Békésmegyei közlöny, 1884 (11. évfolyam) október-december • 82-100. szám

1884-12-11 / 98. szám

„Békésiriegyei Közlöny" 83. szám. 1884. történt feladás alapján arról volt vádolva, hogy fia ügyé­ben, ettől elvett 25 frt pénz átvételére a községházánál megjelenvén, s e pénz felvétel után a biró által intetvén, hogy fia előtt jó példával járjon elöl: ö a bírónak nemcsak visszafelelt, hogy jár ö olyan jó példával fia előtt, mint a biró uram ö előtte járt, de egy kezében levő bottal fenye­gette is, ugy hogy a jelen.evo csendbiztos közbenjötte uéi­kül „t»lán u meg is verte „volna". — A Nóvák Kamill tszéki elnök ur altal szokott tapintattal ós kitűnő lelkiisme­rettel vezetett vógtárgyaiás folyamán a védőügyvédek min­denekelőtt kideríteni igyekeztek, hogy az állitolagos hamis utalvány miként keletkezett, s kitűnt, hogy a Nagy János gödrének első felmérése alkalmával, az arról felvett mér­nöki feljegyzési könyvbe kimórési és számadási hiba csú­szott be, melynek alapján Nagy János részére e szerint járó 47 irt többlet a legjobb hiszemmel, minden rosz szán­dék nélkül volt kiutalványozható, s bárki ezen hibás ki­mérés vagy kiszámítás alapján, hasonlóan hibásan, de nem hamisan utalványozta volna ki az összeget, annai is in­kább, mert Nagy János csakugyan keveseite a már kifi­zetett összeget, habár később a vizsgálat megkezdése után magát kielégítettnek nyilvánította. A védőügyvédek továbbá ki igyekeztek mutatni, hogy a "íjérnök nem is \olt köz­tisztviselő, mert nem végzett oly hatosági teendőt, melyre csak­is hatósági személy voltalkalmazbató, a mennyiben ily gátmun­kát bármely magau mérnök is elvégezhette, elvállalhatta vol­na. De inkriminált irat nem is okirat, mert iktatói szám és hi­vatalos pecsét vnóiküli egyszerű kimutátas. Különben is a 31 frt a mérnök fi kjában becsomagolva találtatott, Csapó Sámuel pedig Nagy János iészére leendő kézbesítés végett v^tt at 16 irtot ós soha az utalvanyt nem is latta, nVm hogy annak hamisitasában részt vett volna A második vádat illetőleg a végtargyalás során be lett bizonyítva, hogy mar nem is hivatalos működésben volt a biro, mi­dőn a szóváltás történt közte ós Osapó Sámuel között, hogy különben is Csonka Jancs kötekedő ós illetéktelen abbeli szavai adtak reá okot, hogy jó póldaval járjon vád­lott fiai előtt, mi pedig a bottal vaio ieny ege test illeti, három tauu, a bírónak volt esküdttársai ugyan azt vallot­ták eskü alatt, hogy hadonázott a botjavai, mikor vissza­felelt a bírónak, de egyik sem monda, hogy a bottal va­lósággal fenyegette volua is; ez ellenében azonban ugyan­csak három lanu szintén eskü alatt azt vallotta, hogy vád­iottuál egyaitalán bot sem volt. — Minthogy a gonosz szándék az első esetben megállapítható nem volt, a 2 dik esetben pedig a végtárgyalas utan az ügyés ség inaga is elejtette a vadat: a törvényszék felmentő itóietett hozott, melybe az ügyészség is belenyugodott. (r. 1.) Szarvason elhunyt Pokomándy Sándor kiér­demült postamester s a közügyek önzetlen ós lelkes har­czosa, az arany érdemkeresztnek tulajdonosa, f. é.decz. 5. ón. Temetése műit szombaton d. u a szarvasi mtelligen­cziának nagy részvétele mellett ment végbe. A róla kiadott gyászjelentés igy hangzik : „Özv. Pokomándy Sándorne szül. Jfctadiineczky Mari, itadimeczky Vilma, Pokomándy Terez térj. Janicsek Józsefné, Pokomándy