Békésmegyei közlöny, 1884 (11. évfolyam) október-december • 82-100. szám

1884-11-23 / 93. szám

„Békésiriegyei Közlöny" 83. szám. 1884. küzdöttek, ós most, hogy némi engedmény árán mégis be­leegyeztek, határozottan vert hadnak tekinthetők. * A MKigo-értekezlet. Az afrikai kérdésben összeült berlini értekezlet — a berlini táviratok szerint — deczem­ber közepéig fog elhúzódni. Hetenkint két, három ülés tartatik. Az értekezlet aligha fog simán lelő yni, mert Portugalia követe állitól g megbízatást kapott kormányá­t 1 hogy azonnal hagyja ott az értekezletet ós tiltakozzék ellene, ha Portugália kívánságai ügyeimen kivül hagyat­nak. — A kérdés egyes ágait külön bizottságok fogják tárgyalni. Megjegyezzük, hogy Amerikát műszaki kérdések­ben Stanley képviseli. Németország szintén nyújtott be külön tervezetet, melyet Bismark elnöklete alatt tagnap vettek tárgyalás alá. MEGYEI HIBEK. — Beküldetett. Válasz t. Dávid Kornél róm. kath. segédlelkész urnák. — Kedves atyámfia az Urbau! Bé^e Ounel! Fogadja ösziute részvétemet azon szerencsétlensé­gért, mely Unt érte legközelebb, nagy tapasztalatlanságról tauuskodo czikkének megjelenésekor, midőn babért akar­van aratni: tüskébe nyuit. Tüzet kiáltott ott, a hol füstöt sem látott az okos. Először is tudtara adom Önnek, hogy nem lelkész, hanem segédlelkész vagyok; mi nem vágya­kozunk a minket meg nem illető cznnekre, — papi minő­segemet elégszer olvashatta, ha máshol nem, hat e b. la­pok hasábjain! Hogy Uh engem meg nein értect: azou cso­dálkozom is, nem is! Csodálkozom, inert feltűnő jelenség, sok felvilágosodott einber közt egy ertelmetlen; nem cso­dálkozom pedig .azért, mert ha Out inagamutogatási vis.-.­keteg sarkalja: ugy megjelent czikiie egyszerű következ­mény volt. Azonban ón, mint Krisztus, mert meg ne n ór­tetven a részeg altal, — kitért az elöl: szintén keveset szólok Ónhoz. Hogy inikép értelmeztem én amaz Óu altal hivatolt; teteit, melyben a kathol. hiveknek babonas vol­táról van szó: arra tökéletesen kielégítő választ nyert uagy­olvasottsagu (?) kollega ur a szerkesztőség tollából, s ily szerencsés helyzetben — eu már előzetesen fölmentve ló­vén — ismételni nem fogok. Ha okosan (?) atnózce Ön: tudom nem vágyik többre; s mikor olvasta: aligha nem szerette volna visszavonni nagyhangú ós képzelgő czikkét! Ain legyen akármikóp, -- az Un sertö gyanújára, azt le­tiporva a főid poráig, kijelentem, iiogy eu miuden vallást tisztelek, minden okos es ertelmes embert becsiilók és szeretek, legyen az bármilyen valia.su! És itt nem Ouröi szólok! Én vetettem, Un arat és üres szálmát csépel. Sajnálom, hogy f/ibukott a szalmasza ban, de önmaganak tulajdonítsa ha megütötte magát. A mi pedig egyebeket illet: figyel­jen kérem a következőkre. Mert lehetetlennek tartja Öu, nogy én tiszteljem és becsüljem vadasomat, melynek pe­dig igaz hirdetője vagyok: ezt a czimet kapja mindenki­tói: szegény trátér! Hogy vahasuuk követői közt nevezetesebb egyének vannak naiamnal: örömmel elismerem; legyenek is, mert némely toiakodasok es kivüiröi jovö bajok ellen igen nagy szükség vau rájuk; de hogy Öu, íólekuemessé­gemroi kicsinylőleg szól, tioiotc se testileg *e lelkileg nem ismer, vagy iegalabbnem akar isin irui: eza Legtísztetségtelenebb tette Önnek! Igen atyafi! s ezt visszautasítom Önnek! — Fanyarnak mondja szavaimat? E .ek talán még fanyararab­bak ? Hja, az orvosság is keserű, mégis beveszi a beteg, ha gyógyulását óhajtja Gyógyuljon meg Ön is, és többé ne vetkezze/c ! Hogy olvasottságom kevós-ó vagy nagy, — hogy logikám miiyen? azt nem kollega úrra bíztak megítélni De ha lelki ingere van a mindentudóság