Békésmegyei közlöny, 1884 (11. évfolyam) október-december • 82-100. szám

1884-11-16 / 91. szám

B.-Csabán, 1KS4 . XI. évfolyam, 91. szám. Vasárnap, novemberhó 16-án. I KÖZLÖN Politikai, társadalmi, kozgazdászati és vegyes tartalmú lap. Mogjelenik he.f»nként kétszer: vasárnap és oslltörtököa. ELOKlZETÉNf BI.Í hslyben házhoz hordva vagy postán bementve küldve : 6 írt 8 „ Egész ívre Kél évre Évnegyedre ÓO kr. Lapunk számára hiidetése felvételére fel van jogositva : UASENSTEIN és V0GLER ezég, Bécs. Prága, Budapesten, Né­metország és Sváje/. minden fővárosaiban. Szerkesztőség : APPONYI-utcza 891. száma ház, hová a lap szellemi részét illető minden közleményt czimezní kórunk. ti.ia,d.óUivatal: Kishid-utcza 988. sz ház, Povázsa_, Testvérek nyomdája. Kéziratok nem adatnak vissza. .Egyes szám ára 10 kr. Kapható Povizsáy Testvérek nyomdában. Hirdetések jutányos áron vétetnek fel. „N y i 111 é r J-ben egy sor közlési dija <á5 kr. Előfizethetni helyben a kiadóhivatalban, Povázsay Testvérek nyom­dájában, és B'iener B. ur nagy tőzsdéjében, ugyanitt Hirdetések is el fogadtatnak : vidéken a postahivata­lokéi 5 kros pottautalvannyal. A hirdetésekért járó Összeg helyben fizetendő Ncm/ieti szégyen. ii A magyar alföld annyira szegéuy munkáskézben, hogy bátran be lehetne hozni egy fól millió csángót, csak lenne honnan; de nem ugy ám a inint az eddigiek be­hozattak, nyakra-főre é-i bizonytalanra, hanein behozni őket lassan-lassan és bizonyosra. Ki az alföldi viszonyokat ismeri tudni fogja, hogy a magyar gazda számos oly termesztményt nélkülöz, a mely termesztmény például munkáskezet igényelne. Répa, teugeri, burgonya, szóval minden kapásuővéuy csakis feles termeléssel állitható elő. mert a napszám drágaságát nem fizeti ki, sőt nincs rá eset, hogy a gazda rendes időben kellő napszámosmennyiséggel rendelkez­hessék, mert ama kevés munkáskéz, mely alföldünkön található, kapálás idején saját termesztményeivel van el­foglalva, ugy hogy mire napszámost kapnánk már elva­gyunk késve a munkával. Azonfelül a feles termelés valósá­gos kínszenvedés. Egy folytonos perlekedés az egész nyár. Hajtanod kell a feleseket^ hogy ültessenek, hajtanod, hogy kapáljanak, sióval hajtanod kell miuden munkára. De csak mennének! Hanem elősször ki-ki saját földjét munkálja, s inire ezzel készen lett, csak akkor inunká'ja feleséét tehát rendesen elkésve, s akkor is oly hanya­gul. hogy nincs köszönet benne. Szóval minden oly do­loggal, mely munkáskezet igényel, munkás-kéz hiányá­ban, éppen akkor mikor kellene, a legnagyobb szükséget szenvedjük, s igy csodák-csodája gyanánt tűnhetik föl. .hogy a bevándorolt csángók egy része viszavándorol, a tótok Amerikába, a székelyek Romániába mennek ki. Munkáskezet éh^ző ország vagyunk, s kiengedjük szánk­ból húzatni a falatot ! Csinálunk itt egy tömeges csángó bevándorlást szal­raalángu lelkesedésből, mindenféle rendszer nélkül, ós azt hisszük, hogy: na most nagy áldozatot hoztunk a hazafi­ságnak, mert beszállítottunk egy pár ezer embert oda, hova nem lenne sok egy fól millió, s a hol munkáskéz hiányában keserves napokat élünk, hát még a pár ezer munkáskéznek egy részét is vissza hagyjuk vándorolni, mert hát mondjuk ki: hogy borzasztóan