Ferencz, és Pokomándy Erzsébet, szomorodott szivei jelentiic tarja, gyámatyja illetve testőröknek Pokomándy Sándor kiórdemüit postamester, az arany érdem-kereszt íovagjanak f. ó. de­czember ö-ón, reggeli 3 órakor, hosszas szenvedés után, éle­tének 6 j-ik, boldog hazassagaúak 23-ik évében, a halotti szentség ájtatos felvétele után történt gyászos elhunytat. A megboldogultnak hűlt teteme f. hó 6-an délután 3 ura kor fog a róm. kath. egyház szertartása szerint a halász­teleki sírkertben örök nyugalomra tétetni. A szent mis a áldozat pedig f. hó 9-én délelőtt 10 órakor fog a helybeli róm katn. templomban az ég urának bemutattattni. BéKa és áldás lengjen hamvai felett." — Szarvason vadászatot rendezett f. hó 3-áu a ká­ka-pusztát biró társaság, melybeu 30 vadász 171 nyulat lött Este a helyszinóu népes vacsora tartatott, mely zene mellett reggelig tartott. A nagy muriban rósztvett egyé­nek száma _ö0 körül van. Hivatalosak voltak erre a szar­vasi vadásztársulat, továbbá a szomszédos pusztákról és községekből is sokan; folyó hó 7-óu pedig a szarvasi va­dásztársulat tartott körvadászatot a Kouturféle Kákán, ho 10 vadász 21 nyulat lött. — Szarvason egy sörcsarnokott nyitott meg a mult hó 30-án Schönfeld Miháy az özv. D-íjcsensmid Sámuel nétöl átvett „a magyar koronához" czimzett helyiségben föutczan. Kivauunk sok szerencsét az ügyes vállalkozónak * A levelező közönség figyelmébe ajánltatik az ösz­szes m. kir. postahivatalokhoz intézett 439U/1884 sz. mi­niszteri rendelet. F. évi oktober 1-töl kezdve Bécsben a postai csomagok a czimzettek lakásán kézbesítettnek. A szerzett tapasztalatok szerint azonban a kézbesítés körül való eljárást nagyban megneneziti, sót a küldemények ké­sedelmes kézbesítését okozza az, hogy a csomagon, illetve az ez«ktiez tartozó szállító levelek túlnyomó részén a czimzettek lakasa (utcza, házszám) jelölve nincs. — A közönség tehát a „Budapesti Közlöuy"-ben egyidejűleg fi­gyelmeztetett, hogy a Bécsbe szoió postai csomagok szál­lítóleveleire, — seoljon a küldemény kereskedő czógeknek vagy magán feleknek— a czimzett lakasát (utcza ós ház­szám) lehetőleg tegye ki. Egyidejűleg a küldemények cso­magolására nezve a közönséghez a következő figyelmez­tetés intéztetett: Az eddigi tapasztalatok szerint a kará­csonyi ós újévi ünnepek előtt a midőn a póstaforgaloin a rendesnél sokkai nagyobb mórvet ölt, a hiányos ós czéi­szeriitlen csomagolás következtében számos postaküldemény sérült állapotban, tartaiomhianynyal, söt czim nélkül is érkezik rendeltetési helyére es e miatt kézbesithetlenné válik. Ez utóbbi sorsban részesümek ugyanis túlnyomó számban az éielmi czikkeket ós egyéb a gyors romlás­nak kitett targyakat tartalmazó azon küldemények — me­lyeknél a czólszerütlon csomagolás következtében a czím­irat leszakad, szállítólevelük a nagy forgalomban eltévedt ós a küldeméuyek, mint nem kézbesíthetők, elárvereztet­nek, mig a hiányosán csomagoltak a szállítás közben meg­sérülvén, a benn foglalt kiseob targyak kiesnek, ós szál­lítás közben elvesznek. Elharitando a jelzett bajokat; fi­gyelmeztetik a közönség: 1.) hogy pénzt, ékszereket ós egyébb drágaságokat mas targyakkal egybe ne csomagol­jon A csomagokhoz hallgatag, külön nyilvánítás nélkül kül mellékeit készpénzért egyataian nem, a csomagokban mutatkozó sérülés vagy hiányért pedig csak az esetben adatik kárpótlás, ha a hiány vagy sérülés nem a czólsze­rütlen vagy gyenge csomagolásnak tulajdonítható. 