színvonalára föl­emelkadhetn. minden aron: legyen szerencsém, hallgassa meg szónoklatomat, tudom lelki haszonnal tereád haza, ha­csak a vallása iránti tulbuzgoság el nem zárja hallásra rendeltetett füleit; — továbbá ugyancsak bővebb ismeret és tapasztalás végett olvassa el a mar megjelent, vagy megjelenendő verses vagy prózai munkáimat, s merítsen azokból vak dühének táplálókot! Tudja meg továbbá Ön, hogy munkáimat mily műfajokhoz sorozzam ? ebben sem ké­rek tanácsot Öntől, mert furcsa az, mikor a csirke tauitja az anyját! Még íurcsabb pedig az, mikor a bóka köhög! Vagy azt akarta e tanacsavai megmutatni, nogy franczia nyelvtant látott f AZ már más!! De jóakaratú ígéretét sem hagyhatom szó nélkül, hogy t. i. engem a, „B. K." köze iebbi számaiban íelvilagosit. Erre nekem szükségem nincs, ösmerem az Ön vallását eléggé a tridenti ós egyéb zsina­tok határozataiból, Haase ,Polemika"-jaból ós többféle ki adasu „Dogmatika"-kból. Öumagát is kár lesz fárasztani, az olvasó érdemes közönséget untatni oly dolgok előadá­sával, melyeket úgyis tud! de e lapnak talán tere sincs arra. Küldje be vallási czikkeit a Lonkay páter „Magyar Államába."*) Végül kijelentem, hogy találkozásunk első, — de utolsó is volt Az Ön haszonnólküli czikkeire vála­szolni nem fogok, s épen a vallások iránti tiszteletből. Olybá veszem azokat, mint a pusztában kiáltó szdcj És ha kol­lega ur oly nagyon méregeti magát másokhoz, vagy ha oly nagy embernek képzeli magát, mint a milyen kicsiny; hall­gassa és tartsa meg ez ismeretes népdalt, melyet Önnek mondok: „Vagyok olyan legény mint te, Vágok olyan rendet mint te, Ha nem hiszed gyere velem, Fogd meg az ón kasza nyelem " *) Ez ellenében ki kell jelentenünk, hogy ha valaki, különösei! vallási dolgokban, azt véli, hogy valamit mondottak, mi vaüáaá a csak legtávolabbról is sértő: anuak telvilágositó közleményeit mindig sziv,­sen közlendjük. s igy Dávid Kornél ur beküldendő sorait is — mint különben is már megemlítettük - közölni fogjuk, mert azok alkalma­sint nem a felszóllalásra alkalmat adott állítás szerzójes zemélyéoek, mint inkább a tárgynak fognak szólani, illetve azt iparkodaudják tárgyilago­san kideríteni, hogy a katholikus vallás nem nyújt tágabb tért a babonára híveinek, mint más vallás. Erre nézve érveit elmondat mindenesetre minden katholikusnak joga van, ott hol az állitas téftett, de különösen 4 katholikus vallás egy papjanak Síért. A szeretet és békesség angyala járjon Önnel és gyülekeze­tével. Amen! Mezö-Berény, 1884. nov. 21. Nujij Károly, ev. ref. s. lelkész.**) — BekíiUlctett: Nyilvános köszönet. Azon felemelő részvétért, melyet korán elköltözött Lijoiunk halála és te­metése szomorú alkalmával, oly számosan ós mély benső­séggel kifejezni szíveskedtek, s azon szeretetért, melynek áldásaival öt életében Oly bo dogítva elh lmo/.ták, ós most mind a sírig elkísérték, — fogadják a közelben ós távol­ban résztvevő rokonok, barátok valamiut a testületek, in­tézetek ós egyletek, s ezek között közelebbről a debreczetii gazdasági ta intézet t. tanárkara, hallgatói s a pályatár­saknak a temetésen megjelent küldöttei: P ászért Emil, Gsáky Béla, Csanak János, Borbély József, Pap Géza, !íagy Sándor, Király Saudor egyleti tagok, a békési dal­egylet, ugy szinte a boldogult szülőföldjének általa oly beusöleg szeretett lakosai - fogadják ugy magam, mint családom részéről mélyen érzett köszöuei iink kifejezését. Körös.-Tárcsán 1884 november 19. Szalui Kiroly, ref. elkész. — K.