gyámoltalan ós inpraktikus nemzet vagyunk. Több czikkben magyaráztam már, hogy magyar al­földünk számára mily praktikus,] sőt hozzá hazafias vál­lalkozás lenne egy: munkát adó és munkát szerző vál­lalat alakulása. Annyi mindenféle' társulat alakul ós bu­kik egymásután, inert nem pótol hiányt, hogy bámul­nunk kell a közönyt, melylyel egy ily társulat alakításá­nak indítványa fogadtatik, holott' óriási hiányt pótolna, virulása kézzelfoghatóan bizonyod. De csak legalább hozzá szólna ez indítványhoz va­laki. akár oly vidékről hol a munkáskéz köves, akár oly vidékről, hol a muukáskéz fölös számmal található, hogy Itsgalább eszmecsere indulna meg e tárgybtu, s a közönség figyelme felvillanyozható lenne, de még csak nem is kuk kan egy lélek se, holott oly kicsinyes dol­gokból csinálnak néha nagy szelet, a mely dolog még csak említésre sem érdemes. Maguk a t. szerkesztőségek is hozzá szólhatnának, 3 mindjárt lenne tárgy, mely igen érdekes czikkeaésre adna al­kalmat, s az eszme forgalomba hozatnék. De meg egy­nehány ember számára mindjárt'lenne kenyér is, mert tudni való, hogy a társulat apparátussal dolgoznék és több embernek adna foglalkozást. Hát mikor annyi a ke­reset nélküli magyar ember, ez már maga is ösztön le­het. Szóval bármi szempontból, de méltóztassanak a do­loghoz hozza szólni, én ez ügyben egy egész tárházzal reudelkezem, s szeretném gondolataimat szőnyegre hozni. — Stross<nayer püspök Zágrábban. Scrossmayer püspök zágrábi működésének czóljáról lehullott a lepel. Az érdemes püspök a maga kormányellenes politikáját akarta megerő­síteni és e czélból híveket toborzani. Czólja egységes el­lenzéki párt (magyar ellenes párt) alkotása, melynek ve­zetője és védnöke a püspök volna. Azonban Zágrábból ér­kező hírek szerint sem Starcsevicsék se n a mérsékelt el­lenzék nem hajlandó Strossmayer kolompja után menni ós igy a püspök szégyenszemmel kénytelen távozni Zág­rábból. — A honvédelmi miniizterium uj államtitkárja. Grro­mon Dezső csütörtökön foglalta el állását a szokott ünne­pélyességek közt. A minisztérium tisztikarát Fejórváry bá­ró miniszter mutatta be, meleg szavakban kérve számára a személyzet támogatását. Ezután Grromon Dezső intézett hosszabb beszédet a személyzethez és kérte baráti jóindu­latát. Az ünuepólyes fogadtatás után Bárczy István elnö­ki osztálytanácsos bemutatta az elnöki osztály személyze­tét. Az államtitkár biztosította az elnöki osztály sze­mélyzetét teljes bizalmáról ós részéről is hasonló bizalmat kért attól. Jr^olitiüai liireAiL.. * A nihilisták miatt az orosz kormánynak ós a rendőr­ségnek egy pillanatig sincs nyugta. Föfószkük most Kau­kazusban vau ós utóbbi napokban számos elfogatás tört int Charkow Kiew ós egyéb kaukazusi városokban. Legköze­lebb tíz városra fog ismét az ostromállapot kiterjesztetni. * A franwia-kninai-háouru. Hong-Kong. nov. 13. i Reuter-ügynökség távirata szerint a kinaiak megtámadtak a franczia csapatokat Ke-Lungban, de támadásuk vissza­veretvén, súlyos veszteséggel valának kónyteleuek vis/.