2.) A csomagé ilasra gyenge lemez papirdobozok hasznalatát le­hetőleg mellőzze, mert az ily dobozok — szállítás közbeu a többi küldemények aital össze nyomatván — a csomag tartalmát a megrongálástól nem óvják meg. Kivételt ké­peznek a tekintetben a postai szailitasra gyártott lemez papír dobozok, melyek beisö részeoen faléczecskók vannak alnaimazva. Az üy dobjzok azonban csak is kissebb sú­lyú, csekólyeb értekü ós egy egészet képező tárgyak (pl. ruhák, szövetek] száliitasara haszuaihatOK. 3.) Eiszeresec drágaságokat, törékeny vagy oly targyakat, melyek dör­zsölés, nyomás vagy átnedvesedés következtében megron­gáltathatuak, faláilacskakba, mig egyébb targyakat érté­Kükhöz ós a szállítási úthoz képest töbszörös ós erös cso­magoió-papirba, vagy fonakjaval kifelé fordított viasaos, vászonba, vagy erös gyoicsoa keli csomagolni. 4.) A czi­met lehetőleg magara a csomag burkolatara keli felírni. Ha azonban a csomag külső burkolata erre alkalmatlan, a czim külön papírlapra is irnaíö, melyet azonban egész lapjáva- a csomagra Keli ragasztani. A 100 frt értéket meghaladó, avagy ékszereket, érczpénzt stb. tartalmazó küldeményekre azonban czimiapot ragasztani nem szabad, ha nem a czimjt közvetlenül magara a göngyöletre keíi írni. Zsacskoba zart küldeményekre, iemezpapirra vagy fa­táblára írott cziin, a csomag Kőrűlkötésóre használt zsi­neggel megerősítve, odapecsetelendő ugy, hogy a cziin­tábiat a pécsitek megsértése nelkul ne lehessen eltávolí­tani. 5.) A czmizós utan a csomagot görcs nélküli zsineg­gel erősen keresztül keli kötni: oly csomagoknal, melyek­nek czimirata a csomagra van ragasztva, ügyelni keli ar­ra, hogy a czimiratot a ragasztason felül a Keresztül hasz­nait zsineg is c- csomaghoz tartsa, ez utáu az igy keresz­tül kötött csomagra jomiuósegd pecsetviasz-izal annyi pe­csétett kell nyomni, a mennyi arra szükséges, hogy a pecsétek megsértése nélkül a csomag tartaimahoz férni ne lehessen. — A „végvalasz"-ra: Hogy Nagy Károly ev. ref. s. lelkész ur az illedelem tiatarain belül nem tud maradni, — a legudvariatlanaob kifejezésekből egy circulus vitio­sust csinálván válaszaiban, mihez erölangész nem épen szükséges -r- előttem már nem meglepő, es az ítélet elé mindig nein is idézhető, mert akkor a törvényszékek vajmi uagyou lennének elfoglalva, különösen a köznéppel; de hogy szavának sein bir ura lenni, azt már csodalom. —• Jói értem e fogást: az üstökösök valamely világot eről­ködnek a bevégzett sötét útjára vissza vetni hogy higyjuk' mit az velünk elhitetni nem uirt: de a gyönge világ vóg­vonaglatihan minden haszon nélkül épen ugy enyészik el mint a dicsősége, mit Oesugárzandó vala. — Accesorium sequitor suum pnncipale. Bírálatomat tudományos tekin­tetben bevógzettnek lenni nyilatkoztatván, csak ellenvéle­ményesem Írásmódjáról két remektollu irónk ítéleteit fel­hozni nem lesz czóiszerütlen. Kazinczy Ferencz tordai ref. lelkész Sipos, Pálhoz irt levelében, egy ref. szerzőről imigy itóle: „ Óhajtanám, hogy láthasd N. urnák prédika­cziójat. Az iniailibilitas emberei rútul prostituálják mago­kat; nekik elég volna csak piszkálni a mások jellemeiben .... En azt e héten kaptam egy rakás uj könyvekkel — — s a Wieland levelei annyira elfoglaltak, hogy lehetetlen volt ezt legalább ex cunositate megolvasnom. De belé te­kintek három vagy négy helyt, ós valahol beletekintettem, mindenütt dög, büzhödes, piszkos, buta etc. ütött meg. Estne hoc apte dicere? s egy lelkésztől?' 