről. — Ez esetben is beteljesedett az a köz­mondás, hogy „végén csattan az ostor", mert valóban ez volt az a mulatság, melynél külömbet még Békésen sem lát­tak s a vidékiek is azt várakozáson fe lülinek, utolérhetetlennek ismerték el. Este fél 9 órakor kezdődött a vacsora a városi bérház gyönyörűen felteritett dísz­termében ; összesen 160-nan élveztük át a békési gazdasszonyok válogatott, ízlé­sesnél ízlésesebb konyhagyartmányait ós Purcsi Jancsi jó fajta muzsikáját. Fél 11 órakor kezdődött a táncz ós — alig me­rem kimondani — még reggel 7 órakor tánczoltunk. Az első négyest 44 pár tán­czolta. De nem is hiányozhatik ott a jó kedv, hol a következő társaság van együtt: Háziasszonyok voltak : Kikindai Ce­sárnó, Lavatka Józsefnó, özv. Márki Gáborné, dr. Szegedi Kálmánné, Winkler Istvánné, a kiknek szíves készségük és fáradozásaikórt mindannyian elismeréssel ós köszönettel tartozunk. Leányok: Andrási Mariska ós Ilonka, Baky Vilma, Barczán Etelka, Bottka Ottilia, Durkó Eszti, Frey Tinka, Hajdú Mariska, Igaz Róza és Georgine, Kéry Margit és Jolán (Doboz), Konsitzki Bella, Kovács Ágnes ós Lotti, Kratochvill Róza, Krnák Mariska. Lavatka Ilona (Szarvas), Mi z iy Rózsi és Laura, Morvay Esztike, Nagy Emilia, Sal Mariska, Sárosi Margit, Terney Bella, Török Ilonka, Erzsike ós Mariska Udvardi Margit, Vig Irénke. Asszonyok : Andrási Jánosnó, Bán Istvánné, Baky Istvánné, Bartos Károlynó, Csákvarsa Ferenczné, Durkó Gáborné, Emperl Ernőné, özv. dr. Frev Lipótné, Godán Ferenczné (Doboz) Hoffmann lm rénó, dr. Igaz Pálnó, Jákay Károiyné, Konsitzki Jánosnó, dr. Kovács Lászlónó, Lavatka Gyuláné, Lévai Lászlónó. Mezey Lajosnó, Morvay Mihályné, ifj. R. Nagy Gáborné, Regdon Ferenczné, Salamon Gáborné. Sal Józsefnó, dr. Sarkadi Mórnó, Sebők Sándorné, Sperlinger Jakabné, Terney Ferenczné, dr. Török Gáborné, id. Vigh Ferenczné, Weisz Izidornó. — Olvasóköri bál. A csabai iparos ol vasókör hétfőn a vigadóban igen látoga­tott és kedélyes tánczvigalmat rendezett, melyen a jelenvolt szép iparos leányok egy nagyon kellemes estét töltöttek. Je­len voltak : Uhrin nővérek, Fischer Róza, Nemes Mariska, Sztankó Juczika, Lázár Mariska, Lehóczky nővérek, Ballangó Linka, Maiina nővérek, Kollár Juliska, Hinterleitner Katicza, Antovszky Juliska, Uhrin Zsuzsika, Zvaratkó Mariska, Boskó Erzsike, Karácsonyi Vilma, Botyánszk-y Ilonka, Behán Mariska (O.-Kigyós), Pa­velka Etelka, Moravszky Ilonka, Molnár Ilonka, Adámi Etel, lvocsa Etel, Lepény Teréz, Schléger Emilia, Hankó Emilia, Bogár Mariska, Soltész nővérek, Gálik nővérek, Beleznai Mariska (Gyula), Balta Mariska, Vaverka Nelli, Nagy Ilonka, Molnár Zsuzsika, Zsiros Zsuzsika, Szász Emilia, Miklai Mariska, Fikker Róza, Martincsek Mariska, Kristóf Juczika. Fe­hér Paula, Fabulj a Erzsike, Nigrinyi Mariska, Csányi Mari és Zelenák Jucika. Ez alkalommal felülfizettek : Nyemecz Károly, Fikker Antal, Michnay Pál, Wil­helm Mihály, Scheibel Mihály 50—50 kr. Rosenthal Ignácz 4 frt, Deutsch testvérek 1 frt, „Corvina" nyomda 1 frt 50 kr. Fe­kete István 20 kr. Bevétel volt 187 frt 40 kr., kiadás 144 frt 32 kr. Maradvány 40 frt 18 kr. Köszönet nyilvánítás. Farkas Sámuel, békési kereskedő a békési izrael. betegsególyző egyletnek tagja, az egylet részére 40 frtot ajándé­kozott, a melyért az egylet nevében őszinte köszönetét nyilvánítja Feigenbaum Hennann, egyleti elnök. K< íZGAZDASAO. Gabona árak. P. Csaba, március 6. Budapesti gabonapiaezunk a külfö'd szilárd híreire emelkedő irányzatot vett, mely azonban a legkissebb ellenkező ugyancsak külföldi impulsusra ismét el­lanyhul. Csabai hetipiaezunkon mérsékelt kí­nálat mellett, az árak a következők : . 760-7-70 . 7-40-750 3- 3'20 4 • 4 20 7 „„ I-ső rendű piros uj buza II-j" 1 rendű sárga buza Tengeri Csinquantin Budapest, márc. 6 (Saj. tud. távirata ) Készbuza 2V2 krral magasabb. Tavaszi buza 8 02-03, tengeri 3 76-78. Szerkesztői üzenetek. — Gyomára. Alaposan tévedni méltóztatik. Azt a czikket eredeti alakjában azért nem kö­zöltük, mert mint irodalmi közlemény tárcza alakjában sehogy sem illet be a közlendők közzé. Nem tehát azért, mintha bennünket feszélyezne, hogy bárkinek, tehát a gyomai elöljáróságnak meg ne mondjuk a mit helytelennek tartunk. S mivel azt hittük, hogy a közlemény czélja hasz­nálni az ügynek, kiadtuk az ügyre nem tartozó részek elhagyásával a közleményt abban a vé­leményben, hogy az ügynek használtunk. Más­kor, ha ragaszkodik a küldeménye eredeti kéz­iratának közléséhez, tessék azt előre jelezni. Be­cses sorait képtelenek vagyunk visszaadni. Egy­része a nyomdába került, egy része megsemmi­síttetett. Végezzük pedig a kevetkező kijelen­téssel : mindenütt a szerkesztőségek maguk szok­tak abban Ítélni, hogy a lapjukhoz beküldött köz­lemények közölhetők-e vagy sem, ezt a jogot mi is csorbittatlanul továbbra is megtartjuk ma­gunknak, még abban az esetben is, ha oly téves premisszáin! von le belőle a beküldő, mint az esetben uraságod, kinek kéziratát hosszasabban fésülgettük, hogy kiadhatóvá tegyük, de nem rajtunk múlott, hogy ez még sem sikerült. K. János urnák. Nem csak Harmati Pálokkal él az ember, de egyebekkel is. Ne csináljunk irodalmat az öreg rokkant vőlegénynek, mert még csakugyan belébolondul egy gyomai szép virágszáll. Felelős szerkesztő : Verner László. NyUitér* Belvárosi tak.-részvénytársaság Bpest, IV. Koronaherceg-u. 3. Alaptőke 5 millió kor. Jelzálogkölcsönöket engedélyez ' f J* 1L ® A záloglevelek méltányos árfo­lyamban számitoltatnak el min­den benyújtott ügy gyorsan bo­nyolittatik le. 139-16

Next

/
Oldalképek
Tartalom