-Tarcsáról nov. 20 -diki kelettel írják neküuk : „Tekintetes szerkesztő ur! Folyó hó 18-án tettük örök nyu­galomra nt. Szabó János ref. lelkész ós esperes ur egyik szép remenyü fiát Szabó Lajost, ki a debreczeni gazdasági tanintézetnek vala egyik szorgalmas növendéke. Lesújtó vala mindnyájunka — kik öt közelebbről ismerónk — azon Debreczeuböl vett hír, hogy a kedves ifjú, kit kö­rünkből ezelőtt alig egy pár hónappal viruló egészségben bocsátottunk el, kit tanulói pályáján öntudatos buzgó tö­rekvés ós szorgalom vezetett, s jó szüleihez, testvéreihez a leggyöngédebb gyermeki s testvéri szeretet, csatolt, — nehéz betegségtől meglepetve, daczára a szülék és nagy­szülők odaadó gondos ápolásának — joblótre szen­derült. Alig tudunk kibékülni azon fájó gondolattal, hogy azon kedves ifjú, kit különösen ártatlau jó kedve, s oly önzetlenül mutatott s éreztetett szolgálat­készsége — ugy szólván — minden tisztességes család kedvenezóvó tett, — nincs többé! Szép, de egyszers­mind igaz kifejezést is adott közöusógünk a megszomoro­dott szülék és a kedves ifjú iránti szeretetének s tisztele­tének az álta is már, hogy a M -Berónybe kedden éjjel megérkezett koporsót kö segünk legelőkelőbb 22 polgara vette át, s szállította, az ez úttal mély bauattal ihleteti szülei házhoz Ugyan e aap délutáni óráibau nt. Tatai­János ref. lelkész ur gyönyörű alkalmi im >ja s a békési dalárda megható gyaszdala utá i - igen nagy résztvevő közönség kisórte gyászos sírjához, hol ismét a boldogult­nak egyik pályatarsa Posszert Emil gazdasi^i tanintézeti jeles növendék mondá el ugy jelen, — mint tivolié vő pálya­társai nevében mindenkit könnyekre fakasztó búcsúbe­szédét. így adtak át a földnek a gyönyörű koszorúkkal borított koporsót, melyen a szülék es testvérek bánatos köuuyei mellett, ott ragyogtak a barátok s a nagyszámú helybeli ós vidéki rés/.tvevök igaz könnyei is. Most már a kedves szülőföld kebelében alussza örök álmát, melyet a boldogult annyira szeretett. l Jetneliizy Imre.' * B.-Csab.iti, f. hó l9-óu délután a városháza nagy termében megtartott gyűlésen választották meg a nagy számmal összegyűlt iparosok az iparhat isági megbízottakat, Az ipartestületi alakuló közgyűlésen kiküldött szervező­bizottság kijelölése majdnem kivétel nélkül elfogadtatott, s így a valasztás jól sikerültnek mondhato. Megvaiasztattak a kereskedők kózüi: Komaromi Béia, Stark Adolf, Décsey József ós Áchim Pál. Az iparosoknál kellő figyelem for­díttatott arra, hogy lehetőleg minden iparág legyen kép­viselve. Megvaiasztattak : Filippiuyi Karoly, Korosi János Havran Pál, Juhász Ferencz, Szolár Mátyás, Zámecsnyik Ádám, Berndt Fereucz Koricsáuyi József, Adamik Mihály Zsilinszky János, Mazan János, Schléger András, Száraz Dániel, Valkó Samuéi, Szabó Lukács ós Ferencz Józseí. * Belügyminiszteri rendelet folytán utasítva lettek a megyei árvaszíókek, valamint a rendezett tauácsu váro­sok és gyámhatósági jog-gyakorlatával felruházott közsé­gek árvaszókei, hogy oly hagyatékok letárgyalása alkalmá­al, melyek felett az örökösök nem egyenlően osztozn k meg, hanem osztályegyezsóg alapján az egyik vagy má sik örökös a^saját részénél többet vesz at ós örökös társait készpénzzel, vagy a hagyatékhoz nem tartozó ingatlanok­kal elégíti ki, a tárgyalási jegyzőkönyvben a kielégítő üi adott készpénz összege, vagy ingatlanok becsértéke (mely­nek kimutatására a telek utasitandók) egy kimutatásban mindig kitüntetendő. * A mi gyar kir. beliigs miniszter ur, f évi novem­berhó ó-én 58.285. IV. b) szám alatt a» I •S83. óvi I. tör­vényezikk 6. §-sa értelmében a közsógjegyzöi hivatal el­látására előirt képesség beigazolása végett megkívántató szigorlat tárgyairól ós megtartási módjáról, s valamint a vizsgáló bizottság szervezetéről, uj szabályrendeletet