1 Döbreatei Gra­bor szelídebben, de nyilván a tud. gyűjteményben szerzőt ugyancsak izetiensógeórt megrótta. Dávid körnél, rk. s. lelkész. (r. 1.) A Szt.-Andráshoz tartozó csabacsüdi pusztán báró Königswarter uradalman f. hó 8-an vadászatot ren­deztek az ottani tisztek, melyen 30 vadász áitai ZOő nyul ejtetett el. Este vig vacsora követte a szép eredményű vadászatot tizenes Eiek tiszttartó vendégszerető házanai, hol az iijabbak tánczra is lendültek czigany zene mellett. (r. i.) szarvason t. hó 8-án, az eltávozott Krcsmárik Pál helyébe, Party Ferencz megyei tópénztarnok lett me­yei kepviseiövó megválasztva, egyhangúlag, a Benczur­ráie iskoiaban, tehát a városnak úgynevezett Ill-ik tize­dében. — Dr. Klein Lipót gyakorló orvos, Körös-Ladány községében szándékozván letelepedni, oklevelét meghirde­tés vegett Béüósmegye törvényhatóságánál bemutatta. — tfékésinegye aliaudó választmánya f. hó 13-án délelőtt 9 órakor a megyei széknaz üissebb tanácstermé­ben ülést tart. — A Oékésuiegyebeii községek árvapénztárainak tü­zetes magvizsgaiasara, szabályrendelet értelmében kikül­dött uógy tagu oizoGtsag, a szeghalmi ós szarvasi járás­beli községek arvapánztarainak vizsgalatat befejezte, mely eddigi vizsgalatok eredménye kedvezőnek jelezhető. — Bísíterczki 0r. t uia körösszabalyozasi mérnök, me­gyénkben általanosan ismert s a társadalomnak egyik ked­veit tagja Erdöüegyeu f. hó 7-én 50 éves korában agy­szélhüdós következtében elhunyt. Béke lengjen hamvai felett! — Dr. Lő»vy Lajos ur folyó hó 15-én, a mint már a mult heti szamunkban emiitettük, a b.-csabai kaszinóban az orvos- ós gyógyszerészeti gyűlésen a koierárol fog fel­olvasást tartani. Az illető orvos az 1866—72 ós 73-dik koleránál több megyében mint járvány-orvos működött. Biztos forrásból taijui, hogy magyarazatja e betegségről a tüdő, maj ós vese vegy- es élettani rend ellenes műkö­dését illeti, és mival ezen magyarazat egészen uj ós e be­tegség a műveltebb osztályt ép ugy mint az orvosokat érdekli, reméljük — és kívanatos volna, hogy minői szá­mosabban megjelennének ezen a közjóért működő megyei orvos- és gyógyszerészeti gyűlésen. — iiokesmegyel rövid liirek. Orosháza községe 183-3-ik évre a fogyasztasi aljt 13211. írtért vette ki a debreczeni kir. pénzügyi igazgatóságtói. - A szarvasi rész­vény-gözrnalo.n ellen 187 l-ben megnyitott 1876-ban va­gyonhiany miatt beszüntetett caöd újból megnyittatott. Vodiáner Albert gyomai földbirtokos aí általa (J-yoman letesittöt árvaház javara hatvanötezer frt »s alapítványt tett. — A mező-berényi eddig filiálét képezett róm. kath. üit­Közseg Lipovniczky István n.