­szavonulni. A francziák csak csekély vesztesógat szenved­tek. — A. „Fe-i-Hor" kinai ágyúnaszádot a francziák bir­tokukba kerítették. * Anglia háború.. London, nov. 14. A bechuánák or­szágának elfoglalását czélzó hadikószülődósekre a kormány 725,000, az Egyiptomban levő hadsereg ós hajóhad sza­mara 1.324,000 font sterlinget fog póthitelkóp kérni. Nagysayo$ Jancsüvics Pai, békasinegyei alijpan urnax Gyulán. Vonatkozással mult hó Zl-éa, 510. sz. a. nagysá­godhoz intézett hivatalos levelemre, melyueit folykt:i méltóztatott Bókósmegye tekiutetes közigazgatási bizott­ságának f. évi október 13-áu hozott 1489. szárnu hatá­rozatát megküldeni, hivatalos kötelességemuok ismerem — nagyságos ós főtisztelendő dr. Szeberónyi Gusztáv bánya­kerületi ágostai hitv. evangelikus supermteudeus úrtól nyert megbízatásomnak is eleget teeudő — a szóban levő ügyre uézve a következőkben válaszolni. Hogy a csorvási ág. hitv. evangelikus fiókegyh;,z­bau a békési ág. hitv. evang. esperesség az istenitisz­teletnek ezeutul tót nyelven való tartását rendelte volua el: az oly állítás, melynek előterjesztése mellett az íi­Iptő orosházi járásbeli szolgabíró, vagy iz ezt értesítő községi elöljáróság tartozott volua — nézetem szeriut — tényleges adatokat felmutatni, mielőtt a megye köz­igazgatási bizottságát határozathozatalra felhívta, líz utóbbi maga pedig tartozott volua a panasz alapjaul szolgálni kellett, de kezéhez be nem szolgáltatott ada­tokat ha léteznek, bekiváuui azon uton, melyen a jelen­tés beterjesztetett, s nem az esperességet ós szuperinteu­dencziát számoltatni arról, a mi nincsen s oly téreu, oly ügyben — hogy mely evangelikus egyházban milyen nyelven végzik a hivek az istemtiszteletet, — melyben világi hatóságnak intézkedni tőrvéuyes joga nincsen. A „BEKÉSMEGYEI KCZLONY" T4RCZAJ4. Öszi lombok. Végső sugarai a búcsúzó napnak Hervadó virápra forrón pillantanak. Mintha vigasz volna a forró sugárban, Ugy örvend a virág elhervadáaában. Fölszáll üdvözle úl kellemes illata, A bucsu/.ó naphoz, mely életet ada. A madár dalában űdvözMet rebeg, A válás keservét, hogy ne érezze meg A mező még egyszer és újra kizöldül, Mielőtt kiszálna az élet a földből. Bucsut vesz egymástól az egész természet, Mielőtt érkeznék reá az enyészet. Rövid elválás ez, jó a tavasz újra, A virágnak nem lesz örökös a buja, Lesz ismét napsugár és lesz ismét harmat, Az enyészet keze nem soká takargat. Éltünk 1 a te napod újra mikor támad Mikor nem öldököl már a gond és bánat í 1 II. Sóhaj. Mi a napnak hajnalpirja, Mi az évnek a tavasz ? A mi földi életünknek Pajzán gyermek kora az. Mi boldogság, mit érezünk, Nem lehet kimondani . . Hisz a gyermek szerény élte Oly bűvös, oly angyali. Ha a hirnes lepke röpkéd Űzi azt a kis gyerek, Ha kifárad, zengő madár Dalánál elszendereg. Édes anyja kelti ötet, Csókkal hinti homlokát . . . Mért nem tart a tündérvilág Az egész életen át ! . . Egyszer boldog voltam én is De mióta nagy vagyok, Éltem kemény sorsa miatt A boldogság elhagyott. m Fővárosban. Kőből épült szép paloták ÁH iák itten fényes sorban, Kőből épült hideg szivek Laknak fent s alant azokban. Mint a kő, oly kemény szivök, Sőt keményebb ide s tova ; Mert a kő szétmállik, de a Jégkebel nem enged soha ! Csak egy lélek, esak egy érzés, Csak egy érdek, szent előttök : Ez a péuz!- vedd el s kioltasz Éltet s lelket belőlök. Péterffy Gyula. M.

Next

/
Oldalképek
Tartalom