bocsá­tott ki, melynek 2. §-sa sze int a jegyzői képesség meg­birálására hivatott szakbizottságba a törvényhatóság terüle­tén levő községi jegyzők kebelükből, három évre terjedő megbízatással két rendes ós egy póttagot választanak. — Ezen választás »jegyzőknek az alispán által külön össze­hívandó és általuk választandó elnök alatt eljáró gyüle­kezetében a központból kiküldendő megyei tisztviselő jelen­léte s ellenőrzése mellett e;tendö meg. - Minek folytán Bókésmegye alispánja, a vizsgáló bizottság jegyz'íi tagjai nak megválasztása helyéül és idejéül a megyei szókhát kisebb tanácstermét, s f. évi deczemberhó lö-dik napjá­nak délután a óráját tűzte ki, melyről a megyebeli községek körlevél utján értesíttettek. (r) Végre mégis egy előadás Csabán Sok minden­téle készült az utóbbi időben Csabán, de sajnos mind megannyi elmaradt. Első sorban a betegsegélyzö egylet lobosójának a felavatási ünnepélye s ennek tánczvigalma lett volna megtartva. Minden készen volt; a szónok, a 20 **) igen Bajnaljuk, hogy a polémia némileg személyeskedésbe ment át. De minthogy Dávid Kornél ur sorait változatlanul közöltük, jgen természetes, hogy Nagy úréit is igy kellett kózáluu.u. S z ö r k. uyoszolyólány toiletteje; a dalkar talpon állt; Csuvarszky­a diszitö várta a jelszót, mikor mártsa be a meszelöjót a vixolásra elkészített anyagba. Egy kőt választmányi tag­nak az érzókenykedóse, s a rendezőség irányában tanúsított bizalmatlansága folytán a rendezőség lemondott az egész­ről, s igy minden fucsba ment. Kárpótolva lesznek a nyo­szolyólányok, — biztatja a rendező, — az egy hót múlva tar­tandó tánczvigalmon. Ez se lett megtartva, mert Szendy Árpád zongora-művész óhajtott akkor konczertezni. A mű­vész ur beteg lett s igy >e pénz, se posztó. Tánczolunk majd lö-án. Paff neki. Alig iudult meg ez iránt a moz­galom, már Liedl Ferencz „nagyszabású" zeneestólyót hir­detik a vörösbetüs falragaszok. Hit még egy hétig pihen­jünk. Liedl primadonnája berekedt. Oda lett minden. A rendezőség összeül s kitűzi a víg lmat 22-re. Elkésett. A színház terme már ki volt adva Hermann „világszinházá­nak." Szegény Hermann az is malheuros volt. Nem gon­doskodott szolgabírói engedélyről, ebben pedig megelőzte Báródi színigazgató, s igy kerekeket kellett kennie tí-yu • Iái" de már most Báródi csakugyan felütötte a sátrát, a színházban. Valószínű — de nem bizonyos — hogy meg is tartotta az előadást. Aligha nem lett volna ö szerencsó­nebb ha ö is oly szencsótlen mint a többi. Mi rés ünkröí sok telt házat óhajtunk nókie, mi azonban Csabán bizony talanabb egy - haupttreffernól. — A következő gyászlapot vettük: Héjasy József, Kornélia ós Karolina mint gyermekei, Kaukal János ó-. Karolina mint testvérei, mélyen szomorodott szívvel tu datjak számos rokonaik nevében forrón szoretett édes any­|uk özv tléjasy Jizsefne szül. Kaukál Maria folyó hó 2^-óu reggel fél 5 órakor életének 48-ik évében hosszas ós kinos szenvedés után törtónt gyászos elhunytát. A boidogultnak hült tetemei folyó hó 2d-an délután íól 4 órakor fognak a róm. kath. hitvallás szertartása szerint örök nyugalomra tétatni, az engesztelő szentmise áldozat pedig toiyó hó 24-óu fog az'egek urának bemutattatni. Kelt B.