-váradi püspik által anya­egyházzá ome tetett. — Szőlőn pusztán gr. WenkcLeim .Trigyes uradalmában tartott körvadaszaton 532 nyul esett el. — Békésen a ref. pap választás ma decz. 11-ón fog megejtetni. — Hibaigaeitás. Lapunk 96-dik számának újdonsá­gai közt a Beiiak Miksáról szólóban, a végéről negyedik sorban „igaztalanul megbusitott egyénnek" oly. igaztalanul megbántott sat. Tudod-e Margám, mi az újság? Nem? . . . Felhagy­tam régi elveimmel . . . — Igaz? No enuek csak a papád örülhet, a divatárusnő pedig sajnálhatja. Válaszolt Margit. — Csak gúnyolj! Pedig ugy van. Azok a gonosz férfiak folyton azt hajtják, hogy a lányokat ferdéo nevelik, csak fényü­zésre, zongorakalapálásra, idegen nyelvek eldarálására tanít­ják. Majd megmutatom annak a folyíon prédikáló Bélának, hogy a főző kanalat is tudom forgatni, s otthonos vagyok nem­csak a szalonban, hanem a gazdaságban is. Apropos, mit ebédeltetek m? ? — Mily prózai kérdés? Te Irma, mintha kicseréltek ^volna! — Azért akarom tudni, mert otthon ma én voltam a szakácsnő. A papa csak két hibát fedezett fel az ebédben. Tu­dod, mikor főztem, Béláról merengtem, s oda égett a rántás, a főzelék megkozmásodott. . . . — No, hallod ez már tulságig mígy. S milyen lesz majd hófehér kezed? S ha Béla meglát kötenjnyel a konyhában, rögtön kiábrándul. — Sőt inkább jobban szeret, hisz mindig azt mondja, hogy csak a kis feleségének főztéből fog euuí. — Hát a báloknak, irodalomnak, művészetnek „isten hoz­zád u-ot mondottál ? — Oh, korántsem 1 Bálba megyek, mig konty alá kerü­lők, az irodalompártoláat illetőleg pedig csak azt a változtatást teite az, hogy a rémregények, ferczforditások helyett hazii irodalmunk remekét ós szakácskönyvet olvasok. A divatlapokat pedig nem járatom. Minek? Ott van a mi kedves lapunk a „Magyar házi asszony." Ez legyen a magyar gazdasszonyok és leányok lapja, nem pedig . . . — Kezdesz unalmassá válni előttem Irma. Felfordult nálad a világ. — Hagyjuk ezt Margám! vág közbe Irma . . Láttad az uj kinevezéseket a mai lapokban? — Nem én. Válaszolt Margit, s a lapok szalla^jait fel­tépve alig olvasott pár sort, bűvös szemei kigyuladtak a határ­talan örömtől s hófehér kis kezecskéivel tapsolt s mint a gyer mek, ugy ugrándozott, tánczolf, ujongott. Valahára! Most már nem mentheti Aladár magát. D<Í hol is késik ilyen soká? Hja a hivatal a kötelesség az első, azután jön a sziv. Ugy-e le mácskám? J«r, borulj keblemre és vigadj vele n. (Vége köv.) Törvénykezési terem. * Jegyzéke. A. b. gyulai kir. törvóayszék, mint másod ioku bíróságnál 1884 evi deczember hó 13-ik napján előadandó bünfenyitő ügye'cnek. Előaió Kirileszkw. 3085. ÖÍV. Hídvégi Istvánné elleni becsületsértés vétsége. 3086. Márki Mihályué elleni becsületsértés vétsége. 3087. Forgács Andrásnó elleni könnyű testisértés vétsége. 3096. Krizsáu János elleni becsü­letsértés vétsége. 3109. Fábri Mihály elleni könnyű testisór­tés vétsége. 3110. Kiraba (iyörgyné elleni köunyü testisértés vétsége. 3112. Oilár Mihály elleni könnyű testisértés vétsége. LiO^njabbak. * A fó'rendiliáz uj elnöke. A főrendiháznak f. hó 15-én tartandó ülésén f >g a kiályi leirat fdlolvast itni, melylyel Síö­gyény László tábornok a főrendiház elnökségétől saját Kívá­natára felmentetik s a főrendiház elnökévé Sennyey Pál b. országbíró kineveztetik. Az ülést S'. gyé'jy László fogja meg­nyitni ós a királyi leirat felolvasása után Sennyey Pál b. nyomban elfoglalja az elnöki széket. * Kairó, dec. 9. Ma hirdették ki a törvényszék ítéletét, melyet az állam idósági p>nz' Tiak az egyiptomi kormány ellen indított pörben f. hó 2-án hozott. E szerint a kormány beszedett teljes összegnek az állanadóssági pénztár részére való visszafizetésére ítéltetik. Főszerkesztő : ttarzó Gy nia. Felelős szerkesztő Dr. Báitaszéki Lajos.

Next

/
Oldalképek
Tartalom