-Csabá , 1884. uovemberhó A béke angyala lebegjen elhunyt hamvai * Békésmegye tisztviselői, kezelő es seged szemely­zete valamint ezek özvegyei ós arvai részére felállítani czélzott , nyugdíjintézmény " ügyében tett minden eddigi intézkedéseket hatalyon kívül helyező ós igy m igát e nyug­díjintézményt megszűutetö megyei közgyűlési határozatra leérkezett belügy'aiuisztori leirat folytan, mely leirat illetve rendelet szerint a miniszter ur o exellencziaja e nyug.lij­intózinóuyt továbbra is fentartandónan jelentette ki, a megye alispánja felirati jogával élvén, a megyei hatarozat mellett szóló bővebb indokolással egy felterjesztésében k'rte a miniszter urat, hogy állana ei ezen határozatától, ós hogy hagyná helybe a kerdóies megyei határozatot, mely alis­pani felterjesztésre f. hó 19-én érkezett le a megye főis­pánja ntjan a miniszter urnák válasza, melyszerint a nyug­intózmóuy életbeléptetését ós feutartását elrendelő előbbi határozatát tovabb'ra is fentartja, mely miniszteri magas elhatározásnak fogauatositasa, avagy el vagy ei nem fo­gadása, a töxvóuyhatósag bizottsági közgyűlésének lesz jog­szerű feladata. — Malomégós Csabán. Nagy tűzvész pusztított Csa­bán a vasúton tul fekvő jamiuai szőlőkben szerdáról csü­törtökre való éjiel. Fraucsek Józsefnek a templomou tul alló gőzmalma gyuladt ki éjfél utáni 2 ólakor. A tüz mint a vizsgálat kiderítette, egész határozottan szándékos gyúj­togatás következménye. A maiomópűlet cseréppel volt födve, •ís°a padláson semmi gyúlékony anyag nem volt, csak a mintegy 3 ölnyi szélességű verenda volt zsiudeiyiyel fedve, ez lett !elgyuj rva, innen harapodzott el a tüz, s miután későn is vették észre, ós segély is nagyon kevés volt, a tüz az egész épületet elhamvasztotta. Az egész malomból csak a gőzgép maradt meg épségben; a malomház és felsze­relése teljesen porrá égett, még a malomkövek is a forró­ságtól szétpattantuk. A kar 10,100 frtra lett felbecsülve. A malom az első magyar áitalanos biztosító tarsaságnál volt biztosítva A gyujtogatással PUCUHT Mihály rovott elő­életű csabai gópfüto van gyanúsítva. Puchár e malomban uiint fűtő volt alkalmazva, azonban rosz magaviselete rni­•itt e hó elején Francsek elbocsájtojtta. 4'ota mái egy este saját lakasán berúgott állapodban meg. tamadta Francseket ós malomszemólyzetót, sőt egy nag\ bunkós bottá a malomban alkalmazott molnár egyik sze= mót kiütötte. Tauuk előtt azóta is már agyonveréssei é: malmából „az egerek kipörzsölésóvel­1 fenyegette volt fó nőkét. A vizsgálat folyamatban ós Puchár letartóztatva vau azonban hogy tog e sikerülni eilene va amit bebizonyítani a/, kórdós, a "mennyiben ö határozott tagadasbau van. — üokíiny beváltási katarnapok. A kincstár sza mára engedély mellett termelt dohány beváltása a kövec kezö sorién Iben történik ós pedig: az aradi beváltó híva tálnál Aradmegyének ós Csauádmegye egy részének de czember 9-töl február - 8-ig, a békés-csabain d] és az apái talvainál január 2-től február 2-S-ig. — Hermann Fridoliu . világszinházával" odább ál: Csabáról. Mint emiitettük, csütörtökön este szándékozol az első előadását megtartani, ós itt is volt mir teljes fe, szerelésével, sőt a falragaszokat is nyomatta már. Mini hogy azonban Báródy Károly színigazgató mar előbb nye: engedélyt előadások tarthatasira a szolgabiróságtól, az á tala le.'oglalt színházat is ennek kellett átengednie, s min hogy két dudás egy psardában meg nem fór: Hermann e ment Csabáról a nélkül, högy hirdetett előadását niegta totta volna, — ós majd Gyulán dudál — Páltuay Ilka, a népszínház jeles művésznője, e<j teljes csabai parasztleány-öltozéke- rendelt meg a csáb szövöiskolánál, mely öltözők a jövő évi b.-pesti országos kiá litás háziipar,csarnokában élethű bábalakon be fogmutattati Kívánjuk, hogy a házi-ipar előmozdítását czólzó eme szí tett minél több utánzóra találjon, .Az Alföld-flumei vasút üzletének kezelését de< 1-én a raagy. kir. államvasutak igazgatósága veszi át. végrehajtó szolgálat közvetlen vezetése ós ellenőrzése toki

Next

/
Oldalképek
Tartalom